Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業 (第1138集) (法華經•五百弟子受記品第八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業  (第1138集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業 (第1138集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業  (第1138集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周一 7月 24, 2017 11:00 am

20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業 (第1138集)
(法華經•五百弟子受記品第八)

 
⊙「五道四生一切種性命,卵生胎生濕生及化生,皆因淫欲而成生命,心心繫縛故為大罪,淫婪均是從女作婬。」
⊙《四十二章經》:愛慾之人,猶如執炬逆風而行,必有燒手之患。
⊙立身處世當端正心念,守道清白,遠離愛慾垢染,行道方能有成。
⊙「皆度大神通,威德力具足,充滿其國土,聲聞亦無數,三明八解脫,得四無礙智,以是等為僧。」《法華經五百弟子受記品第八》
⊙「其國諸眾生,淫欲皆已斷,純一變化生,具相莊嚴身,法喜禪悅食,更無餘食想,無有諸女人,亦無諸惡道。」《法華經五百弟子受記品第八》
⊙其國諸眾生,淫欲皆已斷,純一變化生:國無惡道,及以男女色慾念想,斷婬欲相。不處於胞胎而忽然生,純一變化生。
⊙具相莊嚴身:久修長劫梵行,累積功德,獲得身紫金色,三十二相。具有萬種之德,以自莊嚴。
⊙法喜禪悅食,更無餘食想:法喜開慧,禪悅安心,即以定慧而為法食。更無餘外分段食想。
⊙修出世行人,由得定力,自資長養慧命,道品圓明,心常喜樂,是為禪悅食。
⊙無有諸女人,亦無諸惡道:「無有諸女人」:皆變化生。「亦無諸惡道」:尚無惡名,何況有實。
 
【證嚴上人開示】

「五道四生一切種性命,卵生胎生濕生及化生,皆因淫欲而成生命,心心繫縛故為大罪,淫婪均是從女作婬。」
 
五道四生
一切種性命
卵生胎生
濕生及化生
皆因淫欲而成生命
心心繫縛故為大罪
淫婪均是從女作婬
 
五道四生一切的生命從哪裡來?五道四生一切種的生命,有幾種的生態?佛陀這樣向我們說,有從卵生,這在我們都看得到,蛋孵的,生出來的生命,雞、鳥等等都是有卵包著,孵出來的生命。胎生,那就是這樣生下來就是生命。濕生,那就是在潮濕的地方,孕育出來的生命。還有化生,無中化有這種的生命。這都是有因緣,都有因有緣,會合起來構成了生命。
 
這個因緣,無不都是在淫欲中而成的生命。這淫欲就是來自「心心繫縛」,這個心念,前念、後念,念念不忘,這種煩惱、無明、淫欲這樣來纏繞著我們的心,所以一般的人,就是這樣淫欲繫縛,「故為大罪」,就是這樣纏綁著,變成了生命是這樣不斷在繁殖,不斷在五道中出生各種的生命,無不都是淫婪,完全都是男女之間,所造作出來這種的因緣會合,這也是因緣之一。
 
人總是迷啊!迷在一念間,在《四十二章經》也有這樣一段(經)文,教誡我們,就說:「愛慾之人,猶如執炬逆風而行,必有燒手之患。」
 
《四十二章經》:
愛慾之人
猶如執炬逆風而行
必有燒手之患
 
這段(經)文,雖然是短短的,就是向我們很大的警誡,警誡我們愛欲的人有這種心念,念念不忘,在這個欲念,這樣的人,沈溺在貪、瞋、癡、淫欲等等,這樣的人,就如拿一把火,這個火逆風走,風吹過來,火一定會燒到手,這一般人應該也會知道,佛陀就是用這樣簡單的比喻,來教育我們,這是平常的道理,我們應該知道。
 
立身處世
當端正心念
守道清白
遠離愛慾垢染
行道方能有成
 
「立身處世,當端正心念,守道清白,遠離愛慾垢染,行道方能有成」。警愓我們要立身處世,既來人間了,來到了人間必定要好好做人,這也是因緣。得人身、聞佛法,了解道理,借這個人身,能夠求學道法,我們難得人身,所以我們要好好守道清白,我們應該要很端正我們的心念,守道要很清白,而且遠離愛欲,這種男女之愛的欲,這是一種染垢,自古以來,多少人因為男女之間的欲念,惹起了身敗名裂,故事很多,這就是一念心。
 
我們要修行,我們要了解罪惡的來源,就是一念心,所以我們必定要端正這個心念,端正、守道要清白,遠離愛欲垢染,這樣我們修行才能很順利,這樣清淨身心,道業才能完成。這是佛陀這樣教誡我們,何況在自古以來,佛陀兩千多年前,時時都是用世間的生態,來教育我們,將我們日常生活的常識,這樣來比喻。是不是我們人人,都能從這道理與人事中的造作,這樣去體會到,佛所教育的道理呢?很難啊!即使是離佛世很近的,兩千多年前,應該要說就是,佛陀滅度百年後,有一個國王,這個國王他也有信仰,不過他所信仰的,是一種祭天求福的信仰,他每一個月要殺掉,幾百頭羊、豬、牛等等來祭天。
 
祭天這當中就是女色作樂,這表示他的國王地位是天賜的,享有了這麼多的欲、物、女性,都很充足。這是這個國王他對天的感恩,就是展現出物質、酒色、女人很多在他的身邊,這種的來做祭祀娛樂的場面。所以廚師,每天都要殺很多的生命。後來,這個廚師已經年老了,工作做不動了,開始就再去找,找一位年輕的人來做廚師。這位年輕的人他信奉佛法,他就是守戒清淨,他有一個心念,他願意,將來想要向道出家,不過現在父母年老了,需要養父母,所以他必定要賺錢養家。國王需要這樣的人手,他來應徵,卻是要他去負責廚房,他為難啊!國王這種的不正確的信仰,而且日日殺生,在那個地方作樂,美女、酒氣,他感覺這不是他所能勝任,所以他無法去承擔,這個廚房的事。管理廚房的人知道這件事,他就是很嚴厲。「當初請你進來,你來接受這個工作,為什麼你進到皇宮裡面,這工作你就遲遲不去進行?」
 
他就向這位管理廚房的人說:「我是一個修清淨行的清修士,要我在這個地方殺生,我做不下去。」這位管理官就去向國王稟告,說這位年輕人,不願意接受這個工作。國王很生氣,他就叫他來到面前,就說:「你既來到這個地方,就是要獻生命為我服務,為什麼你不願意做?不願意做,將你治死罪哦!」這位廚師就說:「我無法殺生,我守戒奉道,我若是犯戒,未來我墮落地獄千生萬劫,就無法恢復到我的人身再修行,那時我再來人間,可能我也是迷茫掉了。我寧可接受國王你這樣的處罰,一死。我為了守戒,國王的處罰,一死,我生在天堂,為了守戒我可以生天堂,我可以享很多的福,所以我寧可接受,國王你的處罰一死,也都不願意來殺害生靈,將來墮地獄,千生萬劫的苦啊!」
 
國王聽這話之後,他就說:「好,七天後,讓你考慮看看,你若是這樣再執著,我用百隻的象踏過你的身體,你若不死,這樣我跟你信仰佛法。」就是這樣,這位廚師,年輕人,清修者,他這七天的時間,都是這樣很虔誠,準備七天後必定受國王處罰,要接受百隻的大象,踏過他的身體,他還是心很定、很靜。我們知道,這位他是從小,就一直愛惜生命、愛惜動物,常常看到象群,他也和象群玩在一起,很疼惜象群。但是,七天後,竟然有百隻象會踏過我的身來,他想想,即使是這樣,也是過去生的因緣果報,就這樣虔誠。過了七天後,保持著這念心。果然百隻的大象,已經準備在那個地方,年輕的清修者,也已經押到那個廣場來了。在那個地方,讓他這樣趴在那個地方,象就要將他踏過去了。在這當中,他趴著的時候,大象群這樣一直靠過來,他抬起頭來,看這些大象,他向牠們做一個手勢,就如在向大象打招呼一樣。他平時與大象生活在一起,有時在大象的身上,有時躺在地上,這是過去從小一直到長大,和象群、和所有的動物,都這樣一起長大的。所以那時看到一群的象群,雖然是趴在地上,抬起頭來,舉起兩隻手,就像在向牠們招呼。
 
大象來到面前,就這樣停下來,好像在認人一樣。在那當中,共同鼻向天空,發出象鳴的聲音,象發出聲音,就這樣象群就這樣也趴下去了,好像和這位清修士同樣,共同趴在地上,好像向他頂禮一樣。國王看到,不可思議啊!為何有這樣的景象呢?這,國王看了之後自己很感動,對自己也很懺悔,趕緊起座,站起來,就向大家說:「來,請這位清修士過來。」就這樣,清修士來到他的面前。國王就問他:「你到底用什麼方法,來降伏百頭的大象啊?」他說:「沒有啊!我沒有什麼方法,只是我從小就持佛戒,我的父母這樣教我,愛天地萬物。我的父母信仰佛法,叫我要愛一切的生命。我有心,我想要修行,只是現在父母年老了,無法達成這個心願,所以還不能出家。請國王能寬諒我。」國王在這當中就說:「我很感動,你有心修行,還無法達成這個心願,我現在了解你守戒的功德,守戒清淨,身心清淨,能見證。所以我完成你去出家,你的父母就由國家來供養他們,讓他們兩位老人生活沒有掛慮,你可以出家去了。」
 
這位清修士達成了心願,真的出家去了,認真修行。幾年後,回到這個國家裡,國王看到年輕人修行道業完成,國家需要佛法來淨化,就這樣奉他為國師,就這樣佛法在這個國家,興盛起來。這是佛滅度後百年後。我們就可以知道,「守戒奉道,其道甚大」。戒,包括了男女之欲,心必定要清淨。我們五道四生一切的生命,無不都是由不得自己,若一念心起,延生了無窮盡的生命。無窮盡的生命在這個五道裡,從人道、畜生道、地獄道、餓鬼道,或者是天道、人道,不斷這樣在延生下來,全都是因為心的無明,所以不斷延生。
 
造福的人生天,就如梵天,他守天戒,守上上戒、修上上善,所以他清淨,他可以生在梵天,守清淨戒,壽命是無法計算的長久,所享受的物質,這在〈化城喻品〉,我們就一再說過了。若是其他的天界,雖然有男女,但是要看他什麼樣的天界。有男女,但是他們有守的就是不邪淫戒,也有就是捨此投彼,就是無而生有,就是化生天上,多數化生天上的很多。所以說起來,化生,這四生當中,天道也有化生的生態,這樣生在天道裡。所以,四生、五道,這全都是一種生命的形態,我們要很用心去體會,去了解。生活,生命的來源,全都是因為有這個欲,男女之欲而來人間,就是受很多(在)人間,造很多業力。
 
現在再看過去的(經)文:「皆度大神通,威德力具足,充滿其國土,聲聞亦無數,三明八解脫,得四無礙智,以是等為僧。」
 
皆度大神通
威德力具足
充滿其國土
聲聞亦無數
三明八解脫
得四無礙智
以是等為僧
《法華經五百弟子受記品第八》
 
法明如來的過去,彌多羅尼子,就是這樣累積來的功德,他的國土就是有這麼多的,大神通的修行者,而且威德力具足。這些修行人互相度化,彼此之間,「溫而厲,威而不猛」,那種的威德,這我們昨天說過了。所以這都很具足的德行,看起來讓人很尊重,但是讓人不怕。有的人說:「那個人很有威嚴,我很怕。」他威嚴,但是令人很敬重,這叫做德,威德,是造福。所教育眾生必受化,這些眾生對他的尊重,所以彼此修行、互相敬重、互相付出、互相感恩,這是在那個修行的範圍裡,有這樣這麼的具足這種的氣氛,「充滿其國土」。那個國家沒有什麼苦難人,所以這是彼此互相尊重、互相敬愛,彼此法的分享,「聲聞亦無數,三明八解脫、得四無礙智」。這前面都解釋過。
 
這些人還是一樣現僧,就是現出家相來修行,還是很清淨的心。修行就是要持一切清淨戒,表示真正要回歸到如來本性,你必定要受持清淨戒。不只是五戒而已,不只是十善而已,必定要所持的完全清淨的戒律,沒有男女的欲念,這都要包含在內,這就是現僧的形態,叫做修行。
 
下面這段(經)文這樣說:「其國諸眾生,淫欲皆已斷,純一變化生,具相莊嚴身,法喜禪悅食,更無餘食想,無有諸女人,亦無諸惡道。」
 
其國諸眾生
淫欲皆已斷
純一變化生
具相莊嚴身
法喜禪悅食
更無餘食想
無有諸女人
亦無諸惡道
《法華經五百弟子受記品第八》
 
這段(經)文就已經說出來了,既然大家就已經那麼有修行了。前面不是這麼說嗎?大家已經威德具足了,整個國內修行者,「三明八解脫,得四無礙智」,通通都有了,為何還要僧團呢?因為需要的,就是要大家都很清淨,所以說「其國諸眾生,淫欲皆已斷」。對,就是要斷去了一切的欲念,包括男女之欲,這都要斷掉。人人都是「純一變化生」。要用什麼方法,來延續生命呢?那就是變化,有天界,就是化生。不必(有)父母,自然你的修行因緣具足了,完全沒有欲,很自然他就是化生。「純一」,四生當中,唯有就是「化生」,那個國土是最乾淨時,沒有男女之欲,「純一變化生」。
 
變化生就是「具相莊嚴身」,非常具足,形相很莊嚴的身體。而且「法喜禪悅食」,常常都很歡喜。「更無餘食想」,就沒有其他,就是法喜禪悅,很歡喜,沒有其他雜念煩惱無明,塵沙的惑,完全都沒有了。所以「無有諸女人」。女人很亂人心,實在,所以古人說女人業很重,在佛法中,也是說起了很多,業從哪裡來?男女之欲。男女,為何不說男人呢?因為男人大丈夫相,男人若轉個念,他很有力量能救度眾生,來去自如,女人就有很多拉拉雜雜,光是一早起來,為了一個身體慢慢地打扮、慢慢地抹(粉),慢慢,很多,這就是女人的業,女人的心態總是複雜多了。
 
所以我們身為女人,要很懺悔過去,為何成為女人?為何由不得自己呢?但是身為男人也不必太過驕傲,因為造業重的也是男人,這種天災人禍所造作的,其實男人的雄心勃勃,所要做的事情,大善、大惡都做得到。這就是人類,男女之間各有缺點。不過回過頭來說,「其國諸眾生,淫欲皆已斷,純一變化生」。
 
其國諸眾生
淫欲皆已斷
純一變化生:
國無惡道
及以男女色慾念想
斷婬欲相
不處於胞胎
而忽然生
純一變化生
 
「國無惡道」,法明如來他的國土裡,都是很清淨,這些淫欲都斷除了,「國無惡道」,那個國家沒有惡道,已經男女色欲的的念想,沒有色欲,那就是沒有卿卿我我,這樣牽纏不斷的,沒有這些念頭,他都是清淨。所以「斷婬欲想」,人人全都斷除淫欲相,所以就沒有男女想,所以斷除了,淫欲相斷,就沒有男女的相的出現。
 
「不處於胞胎而忽然生」。就不會受到這個胞胎這樣,在母親的肚子裡,要幾個月才能完成,在胎獄中苦不堪,出生痛難忍,這就是人生,一輩子就是這樣,男女之欲,家庭很多的苦,就是這樣不斷不斷地延續下去。所以法明如來那個國土,「純一變化生」。純粹就是一項變化,所以這樣大家化生,這是未來的國土。
 
但是,我們若是在經典看,釋迦佛說,法明如來將來在此土,我們此土就是現在這個地球,但是等到那個時候的世界,又不同了,劫時,那就是「成、住、壞、空」,其實我們也是天人之一呢,我們也是在宇宙間的星球,其中一個,所以我們也是跟著地球,在虛空中轉,只是我們現在地球,已經形成了人類,造就了很多煩惱無明業力,所以變成了不斷,「成、住、壞、(空)」。現在是壞的時刻,四大不調等等,人心不古,不斷就是天災人禍,這是這個世界。
 
到了未來還很長久,無法算計劫成之時。劫,時間再造來,這個時候,就已經這個國土會很清淨,就是很多人累積著修行,「久修長劫梵行」。
 
具相莊嚴身:
久修長劫梵行
累積功德
獲得身紫金色
三十二相
具有萬種之德
以自莊嚴
 
所以佛法我們要一直傳,大家要趕緊用心修行,要漸進,有不好的習氣要趕緊斷,因為我們現在得人身聞佛法,不好的習氣要趕緊去除,培養好的心、好的念、好的思惟,我們心要靜下來靜思惟,時時處在如禪定的境界裡,心沒有起心動念,沒有煩惱,我們要用長時間來修行,無餘修、長時修、無間修、尊重修,要不斷累積。
  
所以「久修長劫梵行,累積功德,獲得身紫金色」。身很莊嚴,紫金色,那就是佛陀出生在印度,印度人的體態,身體的顏色,若是好好地很乾淨,那就是身體也會光亮。師父常常跟大家說,「黑珍珠」黑得會發亮。對啊,身體我們若保持清淨心,「身紫金色」,就是表示清淨,「三十二相」。又再具「萬種之德」,我們現在要趕緊累積累積,累積德行,我們要如何在人群中付出,完成了一項的任務,對眾生有利益,拔除眾生的苦難,這就是完成了一德。這種的德,那就要不斷不斷累積,「以自莊嚴」。每天我們都讚歎,一群菩薩在遙遠地方,為了苦難人付出,他們現在就是在造福累德,就是積德的時候,這就是在修行,就要不斷修過來。
 
「法喜禪悅食,更無餘食想」。
 
法喜禪悅食
更無餘食想:
法喜開慧
禪悅安心
即以定慧而為法食
更無餘外分段食想
 
法喜,那就是歡喜,聽法都是起歡喜心。這個國土,我們幾天來都一直說,人與人之間相處,所說的話無不是法,無不都是彼此讚歎,無不都是彼此勉勵,沒有是非、沒有煩惱,完全都是讚歎,完全都是說法,彼此就是這樣,所以生活中法喜禪悅。「更無餘食想」,就不會去想要吃什麼,什麼是合我的口欲等等。這個口欲吞食了多少的生靈呢?口欲亂了自己多少的心思?有人光是為了,哪一個國家有什麼特產,只是為了要吃那一道菜,佳餚,他們搭飛機去吃那些東西,再遠的地方他都要去,去損傷生命、吞食生命。你們想,這是不是造業呢?所以說來,一天到晚只想要如何吃,吃很好這樣而已。
 
其實,若到了人修行清淨,是以法為食,我聽法聽得很歡喜,沒吃沒關係,我聽比較重要,我聽得很歡喜。所以「更無餘食想」,法就是滋養我的慧命,這種「法喜開慧,禪悅安心,即以定慧而為法食」。戒定慧就是我們的法食,每天都是很歡喜,增長慧命。「更無餘外分段食想」,就沒有其他什麼時候要吃什麼,什麼時候,就沒有這樣的問題。
 
所以「修出世行人,由得定力」。
 
修出世行人
由得定力
自資長養慧命
道品圓明
心常喜樂
是為禪悅食
 
我們就是要修出世,人間娑婆世界苦不堪,所以我們要如何來改變這個世界?到了未來,我們能如法明如來,他這樣創造出來的世界很清淨,人與人之間完全就是以法為生,都是法,這就是慧命。所以「由得定力,自資長養慧命」。自己一直給我們很多的資糧,取很多法做為我們的資糧,來增長我們的慧命,這就是法吸收很多。
 
就如那位清修士,他,寧可一死,「我就能生天堂,我不願意為了求得,今生的一條命,這樣殺很多眾生,來生墮地獄,那就是要受無量劫的苦。」這就是有智慧,他有這種的法,增長他的慧命。 所以「自資長養慧命」,自己所造,自己去體會,讓我們的慧命完成。「道品圓明」,所以「心常喜樂」,心常常歡喜,這叫做禪悅食。「無有諸女人,亦無諸惡道」。
 
無有諸女人
亦無諸惡道:
無有諸女人:
皆變化生
亦無諸惡道:
尚無惡名
何況有實
 
這個地方自然沒有女人,已經斷除男女欲愛之想,「亦無諸惡道」,這所以都是變化生,沒有惡名,所以就沒有那個名,哪有實呢?所以我們學佛真的要用心,在五道四生,一切生命中,這四種的生態──卵生、胎生、濕生、化生等等,以目前無不都是陰陽交合,因緣由不得自己,這樣造成了很多人間的苦難。所以我們修行,就是要修的心很清淨,不受煩惱將我們纏縛住,自然我們就會慢慢向著,清淨菩提大直道的方向去,這是要看我們修行,是不是心有專呢?若要心專,戒定慧,就要我們多用心!
 
【註一】《眾經撰雜譬喻卷二‧三十四》
   佛般涅槃後百歲,有國王事天神,大祠祀用牛羊豬豚犬雞各百頭,皆付廚士殺牛羊。廚士中有一優婆塞言:「我持佛戒不得殺生。」廚監大恚,即白王言(編按:《大正藏》為「即白佛言」,《龍藏》為「即白王言」,依上人所述,摘選《龍藏》出處):「欲治之。」王問曰:「汝故欲違我教耶?當殺汝!」廚士答曰:「我是佛弟子受持五戒,寧自殺身不違佛教而便殺生。若隨王教犯殺者死入地獄,巨億萬歲罪竟乃出,常當短命。持戒不缺就王誅者,死轉上天,天上得福所願自然,今假令當死,轉此生身當受天上,罪福之報相去殊遠。我以是故死死不犯耳!」王言:「與七日期,當以象蹈殺汝,若不死者語乃有實。」七日之後,士盡是優婆塞身,作佛身相如佛形,以驗五百象往蹈之。優婆塞如佛法,則舉手五指化為五嶽山,一山間有一師子出,象見師子惶怖悉皆伏地,如佛在時。王爾乃信知有佛,便罷祠祀。從此人受佛戒,臣吏人民亦皆從受戒,遂為國師。賢者持戒度人如此。


月亮 在 周二 7月 25, 2017 2:45 pm 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業  (第1138集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業 (第1138集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業  (第1138集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周二 7月 25, 2017 6:36 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業  (第1138集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業 (第1138集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業  (第1138集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周六 五月 16, 2020 1:41 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Distancing Ourselves from Craving and Desire (離諸愛欲 成就道業)
Date: July.25.2017

“In the Five Realms and Four Forms of Birth, all kinds of living beings, whether egg-born, womb-born, moisture-born or transformation-born, all come into existence due to lustful desire. When the mind is bound by this in every thought, it becomes a great transgression. Sexual misconduct all come from improper sexual desires.”

Where does all life in the Five Realms and the Four Forms of Birth come from? In the Five Realms and Four Forms of Birth, how many different kinds of life are there? The Buddha told us that some living beings are egg-born. This is something we are able to see ourselves. Some living beings are hatched from eggs. Baby chicks, birds etc. are incubated in the egg until they are born. Womb-born beings are born directly into the world. Moisture-born beings are born and nurtured in moist places. Then there are transformation-born beings; they are [seemingly] born out of nothing. Each has its own causes and conditions. Causes and conditions come together to form living beings. With these causes and conditions, all life comes into existence because of lustful desires. These lustful desires arise when “the mind is bound in every thought.” In our minds, whether the previous thought or the next thought, this continues in each and every thought. With these afflictions and ignorance, lustful desires entangle our minds. So, when regular people are bound by lustful desires like this, “It becomes a great transgression.” When the mind is bound by this, living beings continuously reproduce themselves, continuously give birth to all kinds of life in the Five Realms. This is all due to sexual desire, all due to the interactions of men and women. The causes and conditions this creates will converge; this is also a kind of karmic condition.

People are always deluded! This delusion appears in the span of a thought. In the Sutra of 42 Sections, there is also a passage about this. It admonishes us, saying, “A person with desire is like a man holding a torch and walking against the wind; his hands will certainly be burned.”

Although this sutra passage is short, it is giving us a major warning. It warns us that if we have these thoughts of desire and craving, if they are in our each and every thought, then we are drowning in greed, anger, ignorance, lustful desire and so on. If we are like this, then we are like a man holding a torch while walking into the wind. As the wind blows toward us, the flames will definitely burn our hand. Ordinary people should be able to understand too. The Buddha used such a simple analogy in order to teach us. This is a commonly understood principle; we should understand it.

So, “In the ways we conduct ourselves, we must be upright in our thoughts, uphold the Path, maintain our purity and distance ourselves from the defilements of desire. Only then can we succeed in walking the Path.”

This warns us about the ways we conduct ourselves. Since we have come to this world, we must put effort into being a good person. It is also because of causes and conditions that we have been born human, heard the Buddha-Dharma and can understand the principles. Making use of this human form, we can seek and learn the teachings of the Path. It is precious to be born human, so we should earnestly uphold the Path and our purity. We should be very upright in our thoughts and uphold the Path with purity. We must distance ourselves from craving and desire. The desire in the love between men and women is a type of defilement. Since ancient times, so many people have, because of lustful desires, ruined their lives and reputations. There are many stories like this. This all depends on the mind. We must engage in practice. We need to understand that the source of evil and transgressions is the mind. This is why we must make our thoughts upright. Being upright, we must be pure in the way we uphold the Path and distance ourselves from the defilements of craving and desire. Only then will our spiritual practice go smoothly. Only when our mind and body are pure can we complete our spiritual cultivation. This is how the Buddha taught and admonished us.

Furthermore, He has done this since ancient times. During the Buddha’s lifetime 2000-plus years ago, the Buddha constantly used everyday situations as a way of teaching us. He drew on our common knowledge from daily living to make his analogies. Can we all, through these [analogies] connecting principles and the matters in our relationships, comprehend the profound principles that the Buddha taught? It is very difficult! Even in a time close to the Buddha’s lifetime, more than 2000 years ago [it was hard]. Probably about 100 years after the Buddha entered Parinirvana, there lived a king. The king also had religious beliefs, but what he believed in was sacrificing animals to reap blessings. Every month he slaughtered hundreds of sheep, pigs, cows etc. as sacrifice. During these rituals, he would enjoy the pleasure of many women. This expressed that his kingship was a divine gift. He enjoyed abundant desires, objects and women, so the king showed his gratitude to the heavens by showing off his material possessions with wine and women. He had many women by his side. These were the offerings he made at the altar of pleasure. So, his chef had to slaughter many animals every day. Later, when this chef became older and was no longer able to fulfill his duties, he began to look for and eventually found a young man to be the chef. This young man was a Buddhist practitioner. He upheld the precepts purely. He had one aspiration, which was to become a monk and follow the Path. However, his parents were getting on in years, and he needed to take care of them. So, he had to earn money to support his family. Since the king was in need of staff, he applied for the job. But he found it hard to take charge of the kitchen. The king had these misguided beliefs. Moreover, killing living beings every day and being a part of that place of pleasure, with beautiful women and alcohol was not something he felt up to. So, there was no way he could take responsibility for the kitchen’s duties. When the person overseeing the kitchen found out, he was very harsh with him. “When we hired you, you came to accept the job. Why is it that after you entered the palace you have hesitated in carrying out your duties?” He told the kitchen overseer, “I am a practitioner of purifying practices. You want me to slaughter animals here; that is not something I can do.” The overseer reported this to the king, explaining that this young man was unwilling to do the job. The king became very angry. He called the young man before him, telling him, “Since you have come to this place, you must devote your life to me in service. Why are you unwilling to do this? If you are unwilling, I will sentence you to death!” The [young] chef said, “I cannot kill living begins. I uphold the precepts and practice the Path. If I were to break the precepts, then in the future I would descend into hell for endless lifetimes and countless kalpas it would be impossible to be born human again and continue to engage in spiritual practice. By the time I return to the human realm, I might be lost in confusion again. I would rather accept your majesty’s punishment. If I die to uphold the precepts, if I die as a result of your punishment, I will be reborn in heaven. By upholding precepts, I can be reborn in heaven I will be able to enjoy many blessings. So, I would prefer to accept your majesty’s sentence and die than to harm or kill any living being, thus falling into hell and experiencing endless lifetimes of suffering.” After the king listened to him, he said, “Fine, I will give you seven days to reconsider, if you still insist on being so stubborn, I will have 100 elephants trample you. If you do not die, I will follow the Buddha-Dharma like you.” With that this chef, this young man, this pure practitioner, remained very reverent for those seven days. He prepared himself to face the king’s punishment after those seven days ended. He accepted that he would be trampled by 100 elephants. Still, his mind remained very tranquil and still. We know that from a young age, he had always cherished life and loved animals. He often saw herds of elephants. He used to play with and really adored those elephants. However, “Seven days later, it will be 100 elephants who will trample me.” He thought about it, “Even if this happens, it is part of my karmic retributions from past lives.” Thus he remained reverent. After the seven days were up, he still maintained hits mindset. As expected, the 100 elephants had already been prepared at that place. The young pure practitioner was also escorted to that plaza. In that place, he was made to lie upon the ground so the elephants could trample him. As this happened, as he lay upon the ground, the elephants began gathering around him. He raised his head to look at these elephants. He made a gesture toward them, as if he was greeting them. When he spent time with elephants previously, sometimes he rode upon them, sometimes he lied on the ground. From childhood to adulthood, he had grown up together with the elephants as well as the other animals. So, when he saw this herd of elephants, although he was lying on the ground, he raised his head and lifted both of his arms as if he were greeting them. The elephants came right in front of him and then stopped. It seemed as if they recognized him. At that moment, they raised their trunks to the sky all together and made a trumpeting sound. Having trumpeting their call, that herd then all laid upon the ground. Like that pure practitioner, they too laid upon the ground; they seemed to be prostrating to him. When the king saw this, he thought, “This is inconceivable! How could this be possible?” Upon seeing this, the king was deeply moved and also felt very remorseful. He immediately rose from his throne, stood up, and told everyone, “Invite this pure practitioner to come over here”. With that, the pure practitioner came before him. The king then asked him, “What method did you use to subdue these 100 elephants?” He replied, “I did nothing. I wasn’t using any method. It is just that I have upheld the Buddha’s precepts since I was young. My parents taught me to love everything in the world. My parents believed in the Buddha-Dharma and told me that I should love all living beings. I aspire to engage in spiritual practice, but my parents are getting on in years, so I have been unable to fulfill this wish. Thus, I am still unable to become a monastic. You Majesty, please forgive me! Then king then said, “I am very moved. You aspire to engage in practice, but you are not yet able to fulfill that wish. Now I understand the merits and virtues that come from upholding precepts. By upholding the precepts purely, your body and mind are pure; I can testify to this. So, I fulfill your wish to become a monastic. Your parents shall be cared for by the kingdom, so they can live without worries. You can leave the lay life now”. The pure practitioner achieved his wish. He truly became a monastic and earnestly engaged in spiritual practice. Several years later, he returned to this kingdom. The king saw that the youth had successfully completed his spiritual practice. Since the kingdom needed the Buddha-Dharma in order to be purified, the king made him the royal teacher. This is how the Buddha-Dharma came to flourish in that country. This was 100 years after the Buddha entered Parinirvana. From this we recognize, “If we uphold our percepts and follow the Path, the Path will be great”.

The precepts cover sexual desire. The mind must remain pure. For living beings in the Five Realms and Four Forms of Birth, everything is beyond their control. By giving rise to a single thought, they extend this endless [cycle of] life, these endless lifetimes in the Five Realms, including the human realm, the animal realm, the hell realm and the hungry ghost realm. Even in the heaven and human realms, they are continually reborn. This is all because of the ignorance in the mind. So, they are continually reborn. Those who create blessings are reborn in heaven. In the Brahma heavens, they had upheld heavenly precepts. They upheld the supreme precepts and cultivated the supreme good deeds, so they were pure and could be reborn in the Brahma heavens. By upholding purifying precepts, their lifespans were incalculably long and they could enjoy [many] material things. In the Chapter on the Parable of the Conjured City we discussed this at length. In the other heavens, there are still both men and women, but it depends on what kind of heaven it is. There may be men and women, but hey uphold the precept forbidding sexual misconduct. Some, upon departing this life for the next, come into existence out of nothing. They are transformation-born in heaven. Many are transformation-born in heaven. So, this is the way in which they are reborn. Among the Four Forms of Birth, in the heaven realm we see the transformation-born. This is how they are born into the heaven realm. So, the Four Forms of Birth and the Five Realms are all different forms of life. We must mindfully seek to comprehend this and understand. The origin of life, of our living, is all because people have these desires. It is through desire that we come into the world, influenced by so much in the world to create so many karmic forces.

Now let us look at the previous sutra passage, “All have been delivered, possess great powers, are replete with the power of might and virtue. They will fill his land. The Hearers there will also be countless. With the Three Insights and the Eight Liberations, they will attain the Four Unobstructed Wisdoms. These people and more will be the Sangha.”

In the past, Dharma Clarity Tathagata was Purna Maitrayaniputra. He accumulated so many merits and virtues that his land will have many spiritual practitioners with great spiritual powers. Moreover, they will be replete with the power of might and virtue. These spiritual practitioners will deliver and transform one another. With each other, they are “gentle but stern, imposing but not forceful”. They have this kind of might and virtue. We discussed this yesterday. They are all replete with virtue, so they inspire respect in all who see. But people will not be afraid of them. Some say, “That person is so awe-inspiring; I am afraid”. They are awe-inspiring, yet they elicit respect. This is might and virtue. It is from creating blessings. The sentient beings he teaches there are sure to be transformed. The sentient beings there will respect him, so they engage in spiritual practice together and mutually respect one another, mutually serve on another; they are mutually grateful. This is what they do in their spiritual practice. The land will be replete with an atmosphere like this. “They will fill his land”. There will be none who really suffer in that land. Rather, everyone will respect one another there. They will mutually love and respect one another and share the Dharma with each other there. “The Hearers there will also be countless. With the Three Insights and Eight Liberations, they attain the Four Unobstructed Wisdoms”. This was all explained previously. They will still appear as monastics there, monastics who engage in spiritual practice and whose minds are very pure.

During spiritual practice, one must uphold the pure precepts. This is demonstrates that if we want to return to our Tathagata-nature, we must uphold the pure precepts. It is not just the Five Precepts or the Ten Good Deeds; we must uphold all precepts in all their purity. We must be without lustful desire; this is included within. This is how they manifest as member s of the Sangha. This is spiritual practice.

The next sutra passage says, “The sentient beings in that land will have eliminated all lustful desires and will all be purely transformation-born to dignified bodies replete with the Marks. “Dharma-joy and meditative joy are their food, so they have no other thoughts food. There will be no women or any evil realms.”

We have been discussing this [long] passage. Since everyone will be so accomplished in their spiritual practice, won’t it be as we said earlier, where everyone will be replete with might and virtue? All spiritual practitioners in that land had “the Three insights and the Eight Liberations and will attain the Four Unobstructed Wisdoms.” Since everyone will have these there, why must there still be a Sangha? Because everyone there needs to be very pure. So, it says, “The sentient beings in that land will have eliminated all lustful desires.” Correct, all desires will be eliminated, including sexual desire, all will be eliminated. Everyone will be “purely transformation-born.” By what means will people continue to be born there? They will be transformation-born. In that heaven realm, they will be transformation-born. There will be no need for parents, for when the causes and conditions of their spiritual practice naturally become replete, when they have become completely without desire, naturally they will be transformation-born there. “Purely” means that, of the Four Forms of Birth, they only one there will be “transformation-born”. When that land is at its purest, there will be no desire between men and women. All there will be “purely transformation-born”. Those who are transformation-born there will have “dignified bodies replete with the Marks”. They will all be replete with these. Their appearance will be one of great dignity. Furthermore, “Dharma-joy and meditative joy are their food.” They are always very joyful, “so they have no other thoughts of food.” They will need nothing besides their Dharma-joy and meditative joy; these bring them happiness. They will have no other discursive thoughts, afflictions, Ignorance or dust-like delusions; these have all been completely eliminated. So, “There will be no women or any evil realms”. Women can greatly disrupt people’s minds. This is why the ancients use to say that a woman’s karma is severe karma. In the Buddha-Dharma, It speaks a lot of this also. Where does karma come from? From the lust between men and women. Why doesn’t it specifically speak about men? Because men have the appearance of a practitioner. When a man can change his thoughts, he has much power to deliver sentient beings, as well as to come and go freely. Women are prone to making trouble in the mornings alone, they take so much time to dress up, to gradually put on their makeup. They are slow at everything. This is a woman’s karma. A woman’s mind is always must more complicated. So, we as women should repent deeply for our past. Why were we born as women? Why was this beyond our control?

Yet, do not be too proud of being born a man, for it is men who create the most severe karma. They are the ones who cause all natural and manmade calamities. Actually, the men are the ambitious ones. The things that they do can result in either great virtue or great evil. Humankind is like this. Both men and women have their weaknesses. Let us review again where it says, “The sentient beings in that land will have eliminated all lustful desires and will all be purely transformation-born.”

The sentient beings in that land will have eliminated all lustful desires and will all be purely transformation-born: There will be no evil realms in that land nor thoughts of sexual desire between men and women. Having eliminated these states of lustful desire, they do not develop as a fetus in the womb, but instead are born instantly. They are all purely transformation-born.

“There will be no evil realms in that land.” In the land of Dharma Clarity Tathagata, everything will be pure. All lustful desires will have been eliminated. There will be no evil realms in that land, no thoughts of sexual desire between men and women. There will no intimate moments, no more constant entanglements. They will no longer have such thoughts, for all of them will be pure. So, “States of lustful desire will be eliminated.” Everyone will have eliminated. So, there will no longer be any thoughts like that. As they have eliminated lustful desires, problems between men and women will not appear. “They do not develop as a fetus in the womb, but instead are born instantly.” People will no longer be born by becoming fetuses in their mother’s wombs, taking months before beings fully developed, suffering unbearably in the hell of the womb, undergoing the pain of birth that is so difficult. This is life. All life is like this. Because of desires between men and women, there are many families who suffer, and it goes on and on like this. So, in Dharma Clarity Tathagata’s land, [They] will all be purely transformation-born. They will purely be transformation-born. Everyone will be transformation-born there. This is in that land, in the future.

However, if we look at the sutras, Sakyamuni Buddha told us that in the future, Dharma Clarity Tathagata will be in this land. This land referred to our world now, but by that time, it will be totally different. The duration of a kalpa spans “formation, existence, decay and disappearance.” Actually, we too are living in the heavens; we too are on one of the planets in the universe. So, we too follow the earth as it spins through the universe. It is just that how upon this earth, we have already manifested as human beings and have created so many afflictions, so much ignorance and karmic forces. So, we are continually undergoing “formation, existence, decay and disappearance.” Right now is an of decay, for the four elements are imbalanced and so on. People’s mind are not like in the past. Now there are constant natural and manmade calamities. This is how the world is now. It will be a long time before that future. It will be a period of incalculable kalpas. With what can be accomplished over time, by then, the land will already have become pure. This is accomplished through many people’s spiritual practice. “Over many kalpas they have long practiced Brahma-conduct.”

Dignified bodies replete with the Marks: Over many kalpas they have long practiced Brahma-conduct and accumulated merits and virtues. Thus they attain bodies purple-gold in color with the 32 Marks. They are replete with all virtue, thus dignifying themselves.

So, we must continually pass on the Buddha-Dharma. We must quickly and mindfully engage in practice and thus gradually advance. If we have unwholesome habitual tendencies, we must quickly eliminate them. Because we now have human form and can listen to the Buddha-Dharma, we should quickly rid ourselves of any unwholesome habitual tendencies. We should cultivate good resolve, good thoughts and good contemplation. We should still our minds and engage in tranquil contemplation. We must always maintain a meditative state where the mind does not give rise to discursive thoughts nor to afflictions. We need a long time to engage in practice, practice with nothing further, extended practice, uninterrupted practice and practice with reverence. We should always be accumulating these. So, “Over many kalpas they have long practiced Brahma-conduct and accumulated merits and virtues. Thus they attain bodies purple-gold in color.” Their bodies are magnificent, purple-gold in hue. The Buddha was born in India; this describes Indian people’s bodies, the hue of their skin. When they scrub themselves clean, their bodies take on a sheen. I often tell everyone that our “Black Pearls” are so black that they shine. It is true! When we maintain the purity of the mind, the body can take on a “purple-gold” hue. This is a sign of purity [and one of] the “32 Marks of the Buddha.” Furthermore, “They are replete with all virtue.” We now must quickly seek to accumulate virtuous actions. We must find ways to go among people and give, thus completing our mission. If something is of benefit to sentient beings, if it relieves sentient beings from suffering, then we have completed one virtuous [act]. When we continually accumulate virtues like this, “we dignify ourselves”. Every day we praise that group of Bodhisattvas who are so far away, who are out helping other suffering beings. Right now they are creating blessing for others, and accumulating virtues. They are now accumulating virtues. This is their spiritual practice; they must constantly cultivate this.

“Dharma-joy and meditative joy are their food, so they have no other thoughts of food.”

Dharma-joy and meditative joy are their food, so they have no other thoughts of food: Dharma-joy inspires wisdom, and meditative joy eases the mind. This means they take Samadhi and wisdom as their Dharma-food and have no other thoughts of ordinary eating.

Dharma-joy is happiness. Happiness arises when they listen to the Dharma. In this land, as we have been saying these past few days, when people interact with each other there, everything they say is the Dharma, everything is mutual praise, everything is mutual encouragement. There are no conflicts, no afflictions. All that they say is praise; all that they say is the Dharma. They are like this with each other, so they have Dharma-joy and meditative joy in their lives. “They have no other thoughts of food.” They do not think about what they want to eat, what will satisfy their craving for taste, etc. How many living beings have we devoured in order to satisfy our craving for taste? How many times has our craving for taste caused disturbances in our thinking? Some people care so much about some specialty from one country or another that, just to eat that one dish, that rare delicacy, they will get on a plane to go eat. No matter how far, they still go. They go harm living beings, devour living beings. Think about it; aren’t they creating karma? From morning to night, all that some think about is what they will eat.

All they want is to eat well. In fact, if our practice reaches that purity, the Dharma becomes our food. Since we rejoice in listening to the Dharma, it does not matter if we do not eat. Listening becomes more important to us, because by listening we attain joy. So, “They have no other thoughts of food.” The Dharma nourishes their wisdom-life. In this way, “Dharma-joy inspires wisdom and meditative joy eases the mind. This means they take Samadhi and wisdom as their Dharma-food.” Precepts, Samadhi and wisdom are our Dharma-food. We are so joyful every day and thus nourish our wisdom-life. We “have no other thoughts of ordinary eating.” We do not think about when or what we will eat. These are not problems for us. “Those who engage in world-transcending practice have attained the power of Samadhi.”

Those who engage in world-transcending practice, having attained the power of Samadhi, nurture wisdom-life with their own provisions. Their practices are perfect and radiant, so their hearts are always joyful. This is the food of meditative joy.

We must cultivate world-transcending [Dharma]. The Saha World is filled with unbearable suffering. So, how do we go about transforming it? In the future, we can be like Dharma Clarity Tathagata and create a world of great purity, a place where everyone lives upon the Dharma, where everything is the Dharma. This is the meaning of wisdom-life. So, “Having attained the power of Samadhi, they nurture wisdom-life with their own provisions.” We continually give ourselves many provisions. We take many teachings as our provisions in order to nourish our wisdom-life. This means we absorb so much Dharma, just like that pure practitioner who said, “I prefer to die, that way I will be reborn in heaven. I am not willing to save my resent life by killing so many sentient beings. In my next life, I would descend into hell and would suffer there for countless kalpas.” This is wisdom. This is the Dharma he had that nourished his wisdom-life. So, “They nurture wisdom-life with their own provisions.” As we ourselves take action, the things we experience are what complete our wisdom-life. “Their practices are perfect and radiant,” so “their hearts are always joyful.” Their hearts are always joyful. This is the food of meditative joy. “There will be no women or any evil realms.”

There will be no women or any evil realms: There will be no women: All are transformation-born. Or any evil realms: There is not even the term “evil,” let alone the actual existence.

There are naturally no women there. All thoughts of lust between men and women have been eliminated. “There will be [no] evil realms.” Since everyone there will be transformation-born, there is nothing called “evil”. Without even the term, how would the actual thing exist? So, as Buddhist practitioners, we must truly be mindful. In the Five Realms and four Forms of Birth, all living beings come from these form types, egg-born, womb-born, moisture-born and transformation-born. Presently, this is all due to sexual reproduction; this karma is beyond our control, so it has created so much suffering in life. Thus, as we engage in spiritual practice, we must practice until our minds are very pure, until we are no longer bound by afflictions. Then, naturally we will gradually head in the direction of the great, direct, pure Bodhi-path. This depends on our spiritual practice; are our minds focused? If we want our minds to be focused, with precepts, Samadhi and wisdom, then we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170725《靜思妙蓮華》 離諸愛欲 成就道業 (第1138集) (法華經•五百弟子受記品第八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: