Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就 (第1125集) (法華經•五百弟子受記品第八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就  (第1125集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就 (第1125集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就  (第1125集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周三 7月 05, 2017 11:19 pm

20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就  (第1125集)
(法華經•五百弟子受記品第八)

 
「有如是功德,得獲國土若此之廣大,境內如是之淨潔,人天若此之秀美,聖眾如是之拔萃,三學無漏之盛典。」
「有無量阿僧祇千萬億那由他諸菩薩眾,得大神通,四無礙智善能教化眾生之類。」《法華經五百弟子受記品第八》
「其聲聞眾,算數校計所不能知,皆得具足六通、三明及八解脫。其佛國土,有如是等無量功德莊嚴成就。」《法華經五百弟子受記品第八》
其聲聞眾,算數校計所不能知:言其從聲耳聞法者多,教化眾生之類者,各隨其類而教化之。
皆得具足六通、三明及八解脫:三明與六通:阿羅漢所具之德。「八解脫」:棄捨三界染法繫縛之八種禪定。
「三明」:宿命明、天眼明、漏盡明。在阿羅漢叫做三明,在佛叫做三達。
宿命明:明白自己或他人一切宿世的事。
天眼明:明白自己或他人一切未來世的事
漏盡明:以聖智斷盡一切的煩惱。
「六通」:三乘聖者所得之神通。
天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通。

「八解脫」:又名八背捨,即八種背棄捨除三界煩惱的繫縛的禪定。
八解脫:
一、內有色想觀外色解脫。
二、內無色想觀外色解脫。
三、淨身作證具足作解脫。
四、空無邊處解脫。
五、識無邊處解脫。
六、無所有處解脫。
七、非想非非想處解脫。
八、滅盡定解脫。
其佛國土,有如是等:其法明佛所應之土,即上所明依正二報。
無量功德莊嚴成就:以諸功德而以莊嚴。其國土若此之廣大,境內如是之清淨。人天若此之秀美,聖眾如是之清淨,無染著心,除心之外,無有片法。
 
【證嚴上人開示】

「有如是功德,得獲國土若此之廣大,境內如是之淨潔,人天若此之秀美,聖眾如是之拔萃,三學無漏之盛典。」
 
有如是功德
得獲國土
若此之廣大
境內如是之淨潔
人天若此之秀美
聖眾如是之拔萃
三學無漏之盛典
 
這個國土,已經佛陀將要向富樓那,授記之前,先讚嘆將來富樓那成佛,法明如來,國土,有很多很多,累積起來的國土大啊,很大!而且國內的境界美啊!不只是境界美、莊嚴,人也是身心淨潔。這是非常美好的世界,這不就是我們大家,所祈求趣向的境界嗎?我們若很想將這個此土,就是五趣雜居地,堪忍的世界,能變成未來這麼理想的世界,不是不可能,只要我們人人,像富樓那彌多羅尼子,發這樣的心,立這樣的願,身體力行,解佛陀的心意,行化佛陀所要行化,人間眾生的志業,我們若大家都這樣,眾生就是被淨化了。
 
人人的心乾淨了,未來的國土不就是這樣,這麼的,累積人人都是功德,所住的地方無不都是莊嚴樓閣,七寶世界。這前面的(經)文,這樣一直連下來,無不都是讚嘆那個的國土,人與人之間這分修行去除煩惱,心乾淨,若能人人心地乾淨,那就是國土乾淨。
 
所以「有如是功德,得獲國土若此之廣大」。不只是莊嚴乾淨而已,又是很大的國土。那個境內這麼的淨潔,與我們現在的娑婆世界來對照,我們現在的娑婆世界,到處都在說垃圾的問題很大。不是只有臺灣,是全球!垃圾問題很惱人心,這就是環保的觀念,人人環保的理念若能清楚,自然在生活中就能減少垃圾,環保清靜在源頭,就是有用過的東西,也是可以回收再製,東西全部能再回收再製,哪有什麼垃圾來污染大地呢?問題是出在,大家光是一直要消費、浪費,將東西這樣容易丟棄,現在的科學發達,石油一直抽,製造出來的東西,就是不會朽、不會爛,這片土地一直要承受著,這種(垃圾)不會朽、不會爛,這片土地,將來,五穀雜糧要從哪裡產生出來呢?人要在這片土地住,腳踏地都是垃圾,這將來要怎麼生活下去?何況不斷地製造,不斷污染空氣,氣候都變遷了,空氣污染,對人體已經亮出紅燈了。
 
很多人都說,空氣污染對身體、對氣管、對肺部等等,都一直出毛病了。空氣一污染,感冒的人也很多,(病毒)在這個的空氣中,這就是我們眾生製造出來污濁,這種污濁是在現在,我們所住的這個娑婆世界,五濁惡趣,也是五趣雜居地,這些名稱都是我們現在的世界。也就是因為我們現在這樣的人,人類心地不乾淨,所以造成了這麼多的天災,先污染空氣,然後氣候變遷,然後就是天災。除了天災,就是人禍。是,人禍,到底又是如何造成呢?人的心啊!所以我們一直都說人心能淨化,道理若清楚明瞭了,心自淨化了。一直說「誠之情誼,人間祥兆」,這是我們一直期待,人人能了解這個道理,人對人要互相用真誠的心,我們來互相對待,這就是與法明如來的世界一樣,他們那個境內就是淨潔,沒有污染,大家的心都很清淨,人天交接,人的心與天人的心互為一致。
 
能生在天上,是要行十善業呢,這樣將來生在天上,十善業圓滿了,在天上的天人享福。在人間的人也一樣,開始也修十善,這個十善,極十善,自然人心、天(人)心,就這樣人天交接起來。這就是期待人人的心要有誠意,「誠之情誼,人間祥兆」。而這就是要人教人,「教之殷實,造福富足」。我們的人間互相影響,互相相信,誠實慇實,互相對待,我們若能這樣,人人用真實的心來造福人間,付出無所求,這樣一直彼此之間,教之慇實,真的能夠造福人群。
 
就如昨天下午,與塞爾維亞(慈濟人)視訊,看到一群可愛的菩薩,他們在塞爾維亞,大家席地而坐,在飯店一個空間裡,就坐在地上。看到大家悠游自在,十二個國家的慈濟人,這樣聚集在一起,大家很歡喜,圍繞在那裡。因為十一個國家,他們就跟我說:「是十二個國家。」我說:「又多一個國家!」他們就說:「斯洛伐克。」這國家就是匈牙利的鄰國,再更北部的一個國家,這個國家有一位彼得,這位彼得是鍾居士的朋友。
 
他(彼得)聽到他的朋友在這裡,塞爾維亞,他正好有一個假,他覺得這個假要去遊玩,不如來投入付出,應該會很歡喜。這是他這樣想,主意定了,開始搭十四個小時的車,車程,光是火車就要搭十二個小時,又要到達希德這地方(希德火車站難民中心),就是到慈濟人的地方,還要搭兩個多鐘頭的巴士,才會到,總共是十四小時的車,來與慈濟人會合。所以現在是有十二個國家,這些慈濟人的形象,在那個地方一點一滴,一點一滴,如細水這樣長流,在那個地方滋潤當地人的心,所以這樣日日在那個地方,來來回回,去中繼站,難民過來的頭一站,或者是坐鎮在難民,暫時居住的地方。這兩個地方,慈濟人每天,從(二0一六年)三月一日一直到六日,每天都在發放。
 
不論是人多還是人少,六天的時間,已經發放一千五百多人數,這樣發放,點點滴滴去付出。其實他們說困難真的是很多,不過,大家都很歡喜,每一個人在那個地方,都是學那分「軟實力」,在那個地方就是柔軟心,學會如何面對…。
 
我們腳踏在那片土地,在那片土地上,要如何去幫助一群來自遠方,受苦受難人?這都要如父母心,在對待他的孩子,最愛的孩子這分心,他們這樣在對待難民,這樣比衣服、比這樣,穿上能合身嗎?這套衣服穿在這個人的身上,好看嗎?就如父母在對孩子一樣,不管老人、年輕人,或是孩子都一樣,這樣幫他穿衣、戴帽子、披圍巾,鞋子、襪子,這樣好好地全身的衣服,為他們試穿,又再讓他們穿整齊。甚至穿好了,又用我們中文「平安」的剪字,這「平安」,我們臺灣都一直在用,他們也是很有智慧,從臺灣帶去,不知多少這個平安的吊飾。這樣,每一個人都給他們,一個平安的吊飾,他們這樣很歡喜。
 
在希德火車站,那個地方的難民營,就是在那裡與他們這樣在互動,每一個家庭,每一個故事,在那裡膚慰等等,這就是用愛陪伴,有的被遣返回來在那個地方。愛的力量,從三月一日到六日,這樣的時間停在那裡,火車站附近那裡。孩子、大人,出去不能出去,回去不能回去,在那個地方,真的是很辛苦。
 
不過,一群小孩,總是在這個地方比回去更自在。回去,回去到敘利亞,日日炮火,他們很怕。在這個地方,他們覺得他們很自由,因為孩子不知道天高地厚,他們不知道。在這個地方總是平安,有一餐沒一餐,光是靠人在救濟,一天當地的NGO團體,給他們一次麵包或者是乾糧,在這樣的生活。
 
昨天也有討論到這裡,昨天他們也說,這些人他們要求,更需要的是內衣褲,要換洗,在那個地方也沒得沐浴,不過內衣褲也很重要。當然,吃的東西很粗糙,要如何讓他們吃好一點呢?也是要配合當地,不能讓他們吃壞肚子,萬一,所以我們就要很小心。要如何讓他們,這樣這麼久的逃難,是不是能讓他們,一頓真真正正有熱湯可以喝,有很新鮮青菜可吃?昨天也這樣向他們提起,這些事情,他們也是很期待哪一天,能停滯在那個地方的人,得到「愛灑」,給他們一頓這樣很豐盛。因為那間飯店,已經給我們一個地方,廚房,我們的楊居士,他是在德國,他是廚師,所以他能發揮他廚師的名菜。所以昨天也是在那裡這樣在說。
 
總是愛的力量在那個地方,那個地方,家家戶戶都有他們的困難,在那裡用愛付出,讓那裡的人,這樣暫時就是那個心放下,暫時在這個人與情之間,人、情,有這個很好的友誼建立了。
 
在另外一個中繼站,收容所那個地方。他們每天早上去到那裡,就帶著當地的人,先為他們整理環境,去為他們清掃,打掃廁所,這樣帶他們。現在那裡的人看到慈濟人,大人、小孩看到慈濟人,每天他們都會合十問好。
 
還有看到孩子,有一個家庭一家八口,孩子多,姊姊帶著一群小弟、小妹,看到慈濟人,大的、小的,這手這樣一個疊著一個,這樣合十下來,大的、較中的、較小的,大家手伸出來,就這樣一個疊著一個的手,這樣合十,也很美。每個孩子,都展開了燦爛無邪的笑容,從內心看到慈濟人,那分恭敬的歡喜心,這不就是……。
 
在那個地方,雖然那種五趣雜居的地方,有當地人的生活不錯的,有人間一般人的生活,同樣有貧困的人,再加上逃難人,日日在那地方度日如年,想要到他所要祈求,要到的地方,還是出不了關,過那個(關)卡,所以這些人的心很難過。
 
不過,慈濟人在那裡,當地人已經認識了。昨天大家很歡喜,就向我說:「師父,我們在這個地方,已經得到這個國家,給我們大家,已經有NGO的身分哦!我們可以正式在這裡,去做發放救濟的工作。」我就向他們說:「你們的誠意,這是打破了紀錄,我們要去任何一國家,去登記INGO,國際慈善機構,不容易。你們在那裡幾天的時間,這個國家就發出這個證給你們,這實在是很不容易啊!」這是用至誠的愛,「誠之情誼,人間祥兆」,這就是愛,所以那個國家對慈濟人的歡喜,以及看到他們的誠意,那分肯定、信賴,這種發給他們這樣救濟團體的證件,我覺得很歡喜。這都是人與人之間互相影響。所以,「教之殷實,人間富足」,這就是我們富有愛心,就是這樣啟發起來,這就是人間,人間未來的淨土,就是人與人的心能這樣互動,這是在塞爾維亞。
 
其實,同樣在其他,約旦也是同樣,溫馨的故事也是很多,同樣與難民有關,將難民那地獄中拉拔出來,讓他們能解除他們病痛的痛苦,解開他們,停留在那個地方生活的困難。這長久,四、五年的時間,讓這些人能暫時的安居。說是暫時,也已經四、五年了,所以我們要用心,只要我們淨化人心,能夠化凡夫為聖眾。所以「聖眾如是(之)拔萃,三學無漏之盛典」。這個地方大家若能修行,「人天交接」起來,人人淨化人心,慢慢地學,自然我們就能在這樣的國土裡,在這樣修行,修三學無漏。若這樣,人人都是如此,我們這個國土,我們的地球,全面的人類都是這樣,我們不就是一個淨土嗎?這不是不可能,有可能,所以我們要好好用心。
 
來,前面的(經)文這麼說:「有無量阿僧祇千萬億那由他諸菩薩眾,得大神通,四無礙智善能教化眾生之類。」
 
有無量阿僧祇
千萬億那由他
諸菩薩眾
得大神通
四無礙智
善能教化眾生之類
《法華經五百弟子受記品第八》
 
法明如來的國土,就是有這樣這麼多的菩薩,就是人人都已經得大神通了,而且(得)四無礙智,人人都能互相教育,教之殷實,能讓那個國土,全都能從小乘一直向大乘趨向,這是那個國土,很難得。
 
接下來這段(經)文又再說:「其聲聞眾,算數校計所不能知,皆得具足六通、三明及八解脫。其佛國土,有如是等無量功德莊嚴成就。」
 
其聲聞眾
算數校計所不能知
皆得具足六通、
三明及八解脫
其佛國土
有如是等無量功德
莊嚴成就
《法華經五百弟子受記品第八》
 
那個地方除了菩薩,阿僧祇,就是很多,無量數的菩薩,(還有)就是那些聲聞眾,就是聽法的人;聽法,還在修行的人。「其聲聞眾,算數校計所不能知」,更多,這全都是有得到,具足三明、六通、八解脫,六通、三明、八解脫,這全都在這些聲聞的身上,已經這樣漸漸修行。
 
其聲聞眾
算數校計
所不能知:
言其
從聲耳聞法者多
教化眾生之類者
各隨其類而教化之
 
那就是從聲聞耳聞那個法,這樣能輾轉相教,教化眾生,隨他的類,隨眾生的根機來教化。光是聽聞佛法,他們就開始能發心,也能隨機去教化,這是未來法明如來的國土,菩薩多,聲聞眾也無數計,互相輾轉教育。這些人都同樣,聲聞眾、羅漢,他們也是具足六通、三明、八解脫。
 
皆得具足六通、
三明及八解脫:
三明與六通:
阿羅漢所具之德
八解脫:
棄捨三界染法繫縛
之八種禪定
 
三明、六通,那就是阿羅漢所具足的德,因為他們修行,已經有三明、六通。「八解脫」,就是「棄捨三界染法繫縛,之八種禪定」,這就是「八解脫」。我們還記得嗎?「三明」就是宿命明、天眼明、漏盡明。這「三明」在聲聞阿羅漢,叫做「三明」,在佛,叫做「三達」,應該大家還記得。
 
三明:
宿命明
天眼明
漏盡明
在阿羅漢叫做三明
在佛叫做三達
 
所以,「宿命明」,是「明白自己或他人,一切宿世的事」。我知道,知道我自己的過去,我也知道你的過去,這就是叫做「宿命明」。你我之間,我們的過去是如何,這叫做「宿命明」。再來,天眼明,是「明白自己或是他人一切未來的事」。「宿命」知道過去,「天眼」能看透未來,我們今生此世是這樣的關係,未來我們又是如何?這就是「天眼明」。
 
我們都常常說,不知是為何來人間,這就是過去我們無明,不知。來到今生此世,怎麼你與我這麼無緣,怎麼你與我這麼投緣?我們過去(因緣)是什麼?我們都不知道。這就是沒有「明」,沒有「宿命明」。我們現在是這樣相處,未來我們是不是也能,同一世,同修行,有辦法嗎?這我們看不到,未來我們也看不到,這就是凡夫。但是,聲聞、羅漢他有修行,他已經得到「天眼明」,知道未來,我自己與別人未來的事情。
 
宿命明:
明白自己或他人
一切宿世的事
天眼明:
明白自己或他人
一切未來世的事
 
再接下來,叫做「漏盡明」,「漏盡明」就是以「聖智斷盡一切的煩惱」。
 
漏盡明:
以聖智
斷盡一切的煩惱
 
我們所修行的,聽法,收進來,不要漏掉了。不論是戒、定、慧,聞、思、修等等的法,入心來了,就不要漏掉了。法,聽了這麼多,很快就忘記了,這叫做漏掉了。聽進來,記住,通達,所有的道理我們都了解,這樣才是真正叫做「無漏」。「無漏」就是法在心裡,「漏盡」就是,煩惱無明都斷盡了,我們聽法會漏掉,就是因為還有煩惱。我們修行就是要,修到煩惱全都斷除,我們才不會法入心,煩惱一來就漏掉了,所以這裡叫做「漏盡明」,煩惱都完全去除了,斷盡一切煩惱,這就是聖智。以上就是,在阿羅漢叫做「三明」,在佛叫做「三達」。
 
六通:
三乘聖者所得之神通
天眼通 天耳通
他心通 宿命通
神足通 漏盡通
 
接下來「六通」,「六通」就是「三乘聖者所得之神通」。三乘,聲聞、緣覺、菩薩,都通的,所以就是,「天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通」。這對從聲聞,從緣覺,從菩薩全都通,何況佛呢?佛是六通、三達全都圓滿。
 
八解脫:
又名八背捨
即八種背棄捨除
三界煩惱的繫縛
的禪定。
 
 
「八解脫」,「八解脫」那就是禪的境界了,另外一個名稱叫做「八背捨」。「背捨」與「解脫」,同樣的意思,就是「八種背棄捨除,三界煩惱繫縛」的禪定。就是心無掛礙了,在這三界中,種種無明煩惱,我們完全將它棄捨,將它拋到後面去,這樣叫做「背捨」。完全這些煩惱將我們綁住,我們已經解脫了,這叫做「八解脫」。當然,這要修行,修到心很定,有智慧,時時我們都是在定中。
 
八解脫:
一、內有色想
觀外色解脫。
二、內無色想
觀外色解脫。
三、淨身作證
具足作解脫。
四、空無邊處解脫
 
這個「定」有幾項,一「內有色想,觀外色解脫」。雖然我們六根,緣著外面的六塵境,但是那些東西雖然是看了,我們透徹了解,意識有緣,但是外面的境,沒有障礙我們的心。所以,不受外境障礙,這樣叫做「解脫」。舉這個例子,後面應該都了解。
 
再來「內無色想,觀外色解脫」。本來心有準備,我要去看什麼,這叫做「有色想」,看了之後,沒有放在心裡來障礙我們,或者是心無準備,忽然間看到這些東西,但是也沒有影響我。忽然間外面有什麼事,是如意、不如意,在我們的心也不受障礙。心都沒有準備,忽然歡喜的事情來,忽然,就是不如意、困擾的事情來,我們也能於心無掛礙。就是這樣,該做的做,該處理的處理,過去就好了。若能通徹了解,實在心不受障礙。
 
第三,「淨身作證具足作解脫」。我們其實,「觀身不淨,觀受是苦,觀心無常,觀法無我」。我們的身真的是不乾淨,但是我們若能透徹,身是載道器,利用這個身體,把握現在的時間,好好法入心來,這樣我們能以此身修行,而證悟了解世間一切事物。世間很多的苦難事物,對我們的心,並不受它影響,這就是無掛礙的心。
 
第四,「空無邊處解脫」。空,道理了解了,了解一切皆空。心有色,但是,也不受它影響;心無色,忽然間所接觸到的境界,也不受它影響。身體,我們了解人生無常,了解了;佛法難聞,體會了,把握時間,該修、該聽、該做的,這總是我們不受這時間、空間,來障礙我們,我們能「空無邊處解脫」,任何一個地方,我們都能「如是心行如是道」,因為我們「聞如是法」。塞爾維亞這群慈濟人,不就是聞如是法,空間無礙,他們能在各方不同的地方,到那個地方去,他們這樣也是到達,也是這樣去付出,這就是不受境界、環境處,來障礙我們。
 
解脫:
五、識無邊處解脫
六、無所有處解脫
七、非想非非想處解脫
八、滅盡定解脫
 
五,就是「識無邊處解脫」。意識,我們所造作的一切,都是在這無明意識裡面,看到外面的境界,緣過,七識、六識去造作,回歸無明的八識,八識就是藏著無明,所以受很多的束縛。我們現在「識無邊處解脫」,我們心空,我們心很開闊,心包太虛,量周沙界,識無邊處,我們的意識,能這樣悠遊自在的解脫。
 
第六,「無所有處解脫」。無處不是道場,無處不解脫。
 
第七,「非想非非想處解脫」。非想,想那麼多做什麼呢?就是有想,該做的事情,經過了靜慮,非常的清淨深思去考慮過,我們應該怎麼做。「非想」,不是一般凡夫所想的,這個「欲」,為法,我們要好好用心了解。「非非想」,就是說不是沒有的,還是同樣要想,要去體會,靜思惟。靜思惟,就是世間事,我們要如何脫離世間的煩惱,用出世的精神來入世的志業,不受人間所污染,這種「非想非非想處解脫」,不受到這樣人間污染,但是,我們的思想是靜思惟,是靜慮,清淨的考慮,清淨的思惟,無不都是為如何能法入心,能法用在眾生中,這種「空中妙有」,妙有真空,我們的真如本性要如何發揮,不受污染。
 
第八,就是「滅盡定解脫」。所有的煩惱全都滅掉了,所以我們都解脫了。這叫做三明、六通、八解脫,我們若能通徹了解。
 
其佛國土
有如是等:
其法明佛所應之土
即上所明依正二報
 
所以「其佛國土,有如是等」,其法明佛,所感應的地方,就是這樣,那些人都是這樣,法明如來,有德來感應那個佛土。他的領土是這樣,就是以上所說的依、正二報。常常說,我們過去一直在說,依、正二報,眾生將來再來生這個地方,與法明如來同世,就是這樣的國土。「無量功德,莊嚴成就」。
 
無量功德
莊嚴成就:
以諸功德而以莊嚴
其國土若此之廣大
境內如是之清淨
人天若此之秀美
聖眾如是之清淨
無染著心
除心之外
無有片法
 
這就是很多很多累積的功德,前面我們也說過,累積很多功德,來莊嚴成就這樣的國土,這就是法明如來所造作,過去修行所結緣的眾生,大家凝聚的地方,這個境內有這麼清淨。所以「人天若此之秀美」,在那裡人天交接,境界真的是很美。「聖眾如是之清淨」,這些聖眾是這麼的清淨。「無染著心」,大家都沒有染著的心。「除心之外,無有片法」,沒有那些污染,世間種種所著的法,沒有。「寂靜清澄,志玄虛漠」的境界,這就是未來,法明如來所成就的國土。我們若好好用心,這個國土也是我們未來的地方,所以我們要時時多用心!
 
【附註】「八解脫」又名八背捨,即八種背棄捨除三界煩惱的繫縛的禪定。一、內有色想觀外色解脫,謂心中若有色(物質)的想念,就會引起貪心來,應該觀想到外面種種的不清淨,以使貪心無從生起,故叫解脫。
 
二、內無色想觀外色解脫,即心中雖然沒有想念色的貪心,但是要使不起貪心的想念更加堅定,就還要觀想外面種種的不清淨,以使貪心永遠無從生起,所以叫解脫。
 
三、淨解脫身作證具足住,一心觀想光明、清淨、奇妙、珍寶的色,叫淨解脫,觀想這種淨色的時候,能夠不起貪心,則可以證明其心性,已是解脫,所以叫身作證,又他的觀想,已經完全圓滿,能夠安住於定之中了,所以叫具足住。
四、空無邊處解脫。
五、識無邊處解脫。
六、無所有處解脫。
七、非想非非想處解脫。
 
(這四五六七的四種解脫,都是無色界的修定人,各在其修定的時候,觀想苦、空、無常、無我,使心願意捨棄一切,所以叫解脫。)
 
八、滅受想定身作證具足住,滅受想定又名滅盡定,謂人若有眼耳鼻舌身之五根,就會領受色聲香味觸之五塵,領受五塵,就會生出種種的妄想來,若有滅除受想的定功,則一切皆可滅除,所以叫滅盡定。《佛學常見詞彙》


月亮 在 周五 7月 07, 2017 2:26 am 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就  (第1125集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就 (第1125集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就  (第1125集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周四 7月 06, 2017 9:20 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就  (第1125集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就 (第1125集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就  (第1125集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周四 4月 30, 2020 1:18 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Infinite Merit and Virtue Dignifies and Perfects(無量功德 莊嚴成就)
Date: July.06.2017

“He had such merits and virtues, thus he was able to attain such a vast land. Within this state, there is such purity, thus the humans and heavenly beings are so elegant. Such outstanding qualities of the noble beings are like a grand ritual of the Three Flawless Studies.”

The Buddha, before bestowing a prediction of Buddhahood upon Purna, first praised the land he would have when he attains Buddhahood in the future as Dharma Clarity Tathagata. There will be so much accumulated in this great and vast land. Furthermore, the scenery in this land will be beautiful. Not only will the scenery be beautiful and magnificent, people there will also be pure in body and mind. This will be a very wonderful world. Isn’t this the state we all pray we can head toward? If we really wish to take “this land,” this place where the Five Destinies coexist, this world that must be endured, and turn it into an ideal world in the future, that is not an impossible task. It can happen as long as we all form the aspirations Purna Maitrayaniputra did, make the vows he did and then put them into practice. When we understand the Buddha’s intent, we transform those the Buddha wished to transform, His mission for the sake of sentient beings. If we were all able to do this, then sentient beings will become purified; everyone’s minds will be clean. Isn’t this what that future land will be like? What everyone accumulates will be so many merits and virtues, and the places they live in will all be magnificent towers, a world of the Seven Treasures.

Starting from the previous sutra passages, [the Buddha] continued to praise that land. As we interact with each other, through spiritual practice we can eliminate afflictions and purify our minds. If we can all purify our minds, then the land will also be clean. So, “He had such merits and virtues, thus he was able to attain such a vast land.” Not only will it be magnificent and clean, the land will also be very vast. Within that state, there will be such purity. If we compare it to the Saha World we are in now, in our Saha World at the present, every place is having a big problem with garbage. This is not only Taiwan’s problem, but the entire planet’s. The garbage problem is very vexing. This has to do with environmental consciousness. If everyone is clear on how to protect the environment, then naturally we can reduce the garbage we produce in our daily living. To protect the environment, purity begins at the source. The things we have used can be recycled and reused. If we recycled and reused everything, what garbage would there be polluting the earth? The problem is that everyone just wants to keep consuming and wasting things. We easily throw things away. Right now technology is very advanced. We continually extract oil and manufacture things that will not rot or decay. If we continue to burden the land with these things that do not rot or decay, then in the future where will we find land on which to grow crops? People wish to live upon this land, but if everything underfoot is garbage, how can we continue to live in the future? Moreover, we are continually manufacturing more, continually polluting the air. The climate is changing, and the air has become polluted; Our bodies are already raising red flags. Many people say that air pollution [affects] people’s health, their trachea, lungs etc.; these problems keep appearing. Once the air becomes polluted, many people also catch colds. [The cold virus] in the air is a contamination created by sentient beings. This kind of contamination exists nowadays in this Saha World that we live in.

This evil world of the Five Turbidities is also where the Five Destinies coexist. All these terms describe our world today. In other words, because for people like us today, the ground of our minds is not clean, we cause many natural disasters. First we pollute the air, then the climate changes, leading to natural disasters. Besides natural disasters, there are manmade calamities. And how are manmade calamities created? By people’s minds! So, we always say [we must] purify the mind. When we clearly understand the principles, naturally the mind will be purified. We keep saying. “Sincere friendship heralds goodness in the world.” We keep hoping that everyone will understand this principle. We must all treat each other with hearts of genuine sincerity. Then this would then be just like Dharma Clarity Tathagata’s world. Within that state, there is such purity; there is no pollution. Everyone’s mind will be very pure, The human and the heavenly intersect; human’s minds and heavenly beings’ minds are mutually in accord with each other. To be reborn in heaven, we must practice the Ten Good Deeds. Thus we can be born in the heavens in the future, Having perfected the Ten Good Deeds, heavenly beings enjoy blessings in the heaven. Human in the human realm can likewise begin practicing the Ten Good Deeds. With the Ten Good Deeds practiced to the fullest, the minds of humans and of heavenly beings naturally intersect and connect with each other. The hope is that everyone’s minds will be sincere. “Sincere friendship heralds goodness in the world.” To do this, people must teach others. “Thoughtful teaching brings blessings and enrichment.” In the world, we mutually influence each other, mutually trust one another and treat each other sincerely and thoughtfully. If we are able to do this, if everyone benefits the world with sincerity, if everyone gives unconditionally, if everyone continues teaching each other with thoughtfulness, we can truly benefit humankind.

To give an example, yesterday afternoon. I had a video conference with [our volunteers in] Serbia. I saw a group of adorable Bodhisattvas. They were there in Serbia. They were all sitting on the ground. They found a space in the hotel, and they all sat on the ground. They all looked so relaxed and at ease. Tzu Chi volunteers from 12 countries had gathered together there. Everyone looked so joyful surrounding the screen. I thought there were 11 countries but they told me, “There are 12 countries.” I exclaimed, “You’ve added another!” They told me, “Slovakia”. This country borders Hungary, it is north of it. There is a man named Peter from there who is a friend of Mr. Zhong. When Peter heard his friend was in Serbia, he was just about to take a vacation. He felt, “Instead of having fun on my vacation, I would rather join in to help others. I think I will be very happy doing this.” This is what he was thinking, so he made the decision to begin the 14-plus hours journey. The train ride alone took 12 hours. Then, to get to [the camp at] Sid, where our Tzu Chi volunteers were, he had to take a bus for another two-plus hours before arriving there. It took him 14 hours in all to meet up with the Tzu Chi volunteers. So, now we have volunteers from 12 countries. The images of Tzu Chi volunteers there [show] how their small [contributions] given over time flowed like a long thin stream into the people’s hearts there to nourish them. So every day, in that place, volunteers came and went in the refugee waystation. This was the first stop along the refugees’ route. Others were stationed in the places where refugees were temporarily staying. In these two places, Tzu Chi volunteers, from March 1 to 6 (2016), distributed relief goods daily, whether there were many people or few. Over those six days, they have already distributed aid to more than 1500 people. They gave little by little in these distributions. They said there were actually many difficulties, but everyone was very happy. Everyone there leaned to us “the power of gentleness”. In that place, they had soft and gentle hearts and learned how to face [the refugees]. Having set foot upon that land, they had to find ways to help this group of people who had come from afar, people who had suffered so much. This is like the kind of heart parents have, the way they treat their own children. They treat the refugees as their beloved children. They held the clothes up against the refugees. “Will this fit you right?” After the refugees put on the clothes, they ask, “Does it look good?” They were just like parents with their children. Whether the refugees were elderly, young, or children, they treated them the same. They helped them find clothing, put on hats and scarves, shoes and socks. They helped them assemble an outfit so they could try it on. They made sure everything fit them properly. After they are outfitted, they were given a charm that was a wood cutout of the word “peace”. We have been using this “peace” charm in Taiwan. These volunteers had great wisdom; they brought so many of these charms with them. Thus they could give each refugee a charm. This made them very happy.

At the Sid train station, at the refugee camp there, they interacted with the refugees in this way. With each family they met, every story they heard, they would comfort them and so on. This is keeping them company with love. Some had been turned back and sent to that place. With the power of love, from March 1 to 6, [our volunteers] stayed there, near the train station. Both the children and the adults there could neither go out nor go back. It was truly hard for them in that place. Still, for the children, they were more free here than if they went home. If they were to return to Syria, they would face gunfire every day. They would be very scared. In this place, they felt they were very free. Because children do not know what is going on, they do not realize that even though they were safe there, the next meal was never guaranteed. They could only rely on others’ help. Each day, a local NGO there would give them bread or some dry rations. This is how they lived.

We discussed this up to here yesterday. Yesterday [the volunteers there] also told me, “What they requested most was an additional change of underwear”. There is no place to wash up there, but [clean] underwear is still very important. Of course, the food they eat is very crude. What could we do to help them eat a little better? We must try to match their local cuisine. We want to avoid causing them stomach problems. So, we have to be very careful. They have been fleeing for a long time. Could we give them a real meal with hot soup and fresh vegetables to eat? Yesterday, I also brought this up with the volunteers. They too hope that one day [soon], those who are stuck in that place can receive our “distribution of love”, so we can provide them with a substantial meal. Because a hotel there has already given us use of their kitchen, and Mr. Yang, one of our volunteers from Germany, is a chef, he could make his specialties for them. This is something we discussed yesterday.

To sum up, the power of love is there. In that place, each family faced their own challenges. But when we give to them with love, they can temporarily let go of their worries and temporarily connect emotionally with others. With their compassion, [the volunteers] establish very good friendships. At another waystation, one of those temporary shelters, every morning when they arrive, [the volunteers] led the local volunteers to first tidy up the environment, to clean areas like the bathrooms. This was how they guided them. Now, when refugees see Tzu Chi volunteers there, whether adults or children see them, they always place their palms together in greeting. We see children there too. There was one family of eight; there were many children. The oldest sister cared for her younger siblings. When they saw Tzu Chi volunteers, all the children, old and young, stacked their hands up like this as they placed their palms together. The big ones, the middle ones and the young ones all stretched out their hands placing their hands-on top of each other this way, thus putting their palms together. This was very beautiful. All of the children broke into bright and innocent smiles. In their hearts, when they see Tzu Chi volunteers this sense of respect and joy arises. This is an example of how the Five Destinies can coexist in one place. Some local people there are fairly well of. Some live ordinary lives. There are poor people too, and refugees on top of that. For them, each day feels like a year. They wish to get to the destination they pray for, yet they are not able to overcome the obstacles. So, those people feel very sad. Nevertheless, Tzu Chi volunteers are there, and the local people have gotten to know them. Yesterday, they were all very happy. They told me, “Master, in this country we have already obtained. NGO status for Tzu Chi! We are now officially allowed to distribute supplies and do relief work here”. I told them, “With your sincerity, you have already broken the record. Whenever we go to a country, to register as an INGO, an international charity organization is never easy. In the space of a few days to receive this certification from that country is quite amazing”. This comes from showing love with utmost sincerity. “Sincere friendship heralds goodness in the world”. This is love. That country is happy Tzu Chi volunteers are there. They have seen the sincerity in the volunteers, so they gave them this recognition and trust by issuing NGO status to them. This makes me very happy. This is how people influence one another.

So, “Thoughtful teaching brings blessing and enrichment to the world”. With an abundance of love, we are able to inspire others like this. This is in our world. For this world to be a pure land in the future, people’s minds need to mutually act on each other in this way. This is in Serbia.

Actually, it is the same in other places. It is the same in Jordan as well. There are many heart-warming stories there too that also have to do with refugees. They helped pull those refugees out of hell, helped relieve their suffering from illness and helped them deal with surviving while they are stuck there. For a long time, four or five years, they have been temporarily allowed to live there. They say it is temporary, but it has been 5 years. So, we must be mindful. If we can purify people’s minds, we can transform ordinary people into noble beings. Thus, “Such outstanding qualities of the noble beings are like a grand ritual of the Three Flawless Studies”. If everyone here engaged in spiritual practice, then, as “the human and heavenly intersect”, everyone would be purifying people’s minds. By gradually learning to do this, naturally we will come to live in a land like this and cultivate the Three Flawless Studies this way. If everyone were to do this, if in our land and upon our earth, all of humankind were to do this, then wouldn’t we be living in a pure land? This is not impossible. It is possible. So, we should earnestly be mindful.

The previous sutra passage says, “There will be countless asankyas, billions and trillions of nayutas of Bodhisattvas in that assembly. They have attained great spiritual powers and the Four Unobstructed Wisdoms, so they can skillful teach and transform all kinds of sentient beings.

In Dharma Clarity Tathagata’s land, there will be many Bodhisattvas like this; they all will have attained great spiritual powers as well as the Four Unobstructed Wisdoms. They can all educate one another with thoughtful teachings so in that country everyone will be able to turn from the Small Vehicle ti the direction of the Great. This describes that land; it is very precious.

The next sutra passage then says, “The number of Hearers cannot be know by calculating or comparing. All of them are replete with the Six Spiritual Powers, the Three Insights and the Eight Liberations. That Buddha’s land will have such infinite merits and virtues dignifying it and bringing it to fruition.

That place, in addition to Bodhisattvas, to the asankyas of Bodhisattvas, which means countless numbers of them, will also have Hearers. These are those who listen to the Dharma, they listen to the Dharma and practice it. “The number of Hearers cannot be known by calculating or comparing.” There are still more of them. All of them will have attained the Three Insights, Six Spiritual Powers and Eight Liberations. These Spiritual Powers, Insights and Liberations can all be seen in those Hearers, who have already been gradually cultivating them.

The number of Hearers cannot be known by calculating or comparing: This expresses that those who use their ears to hear the Dharma are many in number. Those who teach and transform the different kinds of sentient beings do so according to their individual kind.

Hearers, who hear the Dharma through their ears, can then pass on the teachings to others, can teach and transform sentient beings. according to their kind, they teach them in accord with their capabilities. just by listening to the Buddha-Dharma, they can begin to form aspirations and teach and transform according to capabilities. this is the future land of Dharma Clarity Tathagata. There will be many Bodhisattvas and incalculable numbers of Hearers, who all teach each other in turn. These people are all the same, whether Hearers or Arhats, they are replete with the Six Spiritual Powers, Three Insights and Eight Liberations. The Three Insights and the Six Spiritual Powers, are the virtues with which Arhats are replete. Because they have engaged in spiritual practice, they already have the Three Insights and the Six Spiritual Powers. The Eight Liberations “are eight kinds of meditation to abandon the entanglements of the defiled phenomena in the Three Realms. These are the Eight Liberations.

Do we still remember? The Three Insights are”insight into previous lives insight of the heavenly eye” and “insight into ending all Leaks.” For the Hearers and Arhats, these are called the Three Insights. In Buddhas they are the Three Understandings.

Everyone should still remember this. so, “insight into previous lives is “insight into one’s own or others causes and conditions in all previous lifetimes. When I know my own past, and I know your past as well, this is “insight into previous lives.” [knowing] the relationship between you and I in the past is called “insight into previous lives.”

Next is the “insight of the heavenly eye”. This is the “insight of knowing what will happen to oneself or others in all future lifetimes.” “Previous lives” is knowing the past. The “heavenly eye” is being able to see into the future. This is our relationship in this life; what will we be like in the future? This is “insight of the heavenly eye.” We often say, we do not know why we came into this world. This is because we are ignorant of our past. When we came to this life, why it is that we have [negative] affinities? Why it is that we have good affinities? What were our karmic affinities in the past like? We do not know. We have no “insight,” no insight into previous lives.” We have this kind of relationship now. In the future, will we also be able to be born in the same era and engage in spiritual practice together? This we cannot see; we also cannot see the future. This is because we are unenlightened beings.

However, Hearers and Arhats have engaged in spiritual practice and already attained the “insight of the heavenly eye. They know the future and the things that will happen between themselves and others.

Insight into previous lives: This is the insight of knowing what happened tp oneself or others in all previous lifetimes. Insight of the heavenly eye: this is the insight of knowing what will happen to oneself or others in all future lifetimes.

Next is “insight into ending all Leaks.” “Insight into ending all Leaks” is “the insight of using the wisdom of noble beings to completely eliminate all afflictions.” What we practice is to take in the Dharma we hear and let it leak away. Whether precepts, Samadhi and wisdom, or listening, contemplation and practice, after taking these to heart, we should not let them leak away. If we listen to the Dharma and quickly forget, that means it has leaked away. After we listen, we must remember and understand. Only when we understand all of the principles will we truly be “without Leaks”. When we are “without Leaks,” the Dharma will remain in our hearts. “Ending all Leaks” is putting an end to all afflictions and ignorance. The Dharma we hear leaks away because we still have afflictions. As we engage in spiritual practice, we must completely eliminate our afflictions. Then when we take the Dharam to heart, it will not leak away as soon as afflictions arise. So, this is “insight into ending all Leaks.” When we eradicate all afflictions, when we put an end to all afflictions, we have the wisdom of noble beings. these three are in Arhats called the Three Insights and in Buddhas called the Three Understandings.

Next are the Six Spiritual Powers. The Six Spiritual Powers are “the spiritual powers attained by the noble beings of the Three Vehicles. The Three Vehicle [practitioners], the Hearers, the Solitary Realizers and Bodhisattvas, all have them. So, these [powers] are “the power of the heavenly eye, the power of the heavenly era, the power of knowing others’ minds, the power of knowing previous lives, the power of transporting oneself” and “the power of ending all Leaks.” If Hearers, Solitary Realizers and Bodhisattvas all have these powers, then what about Buddhas? Buddhas have the three Understandings. They have perfected the Six Spiritual Powers and the Three Understandings.

The Eight Liberations are meditative states. Another name for them is the Eight Abandonments. “Abandonment” and “liberation” mean the same thing. “These are the eight kinds of meditation to abandon the entanglement of the afflictions of the Three Realms.” This means the mind is without hindrances. In the Three Realms, there are all kinds of ignorance and afflictions. When we have completely abandoned them, when we have cast them all behind us, this is “abandonment”. If we have already completely liberated ourselves from all the afflictions that entangled us, that is called the Eight Liberations.

Of course, this requires spiritual practice. We must practice until our minds are settled and we manifest wisdom. We must always remain in a state of Samadhi.

The Eight Liberations: 1. Liberation through contemplating external appearances when material desires arise. 2. Liberation through contemplating external appearances when no material desires arise. 3. Liberation of purity fully confirmed by the body. 4. Liberation through the state of concentration of boundless space.

There are several varieties of this Samadhi. First is “liberation through contemplating external appearances when material desires arise.” Although our Six Sense Organs connect with the Six Sense Objects, when we see these things, we thoroughly understand them. Our minds connect with them, yet these external states never hinder our minds. We remain unhindered by external conditions. This is called “liberation”. From this example, everyone should understand what comes after.

Next is “liberation through contemplating external appearances when no material desires arise.” When we mentally prepare and want to go see something, this is “material desires arising”. Upon seeing it, we do not keep it in our minds to hinder us. Or, if we do not prepare yet suddenly see something, it still does not affect us. Something may suddenly happen to us; it may follow our wishes or go against them, but our mind remains unhindered by it. Without any preparation, something good may suddenly happen, or something unpleasant may suddenly happen, perhaps troubles may come our way, yet our mind can still be without hindrances. We just do what needs to be done, take care of what needs to be taken care of, and once done, that is enough. If we can thoroughly understand, our minds will truly remain unhindered.

Third is the “liberation of purity fully confirmed by the body.” We should “contemplate the body as impure, contemplate all feelings as suffering, contemplate the mind as impermanent and contemplate all things as being without self.” Our bodies indeed are unclean, but if we thoroughly understand that the body is a vessel for spiritual cultivation, then we will use this body to seize the present moment and earnestly take the Dharma to heart. In this way, we can use this body to engage in spiritual practice and attain realizations about all things in the world. Then all the pain and suffering in the world will not [negatively] influence our mind. This is a mind without hindrances.

Fourth is “liberation through the state of concentration of boundless space.” We understand the principle of emptiness, understand that everything is empty. We may have material [desires] in our minds, but we remain unaffected by them. Even without [desires] we may suddenly encounter external states, yet will still not be influenced by them either. Regarding our body, we understand that life is impermanent. We understand this. We experience how precious hearing the Dharma is. So, we need to seize the time to practice, listen to and do the things we should. Then we will never be hindered by a particular time or space. We are “liberated through the state of concentration of boundless space.” Wherever we are, “We have this aspiration as we walk this path.” This is because we “listen to this Dharma”.

Isn’t that group of Tzu Chi volunteers in Serbia in fact listening to this Dharma? Unhindered by space, they can go to many different places. Wherever they go, after they arrive they give in the same way. This is not being hindered by the conditions, the environment.

The Eight Liberations: 5. Liberation through the state of concentration of boundless consciousness. 6. Liberation through the state of concentration of nothingness. 7. Liberation through the state of concentration of no thought nor non-thought. 8. Liberation through Samadhi of complete cessation.

Fifth is “liberation through the state of concentration of boundless consciousness.” As for consciousness, everything we have ever done is stored in this consciousness of ignorance. Seeing external conditions, we connect with them, then our sixth and seventh consciousnesses lead us to take action, which all comes back to the eighth consciousness of ignorance. Ignorance is stored in the eighth consciousness. So, we are subject to many entanglements. Now we are “liberated through the state of concentration of boundless consciousness.” When our minds are empty, when our minds are very open and spacious, they can encompass the universe and the boundless worlds within it. Our consciousness is boundless. Our consciousness is liberated; it can travel leisurely and freely.

Sixth if the “liberation through the state of concentration of nothingness.” There is no place that is not a place of practice, no place we cannot attain liberation.

Seventh is “liberation through the state of concentration of no thought nor non-thought.” There is no thought; what is the use of thinking so much? But there is also thought; when it is something we should do, through tranquil contemplation, we must very clearly and deeply consider how we should go about it. “No thought” means we do not think the way ordinary people do; that is “desire”. For the sake of the Dharma, we must earnestly, mindfully seek to understand. “Nor non-thought” means we are not totally without thought. We must still think, still try to comprehend through calm contemplation. Calm contemplation refers to how, with worldly matters, we must find a way to transcend worldly afflictions, to use a world-transcending spirit to carry out our missions in this world while remaining undefiled by other people. This is “liberation through the state of concentration of no thought nor non-thought.” We remain undefiled by the world, but our thinking is calm contemplation. It is meditation, a pure way of considering things, a pure way of thinking. All this helps us take the Dharma to heart and apply the Dharma among sentient beings. This is “wondrous existence in emptiness,” true emptiness and wondrous existence. We must exercise our pure nature of True Suchness without becoming defiled.

Eighth is “liberation through Samadhi of complete cessation.” After all afflictions are completely eliminated, we are completely liberated. These are the Three Insights, Six Spiritual Powers and Eight Liberations. We should try to thoroughly understand them. So, “That Buddha’s land will [be] such.” The land Dharma Clarity Buddha gains in response will be like this. The people there will all be like this Dharma Clarity Tathagata gains this Buddha-land in response to His virtues. His land will be like this, will have the previously stated circumstantial and direct retributions. We often speak of these. In the past we have continually discussed circumstantial and direct retributions. When sentient beings are reborn in this place at the same time as Dharma Clarity Buddha, the land will be like this.

There are “infinite merits and virtues dignifying it and bringing it to fruition.”

This is due to their many accumulated merits and virtues. Earlier we also said that much merit and virtues have to be accumulated to dignify and bring this kind of land to fruition. This was what Dharma Clarity Buddha accomplished. The sentient beings He created affinities with though His spiritual practice will all gather together in that place. That state will be one of such purity. So, “Humans and heavenly beings have such elegance.” There, the human and the heavenly intersect; it is truly a beautiful state. “The noble beings have such purity.” Those noble beings there will be so pure. “They are without defilement or attachment.” Everyone’s minds are free of these. “Outside of their minds, there is no phenomena covering them.” There are no defilements, none of the kinds of things people are attached to, not at all. They will be “tranquil and clear, with vows as vast as the universe.” In the future this is the land Dharma Clarity Tathagata brings to fruition. If we are earnestly mindful, we will be in this land in the future as well. So, let us always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170706《靜思妙蓮華》 無量功德 莊嚴成就 (第1125集) (法華經•五百弟子受記品第八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: