Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞 (第1129集) (法華經•五百弟子受記品第八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞  (第1129集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞 (第1129集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞  (第1129集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周三 7月 12, 2017 8:39 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞  (第1129集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞 (第1129集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞  (第1129集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周三 7月 12, 2017 8:41 am

20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞  (第1129集)
(法華經•五百弟子受記品第八)

 
⊙「小機求小乘法,懈怠退大乘願,佛諸方便權巧,潛通引誘化度,令眾生入佛慧,不思議解脫法。」
「知眾樂小法,而畏於大智,是故諸菩薩,作聲聞緣覺。」《法華經五百弟子受記品第八》
「以無數方便,化諸眾生類。自說是聲聞,去佛道甚遠。」《法華經五百弟子受記品第八》
⊙「度脫無量眾,皆悉得成就,雖小欲懈怠,漸當令作佛。內秘菩薩行,外現是聲聞,少欲厭生死,實自淨佛土。」《法華經五百弟子受記品第八》
⊙度脫無量眾,皆悉得成就:隱大顯小,以是方便,度無量眾生,令得成就出世之道。
雖小欲懈怠,漸當令作佛:所化之眾雖則樂小,於一乘道而生懈倦,漸以此法而誘進護念佛慧。
⊙「小欲」:示求小乘。「懈怠」:示退大乘向小諸大弟子,方便權巧,潛通密誘,化諸眾生,令入佛慧。
於斷惡修善之事不盡力,名懈怠者,滋長染著,亦名懈怠。心不勇猛,需益友四攝說勤所對治。
懈怠者,眾行之累。居家懈怠者,則衣食不濟,家業不興。出家者懈怠,則不能出離生死之苦。
⊙ 內秘菩薩行,外現是聲聞:求自利利他圓滿佛果之菩薩眾大行。內則秘藏菩薩之行,外則示現聲聞。雖小志之人恆欲懈退,然漸教之終令作佛,此即為內秘菩薩行,而外露聲聞形。 
少欲厭生死,實自淨佛土:外作聲聞行,厭離生死,內心實自菩薩遊戲神通,淨佛國土。
⊙令眾生少欲厭生死,以淨眾生之心 實即為,自淨其心之佛國土。
 
【證嚴上人開示】

「小機求小乘法,懈怠退大乘願,佛諸方便權巧,潛通引誘化度,令眾生入佛慧,不思議解脫法。」
 
小機求小乘法
懈怠退大乘願
佛諸方便權巧
潛通引誘化度
令眾生入佛慧
不思議解脫法


修行,大乘法,辛苦啊、難修啊!要修大乘法,要立下堅定信心,但是確實,大乘教法,佛陀這麼教,不是獨善其身,必定要兼利他人,甚至要入人群,不受人群的煩惱、無明污染到,這種「出污泥而不染」,蓮花的功夫,我們必定要有。佛陀的弟子群中有這樣的弟子,就是隱祕著他的菩薩精神,現著聲聞的形態,和聲聞小乘法的人相處在一起。他知道小乘人,修行根機還未到達,那就不用再向他說大乘教法。這也是佛陀,在〈方便品〉、〈譬喻品〉,都有這樣說過。要有大信心、大根機的人,堪得接受,歡喜接受,願意去付出,身體力行的人,才跟他說大乘法的大道理。若是不堪接受,也不願發心,這樣的人,我們就不用勉強他。因為你讓他承擔大任,說大法,他擔不起,反而他會毀謗,反而他在這法上傷了自己,也會謗法,這在過去的,〈方便品〉、〈譬喻品〉,都有兼說到。這是佛陀的智慧來觀機逗教,講道理不困難,要應機逗教才是很困難啊!
 
所以富樓那彌多羅尼子,也是同樣這樣,他學佛的方便教法,他都完全收納進來。平時在外面做佛要做的事,講佛所講說的法,若進到僧團裡面,他就隱祕菩薩行,現出了他與一般的聲聞,小根機的人都是同樣的形相。在僧團中六和敬,同做同生活,這就是僧團的典範,佛陀還是一直在讚歎。現在的(經)文中,佛陀的讚歎,以及為富樓那彌多羅尼子受記了,未來成佛的功德,再一次用偈文,讓大家重複再聽,再了解,了解富樓那彌多羅尼子看,他就是這樣隱藏著大乘,在菩薩行裡。在僧團就是擔心,擔心周圍的人在修行,若是向他們說到大乘,他們會脫離他,無法與他們合群。
 
所以小乘,小根機的人,就是畏大乘法,這個小根機會畏懼大乘法,那就是「懈怠退大乘願」的人。他若沒有這麼的發大心,你向他說大法,他就會煩惱,他會怕。你讓他去承擔,他就要退失,連修行,他都會不敢修。所以「小機求小乘法」這樣的人,就是較不願意在外面活動,不願意入人群中去,不願意與人群會合,耐心用法化度,就是每項都不願意,所以這就是「懈怠退大乘願」。儘管他們想要修行,接受佛法那時,也是有心想要成佛,也是會羨慕菩薩,菩薩能入人群中,也是有這樣的羨慕,也是有想要學,但是一段時間過後,他就「懈怠退大乘願」。佛陀在世,弟子群中就有這樣,何況我們現在呢?所以佛陀為了所有的眾生,不要讓他嚇到,這樣退失大乘法,所以他就這樣一步一步,循循善誘。富樓那彌多羅尼子就是學佛,學佛種種方便的權巧,這樣「潛通引誘」度化。潛通,就是要與大家共同,處眾入群,在群眾中讓大家不知道,不知道他有這樣的才能,不知道他有這樣發這麼大的心,在外面度化這麼多人。
 
他將他的才能這樣潛藏著,在群眾中這樣與大家通達,和大家沒有障礙。我們不是說過,沒有障礙,在群眾中沒有障礙,也不會讓人排斥他,說:「你是修大乘行的人,你與我不同道在走。」不會受人排斥,所以他能這樣這麼寬而柔,而和睦,而在人群中這樣「潛通引誘」。和大家能這樣,共同在這個小乘聲聞群眾中,方便來引誘化度,慢慢地來影響,一步一步來誘引,能入人群去度眾生。這是佛陀的心願,一大事的心願,這樣「令眾生入佛慧」。希望人人能接受到佛的智慧,與佛同等,能夠「無上正等正覺」,將我們人人本具真如本性,發現出來,將這個真如本性,能在人群中不受污染,發揮我們的真如智慧。這就是期待人人,都能夠入佛的智慧,就是我們的真如本性,我們開啟出來,我們發揮,發揮我們人人都能入人群中,度化眾生,而不受眾生所污染,不受無明、煩惱來障礙我們。這就是富樓那彌多羅尼子,利用佛陀的教法,學會佛陀的方便法,這樣「潛通引誘化度」。這種的能耐,希望人人,修行者每個人,都能「入佛慧」,與佛慧平等,這就是他的心願。
 
所以「不思議解脫法」。讓大家能夠體會到,人人都能解脫,人人都能夠不用受到這些,無明、煩惱來複雜我們的心。何必煩惱放在我們的心呢?眾生就是無明,眾生就是有病,醫生就是要醫眾生的病,不是與眾生同樣病。醫生要保護自己,要有抵抗力,醫生不可以去治病時,被病人感染了。同樣的道理,我們眾生有病了,眾生的病就是煩惱、無明,煩惱、無明就是要用法藥來醫。法藥就是需要有大醫王,大醫王就如諸佛菩薩,知道這個法藥,能對治眾生煩惱病,我們是要用法藥,給煩惱的眾生服用,這,要用藥的大醫王,若再與眾生感染到煩惱病,要如何來度眾生呢?所以我們必定要入佛智慧。佛的智慧是不可思議,這種不可思議的智慧,正是我們要學的。這有困難還是沒有困難?一點都沒有困難,很簡單,人間做得到。
 
就如在塞爾維亞的時間,(二0一六年)三月十一日,那一天,波士尼亞,沙馬奇(市)的市議長,他來看志工菩薩,同時也帶來了,翻譯好的塞爾維亞文慈濟簡介,將慈濟簡單的介紹文宣。他這樣專程送來,真的是那一分的情是誠意的情。才回去幾天而已,又再來了。慈濟人看到市議長又回來,大家很歡喜,接受他翻譯好的,塞爾維亞的慈濟簡介,大家更歡喜,趕緊就來向他報告,(三月)十日這一天,是塞爾維亞報紙報導,用整個版面來報導,慈濟人在當地所做的一切,慈濟人也再向他說,塞爾維亞的(副)市長,與他們見面,與我們這些志工菩薩見面,同時也提出了他們,中南部有十個城市,已經都淹水有災難,希望慈濟人,能幫助他們那裡受災的人。
 
我們有答應他們了,甚至約好在十六日,他們要到那些城市勘災,最近的,就是有十個城市有水災,希望我們慈濟人能去幫助。市議長聽了,他就說,若是要去那個地方幫助,要很多車來運送物資,市議長說他願意,提供這些運輸工具;這是市議長這樣表示。他也是很友善,這是他的隔壁的國家,我們這些慈濟人還停留在那裡,十多人在那裡,要承擔這麼重的工作,他願意再次付出,這個運輸的工具,他也是很歡喜。慈濟人很感恩,市議長一直都是在陪伴,一直都是在幫助,慈濟人對他很感恩。
 
又開始計畫,就是在那裡,現在我們在幫助這個地方,那個難民委員會,向慈濟人再提出,看到現在停留在中繼站那裡,進退不得,這些難民有三百多人,這三百多人的生活。又是看到在餵母乳的媽媽,已經沒有奶水了,那就是失營養。失營養,沒有奶水,孩子這麼小,向慈濟人要求能夠買奶粉,來為他們,孩子的營養要補充。這慈濟人也趕緊去採購奶粉。這些難民委員,也是看到慈濟人這麼好,他們也用一個空間,讓媽媽能夠餵奶的地方。又再騰出了,要如何讓志工來幫助他們,要補充營養的空間,他們也就再去借廚房,希望這個食物(調理包) ,要將它加熱,給那些難民享受到,有這樣熱騰騰的吃的東西。
 
看到這些人在那個地方,這樣在付出,這麼遠、這麼長的地方,在那個地方住十幾天,所過的生活是這麼的辛苦,慈濟人很甘願、很歡喜,在那個地方付出。不只是為了難民,當地有大雨,淹大水,在中南部,他們也是答應,他們也願意要去勘災。波士尼亞的市議長,也願意再次協助交通工具等等,你們想,不就是不可思議啊!發大心、立大願,願意付出,既然在那裡付出了,不惜辛苦。不是認為,「我預算十天,十天後我就要回去了」。回去的人,已經有一批回去了,現在又是陸續的人又來了,在那個地方還在等待交班的人,也是要這樣慢慢地帶,慢慢地交班,慢慢地,人手足的時候,才能再去做這麼重的工作。
 
所以說起來,這就是菩薩,發大菩提心,行菩薩道,願意做,做得這麼歡喜,「令眾生入佛慧」,這就是菩薩入佛慧。他們的智慧,他們願意付出,現在眾生最苦的時候,逃難,進退不得,在那個地方,飢餓受寒的時候,就要像佛的心、菩薩的願。他們在那裡,以佛教徒的身分,這個大團體,用這樣的愛、這樣的態度在付出,讓當地,是東正教,另外一種宗教,現在願意這樣與他們合作無間,互相就是這樣的尊重。所以說來,眾生,人人的愛是平等的,只要你,大家有那個誠意,會合起來,救度眾生不是一個人的事情,是要很多人共同去付出。所以佛陀的心願,是要啟發人人的心,人人都要有如來本性,我們的真如本性,大家啟發起來,大家走入人群去,大家願意無私地付出,力量就會很大,不可思議,讓苦難人能夠解脫。
 
這也就是,一直在看佛陀的教育,方便權巧,「潛通誘引化度」,看到他們,難民委員看慈濟人這樣的愛,他們也在中繼站,也趕緊騰出一個空間,讓這些哺乳的媽媽,要如何來調配,要如何餵孩子,這給她們一個寬闊許多,更有人性,那分愛的功能。他們開始一直在陪伴了,當地的人,愛心也已經一直啟發起來,也投入、願意付出。這幾天他們都在下雨,志工入倉庫去,看到裡面也有水。這麼忙,他們就要趕快,及時將東西趕緊提升起來,地板濕,東西不可以淹到水。想到現在留著十幾個人在那裡,又要做外面(發放)的事情,又要幫助難民,讓他們有熱騰騰的東西可吃,又要打掃那個大空間,實在看了很不捨。不過,看他們還是面帶笑容,一點點煩都沒有,這就真的是入人群不受障礙,做任何事情,不怕辛苦,付出,做就對了。這說來這麼簡單,其實是「不思議解脫」,他們已經很解脫了。大家都是老闆,到了那個地方,願意做這些事,實在是不簡單啊!就是不簡單,才能感動人。人間菩薩的道路,就是這樣走過來,只要你甘願做,甘願就不困難了。雖然不簡單,但是甘願就不困難。
 
前面的經文這樣說:「知眾樂小法,而畏於大智,是故諸菩薩,作聲聞緣覺。」 
 
知眾樂小法
而畏於大智
是故諸菩薩
作聲聞緣覺
《法華經五百弟子受記品第八》
 
剛剛說過了,大乘,發大乘心,佛的弟子知道,還有這麼多人畏懼大乘,不敢接受大智,他只要樂於小法。這些菩薩,他們還是一樣,他們就隱著,同樣與大家「作聲聞緣覺」。雖然發菩薩心,但是他們隱藏他們,內祕是菩薩,外現是聲聞,這再下去的(經)文,還會讀到。內在是菩薩的心,外在是現聲聞、緣覺的相。
 
「以無數方便,化諸眾生類。自說是聲聞,去佛道甚遠。」
 
以無數方便
化諸眾生類
自說是聲聞
去佛道甚遠
《法華經五百弟子受記品第八》
 
自己說:「我是還差很遠,差佛很遠。佛道,我還不了解的還有很多,我和你們一樣,我們大家要認真、我們要精進,我們要用功,我們從佛陀的聲音聽來,我們用心來了解。」所以「自說是聲聞,去佛道甚遠」。自己表達我對佛法的了解,還差很遠,所以我們大家要共同努力,要來精進。這就是已經發大乘心的人,他就願意放下身段,現出與大家都一樣,這樣求佛道。
 
下面的(經)文再說:「度脫無量眾,皆悉得成就,雖小欲懈怠,漸當令作佛。內秘菩薩行,外現是聲聞,少欲厭生死,實自淨佛土。」 
 
度脫無量眾
皆悉得成就
雖小欲懈怠
漸當令作佛
內秘菩薩行
外現是聲聞
少欲厭生死
實自淨佛土
《法華經五百弟子受記品第八》
 
這段(經)文,不就是顯現出來了,菩薩,現出聲聞的形態,與大家在一起,這樣來度,度更多人能與我們在一起,能聽我們的話,我們慢慢誘引、接近他,這樣也能「度脫無量眾」。這種小乘根機的煩惱,要如何將他打開,讓他打開心門,面對大乘,願意入人群中去。這就是要很用心。要救度眾生,不是自己就有辦法,必須度這麼多人共同去付出。所以,這段(經)文,已經開始來講說這個「度」,要如何度小乘人。
 
「度脫無量眾,皆悉得成就」。
 
度脫無量眾
皆悉得成就:
隱大顯小
以是方便
度無量眾生
令得成就
出世之道
 
要如何才能成就呢?那就是「隱大顯小」。隱大乘法,我雖然了解大乘教法,雖然我發心立願要入人群去,但是這個話,不是向我現在的同群者能說的。所以因為這樣,他就要隱大顯小,現聲聞身,其實他內心,已經發大乘心、立大願。所以「以方便力」。我自己有這個心願,我也希望人人要有這個心願,所以我要學佛的方便法,這樣與大家,在一起的人,大家共同聽得懂,共同起好樂的心、歡喜心,共同發心修大乘法,所以「(以)是方便,度無量眾生」,這就是想出方便法來。
 
「令得成就出世之道」。小乘只是一個方便,引導你入這個法門來而已,真正入法門、得寶藏,應該要再深一層,所以用心來誘引。看看貧窮子,大長者也就是這樣,現出了與這位貧窮子一樣,身上要穿著垢穢的衣服,然後拿出除糞的工具,去接近那位貧窮子,去跟他一起如何來打掃,慢慢才接引他靠近到家的門前來,再慢慢接引他,把他引入門來,讓他看這麼堂皇、這麼莊嚴的境界。開始現出了,指示他裡面的寶物很多,讓這位貧窮子,慢慢慢慢培養這個愛的心。所說的愛,就是愛道;有希望,「這些寶貝若是我的。」這就像大家,「我若能通達這麼多的法,不知有多好!」開始才向他說:「有啊,來,進這個寶藏倉庫來,這些東西原來就是你的啊!」「為什麼是我的呢?」開始這位長者就說:「因為你是我的兒子。」
 
看,這就是這樣,一段一段來接引,因為我們人人,都是佛陀教育我們,教育出我們真如本性現前,我們自己就有這個潛能,我們自己這個潛能發揮出來,同樣是能入人群,人群中的法,寶藏都在人群裡。人群是菩薩的道場,人群是菩薩的「大藏經」,所以菩薩從人群大藏經中,成長慧命,體會佛陀的覺性。其實這就是這樣走過來的路,所以就是這樣,聲聞樂小法。 
 
「雖小欲懈怠,漸當令作佛」。
 
雖小欲懈怠
漸當令作佛:
所化之眾雖則樂小
於一乘道而生懈倦
漸以此法而誘進
護念佛慧
 
雖然這些人是這樣小欲,就是獨善其身,用種種方法來引導他,讓他慢慢,願意脫離這種人間的無明,打開心胸,能走出一條康莊的大道。所以,雖然現在這些人,還是「小欲懈怠,漸當令作佛」。雖然是這樣,只要我們用心接近他,用心去指導他,要有耐心,同樣的,漸漸的他也能了解。所以,「所化之眾,雖則樂小」。雖然大家都樂小,認為自己解脫就好了,但是「於一乘道而生懈倦」。真正這條路,自己能解脫,也能帶人解脫,「這條路太難走了,人多,很複雜,我不如走我自己的小路」,這種就是小乘、懈怠的人,對眾生的苦,一點都不關心,只顧自己,不顧別人。
 
所以,這樣的人,「漸以此法而誘進護念佛慧」。像這樣的人,就要好好用心來培養他,漸漸漸漸誘引他進來。這就是在保護他,保護這些小乘法的人,不要做不到就斷善根,我們要讓他的善根保存著,這樣用心接引。要當菩薩,就是要有這麼微細的心,要有那麼大的願,要度眾生,又怕讓眾生的善根斷了,所以要很細心,慢慢慢慢誘引、接引。 
 
小欲:
示求小乘
懈怠:
示退大乘向小
大弟子方便權巧
潛通密誘
化諸眾生
令入佛慧
 
小欲,就是表示小乘。懈怠,就是表示退大乘而向小乘法,「諸大弟子,方便權巧,潛通密誘,化諸眾生,令人入佛慧」。本來發大心,一個念頭一起,無明一動,就是這樣就起了煩惱心,這就是退大向小的人。諸大弟子,方便權巧,裡面也有很多已發大心的人,就是為了要與這些小乘作伴,所以他就「潛通密誘」,大心菩薩,我們就自己已經發菩薩心,也已經到菩薩的等級了,我們自己就這樣隱祕下來,跟他們作伴。所以「化諸眾生,令入佛慧」。這樣一步一步與他們作伴,一步一步牽他們。他說怕,我們也跟他說:「是啊!我也很怕,來,我們一起這樣走過去。」這就是要用心。
 
所以「於斷惡修善之事,不盡力,名懈怠者。」
 
於斷惡修善之事
不盡力
名懈怠者
滋長染著
亦名懈怠
心不勇猛
需益友四攝
說勤所對治
 
我們對自己心的煩惱無明,不想要斷;「修善」,入眾生、人群中去結善緣的事,我們不想要盡力,這樣叫做懈怠者。因為「滋長染著」,他在這當中,心有所染著,受到煩惱無明將他染著了,所以他嚇到了,自己自我封閉起來,這就是懈怠的人。這已經是「滋長染著」,這個染著的無明,在自己的心,會一直一直增長起來,叫做滋長染著,不斷會一直產生。無明既生起,善(知識)再怎麼勸,都勸不來,還是執著他自己,這就是滋長染著,這叫做懈怠。
 
「心不勇猛,需益友四攝」,四攝法來度他。勇猛精進不夠,所以需要有益友,好朋友來教導他,來度他。「四攝」,大家記得嗎?布施、愛語、利行、同事。這個四攝方法來接近他,來勸誘他,來度化他,所以就是要在這樣的群中,來付出。「說勤所對治」。勸他:「我們要殷勤精進,難得佛法,難得人身,時間不要空過,大家要好好精進。」 
 
所以,「懈怠者,眾行之累」。
 
懈怠者
眾行之累
居家懈怠者
則衣食不濟
家業不興
出家者懈怠
則不能出離
生死之苦
 
若是懈怠,就是要精進行被累贅,這就是懈怠的心。我們的懈怠心若起,我們要精進就容易被阻礙,自己阻礙自己,自己障礙自己。居家的人,「懈怠者,則衣食不濟」。家裡若有懶惰的人,家裡的生活就會有問題,所以居家的人也要精進,做家業要很振作起來,家業才做得興盛。若是懶惰,這就是障礙家業興盛。若是修行,出家修行者懈怠,「則不能出離生死之苦」,這是一定的道理。 
 
「內祕菩薩行,外現是聲聞」。
 
內秘菩薩行
外現是聲聞:
求自利利他
圓滿佛果之
菩薩眾大行
內則秘藏菩薩之行
外則示現聲聞
雖小志之人
恆欲懈退
然漸教之終令作佛
此即為內秘菩薩行
而外露聲聞形
 
就是「求自利利他,圓滿佛果之菩薩眾」,叫做大行者。這種大行,他內祕,內心隱祕著,已經是在行菩薩道的人,外行卻與大家都一樣,但他已經是「自利利他,圓滿佛果」,這樣的人叫做菩薩大行。「內則祕藏菩薩之行,外則示現聲聞」。雖然內在,他就是心靈豐富,但是外在,他縮小自己。
 
「雖小志之人,恆欲懈退」。有的是這麼小乘心的人,很消極,只想要獨善其身。雖然這些人是這樣,只要有大心,殷勤精進的人來與他接近,所以「漸教之終令作佛」,只要有這樣的人,願意常常與他在一起,常常來勸誘他,這樣這小乘教的人,他也慢慢會打開他的心門,慢慢也會培養他的大乘心。有時候在做事,「拜託你啦!來幫忙我一下。」叫久了,他也會來幫忙你,幫忙久了,他也覺得這樣做很輕鬆。你看一些環保菩薩也都說:「以前閒著沒事,這裡也病,那裡也痛,現在做環保之後,我樣樣都很快樂,身體很勇健。」也是很多人這樣說。所以做了,他就起歡喜心。「此即為內祕菩薩行,而外露聲聞形」。這就是發大心的人,他放下身段,縮小自己,走入這種小乘法的,修行者群中去。
 
「少欲厭生死,實自淨佛土」。
 
少欲厭生死
實自淨佛土:
外作聲聞行
厭離生死
內心實自菩薩
遊戲神通
淨佛國土
令眾生少欲厭生死
以淨眾生之心
實即為
自淨其心之佛國土
 
令眾生以淨眾生之心 修行,「少欲厭生死」,


「少欲厭生死,實自淨佛土」。其實是在清淨我們的佛土。「外作聲聞行,厭(離)生死」。就是這樣要跟大家說:「我怕人間無常、苦、空,所以我願意修行,我要斷諸煩惱。」這是現這個聲聞形。「生死輪迴苦不堪,我現這個聲聞行,聽佛的聲音,了解佛的道理。」其實,了解之後,內心「實自菩薩遊戲神通」,其實都了解了,已經發大心了,同樣遊戲在人群中,不受人群污染,雖然是聲聞,但是我在人群中,不受人群所污染。 
 
所以「令眾生少欲厭生死,以淨眾生之心」。要保持,大家出家修行,要首先從厭生死開始這樣修行。其實,這就是在淨眾生之心,眾生第一步,要脫離生死,第一步就是要這樣走。所以「實即為,自淨其心(之)佛國土」,這就是我們學佛要用心的。真正是人間菩薩,應該是在人群中,修行雖然現聲聞相,看起來是小乘,其實我們必定要不畏大乘,不畏懼大乘法,要入人群,不受人群所染著,這就是入一大乘法,大家要多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞  (第1129集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞 (第1129集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞  (第1129集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周六 五月 02, 2020 5:47 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Bodhisattvas Manifesting as Hearers (內祕菩薩 外現聲聞)
Date: July.12.2017

“Those with limited capabilities seek the teachings of the Small Vehicle. They become indolent and retreat from their Great Vehicle vows. With the Buddha’s skillful, provisional means and their hidden understanding, [Bodhisattvas] entice, transform and deliver, enabling sentient beings to enter the Buddha-wisdom and the inconceivable Dharma of liberation.”

Practicing the Great Vehicle Dharma is hard work! It is difficult to practice! To practice the Great Vehicle Dharma, we must establish a firm faith. But in truth, the Great Vehicle teaching, the teaching the Buddha gave us, is not merely about awakening ourselves; we must benefit others as well. We must even go among the people without becoming defiled by their afflictions and ignorance. “Emerging from the mud without being contaminated” is the skill of the lotus flower. We must have this as well. Among the Buddha’s disciples, there was a disciple who could do this. He hid his Bodhisattva-spirit and manifested the appearance of a Hearer. He lived together with the Hearers, the Small Vehicle practitioners. He knew that Small Vehicle practitioners’ capabilities had not matured enough yet. Thus there was no need to teach them the Great Vehicle Dharma. The Buddha also spoke about this in the Chapter on Skillful Means and in the Chapter on Parables. Only those with great faith and great capabilities would be able to accept this. Those who accept joyfully, are willing to give to others and put the teachings into practice, are those to whom He would teach the great principles of the Great Vehicle Dharma. If someone was not able to accept it and was unwilling to form aspirations, then for a person like that there was no need to force them.

If we have them shoulder the great responsibility of teaching the Great Dharma, they will be unable to carry it, and instead they will slander it. Instead, they will hurt themselves with it and will also slander it. Previously, the Chapters on Skillful Means and on Parables both mentioned this. This was how the Buddha, in His wisdom, taught according to capabilities. Talking about the principles is not difficult. Tailoring them to people’s differing capabilities is the part that is difficult! So, Purna Maitrayaniputra could do this as well. He had learned the Buddha’s skillful means, had completely absorbed them. Normally, he would go out to do what the Buddha wanted to do, to teach the Dharma the Buddha wanted to teach. Upon returning to the Sangha, he concealed his Bodhisattva-practice and appeared the same as the ordinary Hearers, as the practitioners with limited capabilities. In the Sangha, he practiced the Six Points of Reverent Harmony. He did the same work, lived the same way. This set an example for the Sangha. The Buddha still continually praised him. In this current sutra passage, the Buddha is praising Purna and bestowing a prediction of Buddhahood upon him. His merits and virtues for attaining Buddhahood in the future were repeated once again in verse for everyone to hear again and further understand how Purna Maitrayaniputra concealed his Great Vehicle [spirit] and Bodhisattva-practice. In the Sangha he worried about the spiritual practitioners around him. If he were to teach them the Great Vehicle, they might move away from him, making it impossible for him to fit in with them. So, Small Vehicle practitioners, people with limited capabilities, fear the Great Vehicle Dharma. Those with limited capabilities will fear the Great Vehicle Dharma. These people “become indolent and retreat from their Great Vehicle vows.” If people have not formed great aspirations and we teach them the Great Dharma, they will become afflicted and scared. If we have them shoulder this responsibility, they will retreat to the point where they dare not engage in practice at all. So, “Those with limited capabilities seek the teachings of the Small Vehicle.” People like this know [all the teachings], it is just that they are unwilling to go out, unwilling to go among people and unwilling to mix with them to patiently transform them with the Dharma. They are unwilling to do any of these things. So, they “become indolent and retreat from their Great Vehicle vows.”

They might have wanted to engage in practice. When they first accepted the Buddha-Dharma, they had the aspiration to attain Buddhahood; they admired the Bodhisattvas and how they go among the people. They had this kind of admiration and this desire to learn. But after some time goes by, they “become indolent and retreat from their Great Vehicle vows.”

During the Buddha’s lifetime, there were already disciples like this, let alone for us today. So, in order to help all sentient beings not become scared and thus retreat from the Great Vehicle Dharma, He patiently guided them step by step. Purna Maitrayaniputra emulated the Buddha and learned all kinds of skillful, provisional means. With “hidden understanding [he] enticed them,” transformed and delivered them. Hidden understanding means that in order to be together with everyone, to live among them, he never let anyone know that he had this kind of talent, that he had formed such great aspirations, that he had transformed and delivered so many. He concealed and hid his abilities to connect with everyone else in the assembly, so there would be no obstacles between them. Haven’t we talked about how he was without hindrances, how he was unobstructed when among others? They would have no reason to reject him, saying, “You are a Great Vehicle practitioner; you and I are walking upon different paths.” He would not be rejected by others. So, he was always so embracing and gentle, in harmony with people. Furthermore, when he was with others he could “entice them through his hidden understanding”. When together with everyone in this group of Small Vehicle practitioners and Hearers, he used skillful means to entice, transform and deliver them. He gradually influenced them, enticing them step by step. Thus he was able to go among people to transform sentient beings.

This was the Buddha’s hope, the aspiration of His one great cause. In this way he “enabled sentient beings to enter into the Buddha-wisdom.” He hoped everyone would be able to receive the Buddha’s wisdom, become equal to the Buddha and attain supreme, universal, perfect enlightenment. The intrinsic nature of True Suchness we all have must be uncovered. With this nature of True Suchness, we remain undefiled while among the people and exercise our wisdom of True Suchness. This was in the hopes that everyone could enter the Buddha’s wisdom, which is to unlock our nature of True Suchness and exercise it. We exercise the ability to go among people and deliver and transform sentient beings without being defiled by them, without being hindered by ignorance, afflictions. This is how Purna Maitrayaniputra made good use of the Buddha’s teachings. He had learned the Buddha’s skillful means. Thus, “With hidden understanding, [he] entices, transforms and delivers.” With this kind of ability, he hoped every single spiritual practitioner would all be able to “enter the Buddha-wisdom” and have wisdom equal to the Buddha’s. This was his heartfelt aspiration. So, when “the inconceivable Dharma of liberation” can be comprehended by everyone, everyone can become liberated and everyone can avoid having ignorance and afflictions complicate their minds. Why must we keep afflictions in our minds? Sentient beings have ignorance. Sentient beings have this illness. Doctors need to cure sentient beings’ illness, not contract that illness themselves. Doctors must protect themselves. They must have immunity. When doctors go in to treat a patient, they must not become infected by the patient. By the same principle, we sentient beings have an illness. Our illness is afflictions and ignorance. Afflictions and ignorance must be treated with Dharma-medicine. The Dharma-medicine needs to be [administered by] a great medicine king. These are Buddhas and Bodhisattvas. They know this Dharma-medicine can cure sentient beings’ illness o afflictions. So, we must give Dharma-medicine for afflicted sentient beings to take. While administering medicine, if a medicine king becomes infected by sentient beings’ illness of afflictions, then how can he deliver sentient beings’? So, we must enter the Buddha-wisdom.

He Buddha’s wisdom is inconceivable. Inconceivable wisdom like this is exactly what we need to learn. Is this difficult or not? It is not difficult at all; it is very simple. This can be accomplished in our world, just like how in Serbia, on March 11 (2016), the speaker of the municipal assembly from the city of Samac in Bosnia came to see our Bodhisattva-volunteers. He brought with him Tzu Chi brochures that had been translated into Serbian. He made this special trip to deliver these simple publicity materials. This truly showed his genuine sincerity. He had only gone back [to Bosnia] for a few days before returning with them. When Tzu Chi volunteers saw that this municipal speaker had returned, they were all very happy. After they received the Tzu Chi brochures in Serbian, they were even happier. They hurriedly reported to him that on March 10, one of the Serbian newspapers ran a full-page article that reported on everything Tzu Chi volunteers were doing there. The Tzu Chi volunteers also told him of how one of the Serbian deputy mayors had met with them, met with our Bodhisattva-volunteers. He brought up the fact that in the central and southern regions there are ten cities that are experiencing flooding. He was hoping that Tzu Chi volunteers would be able to go there to help the survivors. We agreed to help them and even arranged that on March 16, we will go to those cities to assess the disaster. There are ten cities that are suffering floods, and they hope Tzu Chi volunteers can help.

After hearing this, the municipal speaker said, “If you want to go the those places to help, you need many trucks to deliver material goods.” He said that he was willing to provide these means of transport. This is what the municipal speaker indicated. He was also very kind and friendly. This is his neighboring country. Since our Tzu Chi volunteers had remained there, those 10-plus people, and were willing to take on such a heavy burden, he was willing to help again. He was very happy to provide these means of transportation. The Tzu Chi volunteers were very grateful that the municipal speaker continued to accompany them, continued to help them. They expressed their gratitude to him and began planning [for the next phase]. In the place where they were currently providing assistance, the refugee committee then brought up with the Tzu Chi volunteer that staying at the waystation right now were 300-plus refugees, who were stuck there. These 300-plus people needed to be taken care of. There were nursing mothers who could no longer generate breastmilk. This is because they were malnourished. Without nourishment, there is no milk. Their children are so small. They asked if Tzu Chi could buy infant formula to supplement the children’s nutrition. So, Tzu Chi volunteers hurried out to buy it. The refugee committee, seeing the kindness of our Tzu Chi volunteers, also found a space for mothers to feed their babies. Then they further opened up a space for Tzu Chi volunteers to help provide nutritious food. So, [the volunteers] borrowed a kitchen, hoping that this [packaged food] could be prepared hot, so that the refugees could enjoy hot meals. We can see these people in that place, giving of themselves in this way. In such a faraway place, they have been there for more than ten days, their living conditions were very harsh. But Tzu Chi volunteers willingly and joyfully gave of themselves in that place. They did not just help the refugees. Locally, there had been heavy rains and flooding in the central and southern regions. They also agreed to go and assess the disaster. The Bosnian municipal speaker was willing to help again, by providing the means of transport and so on. Think about it; isn’t this inconceivable? They form great aspirations, make great vows and give willingly. Since they are giving to the people there, they were unstinting in their efforts. They were not thinking. “I’m here for ten days, and after ten days I will just go home”. The first group had already left, and now more volunteers have subsequently arrived. Those who are waiting to hand off their work had to slowly guide the arrivals, slowly hand over the work. Gradually, once there are enough people, they can start doing the heavy lifting again. So, in speaking about it, these people are Bodhisattvas. They give rise to Bodhicitta and walk the Bodhisattva-path. They work willingly and do it joyfully, “enabling sentient beings to enter Buddha-wisdom”. This is how Bodhisattvas enter the Buddha-wisdom. With their wisdom, they are willing to give. Right now, when living beings are suffering most, fleeing only to be stuck at the border, as they were hungry and freezing in that place, they need [volunteers] with the hearts of Buddhas and the vows of Bodhisattvas. In that place, the volunteers went in as Buddhist practitioners as part of this large organization, and gave with this love, this kind of attitude. The locals are Eastern Orthodox; they are of a different religion, but now they are willing to work with us seamlessly. Everyone has this kind of mutual respect.

Therefore, love exists equally among all sentient beings. All we need is to come together with sincerity. Saving sentient beings is not the work of one person. It takes many people together giving to help. So, the Buddha’s vow was to awaken everyone’s aspirations. Everyone intrinsically has Tathagata-nature, our nature of True Suchness, which we must awaken. Everyone must go among the people to give willingly and selflessly; that is very powerful. It is inconceivable. It can liberate people from suffering. This comes from always looking at the Buddha’s teaching, at His skillful, provisional means. Thus “[With] their hidden understanding, [Bodhisattvas] entice, transform and deliver. We saw that when the refugee committee witnessed the love of Tzu Chi volunteers, they immediately opened up a space at that waystation to help those nursing mothers to mix the formula and feed it to their children. This gave them a much bigger space, a more personal space. This is what love can do.

They have now begun to accompany them. The locals have also awakened the love in their hearts. They have also joined they volunteer and are willing to give. These past few days it has been raining. When the volunteers went into the warehouse they saw that water had gotten inside. They had to rush to quickly get everything off of the floor right away. The floor was wet, and these things could not get wet. Think, there were only ten-plus people there and they had to take care of the distributions as well as help the refugees by providing them with hot meals to eat. Then they had to clean up the surroundings too. Indeed, my heart goes out to them. Yet, we can see they are always smiling. They do not seem in the least bit annoyed. This is truly going among people without any hindrances. No matter what they do, they begrudge no effort. When it comes to giving, just do it.

This sound so simple. Actually, it is “the inconceivable Dharma of liberation”. They are already liberated. They all run their own business, but over there they are willing to do these things. That is truly not a simple matter! It is because this is not a simple matter that it is so moving. The path of Living Bodhisattvas is walked in this way. As long as we do it willingly with willingness, it is not difficult. Although it is not easy, if we are willing, then it is not difficult.

The previous sutra passage says, “They know that everyone takes delight in the Small Vehicle Dharma and fears the great wisdom. Therefore, all these Bodhisattvas act as Hearers and Solitary Realizers”.

We have just spoken about the Great Vehicle and forming Great Vehicle aspirations. The Buddha’s disciples knew there were still many who feared the Great Vehicle and dared not accept the great wisdom. They delighted only in the Small Vehicle Dharma. So, those Bodhisattvas still had to do the same, hiding [their understanding] and acting like everyone else “acting as Hearers and Solitary Realizers”. Although they had formed Bodhisattva aspirations, they hid their secret practice as Bodhisattvas while outwardly manifesting as Hearers. We will see this again in the following passages. Inwardly they had the heats of Bodhisattvas, while outwardly they manifested the appearance Hearers and Solitary Realizers.

“They use countless skillful means to transform those sentient beings yet they still call themselves Hearers who have far to go before attaining Buddhahood.”

They themselves say, “I still have far to go. I am far from the Buddha. On the path to Buddhahood, there is still so much I don’t understand. I am just like the rest of you. We should all work hard. We must make great effort. Whatever we hear from the Buddha’s speech, we must mindfully try to understand it.” Thus, “They still call themselves Hearers who have far to go before attaining Buddhahood.” They say, “I still have a long way to go in understanding the Dharma. So, all of us should diligently work together.”

Since they had made Great Vehicle aspirations, they willingly humbled themselves, appearing just as everyone else did, while they sought the path to Buddhahood.

The following passage says, “They have liberated countless beings, enabling them all to reach attainment. Though people have desire for the Small and become indolent, they gradually enable them to attain Buddhahood. They inwardly secretly practice as Bodhisattvas and outwardly manifest as Hearers, with few desires, renouncing samsara. Actually, they are purifying the Buddha-land.”

This passage clearly reveals that they conceal themselves in this way. These Bodhisattvas manifested as Hearers to be together with everyone else. That way they could transform them. They could bring people to join together with them and thus be able to listen to them. Then they could gradually entice and draw them in. This way they could “liberate countless beings.” With Small Vehicle practitioners’ afflictions, how could they help them break through, how could they help them open up their minds and face the Great Vehicle, become willing to go among the people? This took a lot of effort. Delivering sentient beings is not something we can accomplish by ourselves. We must bring many people to give together with us.

So, in this passage, it is already talking about “liberating,” how they liberated Small Vehicle practitioners. “They have liberated countless beings, enabling them all to reach attainment.”

They have liberated countless beings, enabling them all to reach attainment: They conceal the Great and reveal the Small. Through this skillful means, they have liberated countless sentient beings, enabling them to reach attainment of the world-transcending path.

How do they enable others to reach attainment? “They conceal the Great and reveal the Small.” They conceal the Great Vehicle Dharma. “Though I understand the Great Vehicle teachings, though I have formed aspirations and made vows to go among the people, these are not things that I can share with the others who are with me now.” So, because of this, they conceal the Great and reveal the Small. They manifest in the form of Hearers, when actually, in their hearts, they have already formed Great Vehicle aspirations and have made great vows. So, they use “skillful means.” “I myself have this aspiration, and I hope everyone else will also have it. Thus I need to learn the Buddha’s teachings of skillful means. This way, as all of us are together, we can all listen and understand together, together begin to delight in and take joy in it, and together form aspirations to practice the Great Vehicle Dharma together.”

So, “Through these skillful means, they have liberated countless sentient beings.” Thus they think up skillful means, “enabling them to reach attainment of the world-transcending path.” The Small Vehicle is just a skillful means that guides us to enter this Dharma-door. But to truly enter this Dharma-door and attain this treasury, we need to go deeper. This is how they mindfully entice people. Just look at the poor son. The elder did this same thing, manifesting just like the poor son, wearing dirty clothes upon his body. Then, carrying tools for clearing excrement, he went and drew hear to that poor son. He went and showed him how to clean, only gradually leading him to the house’s door and then gradually bringing him in, leading him through the door. He showed the son such a grand and magnificent scene. He began to reveal it all, pointing out the many treasures inside. He helped the poor son very gradually nurture the love in his heart. The love mentioned here is about the path of love, for him to have hope, to think, “What if all these treasures were mine?” This is like us when we think, “How wonderful would it be if only. I understood all these teachings!” It was only then that he told him, “Come, enter the storehouse of treasures! All these things have always been yours!” “Why are they mine?” The elder then told him, “Because you are my son.” You see, this is how step by step he was brought in. All of us have been taught by the Buddha. He taught us to manifest our nature of True Suchness. This potential lies within us. When we exercise this potential we have, we will likewise be able to go among people. [We experience] the teachings among people; this treasure is always found among people. Going among people is the Bodhisattva’s spiritual training ground. The Bodhisattva’s treasury of teachings is found in people. So, through this treasury of teachings found in other people, Bodhisattvas develop their wisdom-life and realize the Buddha’s awakened nature. In fact, this is the road they have taken. So, this is how it is. The Hearers delight in the Small Dharma. “Though people have desire for the Small and become indolent, they gradually enable them to attain Buddhahood.”

Though people have desire for the Small and become indolent, they gradually enable them to attain Buddhahood: Though those they transform take delight in the Small and grow lax and tired on the One Vehicle path, they can gradually, using this Dharma, entice them to advance, and can protect them with the Buddha’s wisdom.

Although those people had desire for the Small, seeking only to awaken themselves, all kinds of methods were used to help them gradually become willing to liberate themselves from worldly ignorance, to open their hearts and set out upon a broad and great path. So, “though those people still have desire for the Small and become indolent, they are gradually enabled to attain Buddhahood.” Although they are like this, if we just put our hearts into approaching them, if we just but our hearts into guiding them and have patience with them, they too will gradually be able to understand.” So, “Those they transform delight in the Small.” Though all of them delight in the Small, thinking it is enough to just liberate themselves, they “grow lax and tired on the One Vehicle path.” Truly, upon this path, we can liberate ourselves and lead others to liberation as well. “This path is too difficult to walk. “There are so many people; it is so complicated. I am better off walking my own small path.” These are Small Vehicle practitioners who are lax. They care nothing for sentient beings’ suffering. They only look after themselves, not others. Therefore, for people like these, “They can gradually, using this Dharma, entice them to advance and can protect them with the Buddha’s wisdom.” For people like them, we must earnestly and mindfully nurture them, slowly and gradually entice them to come in. This is to protect them, to protect those Small Vehicle practitioners, so they do not cut off their roots of goodness if they cannot succeed. We want to help them preserve their roots of goodness. In this way, we mindfully lead them. To be a Bodhisattva, we must be as meticulous as this, must have vows that are this great. We want to deliver sentient beings, but we also fear cutting off their roots of goodness. So, we must be meticulous and slowly and gradually entice and bring them in.

“Desire for the Small” refers to the Small Vehicle. To “become indolent” is to retreat from the Great Vehicle and turn toward the Small Vehicle Dharma. The great disciples used skillful and provisional means. “With hidden understanding they secretly entice and transform all sentient beings, enabling them to enter the Buddha-wisdom.”

They had originally formed great aspirations, but then a thought arose and stirred up their ignorance. Once their ignorance stirred, they gave rise to afflictions. Thus they retreated from the Great to the Small. All the great disciples used skillful and provisional means. There were many who had already formed great aspirations. To accompany those Small Vehicle practitioners, they used their “hidden understanding to entice.” These were Bodhisattvas with great aspirations. “We have already formed Bodhisattva-aspirations and have reached the level of Bodhisattvas. We conceal this about ourselves so that we can accompany them.” So, they “transform all sentient beings, enabling them to enter the Buddha-wisdom.” Step by step, they accompany them like this. Step by step, they lead them along. If they are afraid, we tell them, “Yes! I am also afraid. Come on, let’s go together!” This requires them to be mindful. So, “Those who do not work hard to stop evil and practice good are called indolent.”

Those who do not work hard to stop evil and practice good are called indolent. Those nurturing defiled attachments are also called indolent. Those whose hearts lack courage need beneficial friends to use the Four All-Embracing Virtues to teach diligence to cure them.

If we have no desire to eliminate our mind’s afflictions and ignorance, or to “practice good,” or to go among others doing things that create good affinities with them, if we have no desire to give all we can, then we are said to be indolent. This is because we “nurture defiled attachments.” Throughout this process, our minds become defiled and attached. When afflictions and ignorance cause us to become defiled, we become frightened and close ourselves off. This is becoming indolent. This is “nurturing defiled attachments.” This ignorance form defiled attachments will continually increase in our minds. This is called “nurturing defiled attachments”; these will constantly arise. Once ignorance has arisen, no matter how we are encouraged, we do not listen. We still remain attached to ourselves. This is nurturing defiled attachments. This is being indolent. “Those whose hearts lack courage need beneficial friends to use the Four All-Embracing Virtues.” The Four All-Embracing Virtues can transform them. When their courage and diligence are insufficient, they need beneficial friends, good friend to guide and transform them. Do we all remember the Four All-Embracing Virtues? Giving, loving speech, beneficial conduct and working together. We use these Four All-Embracing Virtues to draw near to others, to encourage others, to deliver and transform others. So, we must be in a group like this in order to give. We “teach diligence to cure them”. We encourage others by telling them, “Let’s be earnest and diligent! We are very fortunate to have the Buddha-Dharma and very fortunate to have this human body. Let’s not waste any time. Let’s all make an effort to be diligent.” So, “Those who are indolent are burdened by all actions.”

Those who are indolent are burdened by all actions. If householders are indolent, they will lack food and clothing and their family affairs will not prosper. If monastics are indolent, they will not be able to escape the suffering of samsara.

If we are indolent, diligent practice seems too burdensome for us. This is a mindset of indolence. Our indolence arises, we may want to be diligent yet are easily blocked. We impede ourselves. We obstruct ourselves. If laypeople are indolent, “They will lack food and clothing.” If people in a family are indolent, it will create problems for the household. So, laypeople too must be diligent so that the family business succeeds, so that the family business will flourish. If they are lazy, it will hinder the prosperity of their families. As spiritual practitioners, if we monastics are indolent, we “will not be able to escape the suffering of samsara.” This principle is certain. “They inwardly secretly practice as Bodhisattvas and outwardly manifest as Hearers.”

They inwardly secretly practice as Bodhisattvas and outwardly manifest as Hearers: Seeking to benefit oneself and others and perfect the fruit of Buddhahood is the great practice of the Bodhisattvas. Inwardly, they secretly hide their Bodhisattva-practice and outwardly manifest as Hearers. Although those of limited resolve always want to be indolent and retreat, [Bodhisattvas] instead gradually teach them and eventually enable them to attain Buddhahood. This is how they inwardly follow the practice of the Bodhisattvas yet outwardly manifest the appearance of Hearers.

They “benefit themselves and others and perfect the fruit of Budhahood, as Bodhisattvas.” These are great practitioners. Great practitioners like these inwardly keep these things secret, hiding the fact that they are already walking the Bodhisattva-path. Outwardly, they act the same as others do, yet they “benefit themselves and others and perfect the fruit of Budhahood.” People like these are called Bodhisattvas, great practitioners. Inwardly, they secretly hide their Bodhisattva-practice and outwardly manifest as Hearers.” Although they are spiritually wealthy inside, outwardly they humble themselves. “Although those of limited resolve always want to be indolent and retreat” means there are some Small Vehicle practitioners who are very passive. They only seek to awaken themselves. Though these people are like this, they just need those with great resolve, diligent practitioners, to draw near them. So, they “gradually teaching them and eventually enable them to attain Buddhahood.” As long as people like these are willing to constantly be with them, to constantly encourage them, then even Small Vehicle practitioners like these can gradually and gradually nurture Great Vehicle aspirations. Sometimes, when we are doing something, we say, “Please, come and help me out a little.” If we keep calling, they may eventually come and help. After helping for a while, they come to realize how much they are at ease. See how some of our recycling Bodhisattvas say, “Before, I had nothing to do. I would feel sickness here, or feel pain there, but after I started doing recycling work, I have become happy in every way and am in the best of health.” There are many who talk like this. So by doing it, they find that joy. “This is how they inwardly follow the practice of Bodhisattvas yet outwardly manifest the appearance of Hearers.” This is how those with great aspirations are able to put aside their status and humble themselves, going among those groups of people who are practicing the Small Vehicle teachings, [seemingly] with few desires, renouncing samsara.” Actually, they are purifying the Buddha-land.”

[Seemingly] with few desires, renouncing samsara. Actually , they are purifying the Buddha-land: Outwardly they practice as Hearers, renouncing samsara. Inwardly they are actually Bodhisattvas, playing freely within spiritual powers to purify the Buddha-land. They enable sentient beings to have few desires and to renounce samsara so as to purify sentient beings’ minds. This is actually purifying the Buddha-land of their own minds.

Actually, in spiritual practice, having “few desires, renouncing samsara” is actually purifying Buddha-lands. “Outwardly, they practice as Hearers, renouncing samsara.” They say these things to others, “I fear life’s impermanence, its suffering and its emptiness. So, I am willing to engage in spiritual practice to eradicate all of my afflictions.” This is manifesting the practice of Hearers. “Cyclic existence in samsara is unbearable. I have become a Hearer who listens to the voice of the Buddha in order to understand the Buddha’s principles.” Actually, after having understood, they inwardly “are actually Bodhisattvas playing with their spiritual powers.” They actually understand everything and have already formed great aspirations. They are merely playing freely among others, all the while remaining undefiled by them. Although they are Hearers, if they find themselves among others, they can still remain undefiled by them. “They enable sentient beings to have few desires and to renounce samsara so as to purify sentient beings’ minds.” You all must preserve your monastic behavior. We first begin with renouncing samsara to engage in spiritual practice. Actually, this is purifying sentient beings’ minds. Their first step is always wanting to be liberated from samsara. The first step starts like this. So, “They are actually purifying the Buddha-lands of their own minds.” This is what we must be mindful of as we learn the Buddha’s teachings. True Living Bodhisattvas must go among the people. Though we may manifest as Hearers in our spiritual practice and seem like Small Vehicle practitioners, actually, we must never be frightened of the Great Vehicle. We must not fear the Great Vehicle; we must go among people without becoming defiled by them. This is the One Vehicle Dharma, so let us all always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170712《靜思妙蓮華》 內祕菩薩 外現聲聞 (第1129集) (法華經•五百弟子受記品第八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: