Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量 (第1157集) (法華經•五百弟子受記品第八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量  (第1157集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量 (第1157集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量  (第1157集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周日 8月 20, 2017 10:45 pm

20170821《靜思妙蓮華》 得佛授記 歡喜無量 (第1157集)
(法華經•五百弟子受記品第八)

 
⊙「慶今得解,愧昔不解,諸過有四:忘本願故、怖大乘故、樂小法故、得小足故。」
⊙「以方便故示涅槃相,而汝謂(為)實得滅度。世尊!我今乃知實是菩薩。」《法華經五百弟子受記品第八》
⊙「得受阿耨多羅三藐三菩提記,以是因緣,甚大歡喜,得未曾有。」《法華經五百弟子受記品第八》
⊙得受阿耨多羅三藐三菩提記:得受無上正等正覺,應身成佛之記。
應身:謂始從初住,終至妙覺極果,功德法聚方圓,故能隨機應現,說種種法,度諸眾生,故名應身。
⊙以是因緣,甚大歡喜,得未曾有:以是蒙記作佛因緣;心中甚覺生大歡喜,得所未有。
⊙「我今乃知實是菩薩」;明昔不自知故勤苦憂惱,自開權顯實以後,已了然於真為佛子,因以得受佛記故歡喜無量。
⊙「爾時,阿若憍陳如等欲重宣此義,而說偈言:我等聞無上,安隱授記聲,歡喜未曾有,禮無量智佛。」《法華經五百弟子受記品第八》
⊙我等聞無上,安隱授記聲:重頌自慶今得解。我等得聞無上菩提,令心安隱,授佛記聲。
⊙「無上安隱」:指釋迦佛。言我等聞佛之授記聲,而心生歡喜。

 

 
【證嚴上人開示】

「慶今得解,愧昔不解,諸過有四:忘本願故、怖大乘故、樂小法故、得小足故。」
 
慶今得解
愧昔不解
諸過有四:
忘本願故
怖大乘故
樂小法故
得小足故
 
大家用心聽法,過去,過去已經有聽,聽了法,可能很快就忘記了,法入我們耳朵,也從我們記憶漏掉了,聽法只是聽一聽而已,沒有入心,法沒有用在日常生活中。這就是我們眾生的弊病,我們心的毛病就是在這裡。有啊,有聽,只是忘記了,這樣而已,空過了我們的光陰。時間就是這樣分秒空過,我們已經知道,知道我們應該要精進,我們知道法要用在人間裡,這些我都知道了,只是一時這樣忘記了,只是習氣比較不喜歡與人相處,我就只是這樣而已,就是只有這樣而已,所以法沒有用到,人緣緣沒有結到,儘管我們都有在聽,但是沒用就是空的。所以要很慚愧、懺悔。佛陀的五百弟子,他們生存慚愧,也懺悔時間光陰空過,所以他們現在知道了,也開始佛陀為他們授記之後,自己很慶幸,表達了他們的心聲,他們也說:「慶今得解,愧昔不解」。很慶幸,幸好啊,佛陀所說的法,幸好這時候我已經了解了,不過就是慚愧過去,浪費這麼多時間,佛陀的用心,法,總是無法這樣,徹底了解佛陀的心意,這就是「愧昔不解」。
 
「諸過有四」,在這樣浪費光陰,無法體會佛陀的心意,法不能很了解,人群中有隔離,無法在生活中體會,這有四種過失。什麼樣的過失呢?「忘本願故」,忘記了,塵點劫以前,累生累世與佛同世,與諸菩薩同世,諸佛菩薩都是把握因緣來教誨,但是生生世世,自己的無明覆蔽著,法有聽進去,卻是無法完全體解。有時候有聽進去,感動,也發願了,但是發願,很快又忘記了,所以「忘本願故」。累生累世都有感動,累生累劫,不論什麼時間,也有在發願,但是都會將它忘記了,即使有想到,感動、發願,不過還有躊躇,那就是「怖大乘法」,很怕,怕我這個願若實行,入人群中去,我要去度人,「本欲度眾生,反被眾生度」,自己很怕,所以這個大乘法,遲遲不敢這樣走入人群,不敢接收來利用在群眾中,這就是「怖大乘故」,怖畏,怕啦,怕接受,怕入人群。
 
只是「樂小法故」,光是一直躊躇,徘徊在小法裡,覺得苦啊!人生,一個心願,就是不要再來了,透徹了解「四諦」法的道理,很認真接受「四諦」法,很了解「十二因緣」法,一不小心就是攀緣,一攀了緣,就會被眾生拉過去了,對自己沒有信心,所以還是守住小法,這樣樂小法,就是光是在小法之中。「得小足故」,得到小法,小乘法,自己就已經很滿足了。因為有這四項,就是我的過失,我們大家都有這種的通病,有這四項通病,忘記了過去聽法,發心立願,對大乘法,我們不敢接受,只是守在小乘之中,得到小乘就已經很滿足了,只是求在,不要再來生在六道輪迴,只有要求這樣而已。這耽誤了他們幾十年,即使這輩子佛陀在世,跟隨佛陀入僧團,直接聽佛的教育,數十年間,一直都是都沒進步,光陰虛度,就是這樣很懺悔。這就是,大家要很用心,「是日已過,命亦隨減」。得人身不容易,聞佛法很困難,今得人身,又復聽佛法,是多麼不容易,要好好把握啊!「一失人身,萬劫難在」啊。
 
但是我們的本性是永遠存在,過去說過了幾種動物,牠們都有靈性在,很多動物,最接近人的就是貓啊、狗啊,他們昨天給我一則,檳城一隻狗的故事,檳城,我們靜思堂,開始一大早同步薰法,已經三年多了,這當中有一位楊素華,她的社區附近常常出現一隻狗,這隻流浪狗來到她的門口,愛動物,慈悲心,看到這隻流浪狗,沒有主人的狗,她就每天給牠吃,雖然並沒有收養牠,不過牠每天會來,她若看到就趕緊拿飯給牠吃。有一天發現到了,她一大早騎車要去靜思堂薰法,要去聽法時,這隻狗竟然跟在她的車子,腳踏車的後面一直跑,這樣跟到靜思堂裡,牠會乖乖地在那個地方,好像在和人一起聽法。每天早上,有時候若較晚開門,狗已經在她的門口等候了。她開始騎車,牠就跟了。有一天,素華覺得擔心這隻狗這樣跟,會危險嗎?不如開車,要載這隻狗這樣一起去靜思堂。其實靜思堂離她家並不遠,才一二公里的距離而已,一公里多而已,不過心想那隻狗這樣跟,是不是會危險,所以就開車,要連狗都載過去。
 
車子開到狗的前面,要這隻狗上車,狗不肯上車,她只好自己就車子牽出來,她就開車了,這隻狗就跟著這輛車,這樣到靜思堂。每天都是這樣,每天都不肯上車,每天都是這樣跟著車。在靜思堂,其他的師兄也看到這隻狗,到底是來護法呢?或者是來聽法?所以有一天,另外一位師姊就跟素華說:「妳是不是,妳車子開到靜思堂,妳繞一圈不要停下來,妳將這輛車在靜思堂這樣繞,去繞二三圈,看看這隻狗有什麼動靜?」果然,這隻狗從門口一直跟,跟到靜思堂,就是要進去了,怎麼這輛車又沒有停下來,還是這樣又開走,開到別處去了,這隻狗莫名奇妙,還是在靜思堂,又看到這輛車子又繞回來了,牠以為車子會停下來,但是車子又沒有停下來,牠又在那裡站著等,雖然再叫牠,「狗兒啊!」但是牠就是不再跟她,還是車子又開走了,牠就不理這輛車了,牠就走進靜思堂去了,乖乖在那地方聽法。
 
這是他們在檳城,傳回來的一隻狗的訊息,當然,這隻狗從這樣開始,每天都是這樣跟著車子來聽法。其實,路途並不遠,才一公里多而已,走路也十幾分鐘,狗在跑更快,難怪這隻狗就是不要上車,牠就是這樣表達牠的誠意,每天每天準時聽法。想想看,雖然這隻狗已經是狗的身體,過去生說不定是人,人,有聽法,但是他犯戒了,所以不由自己墮入畜生道,但是佛性,本性,真如還是不失,這本性永恆不失。牠這次能遇到愛心人,每天給牠吃飯,原來這位給牠吃飯的主人,就是行善的菩薩,每天在薰法、聽法的人,所以牠就這樣每天準時,素華她就這樣說,她說:「開門就看到狗在那裡等。」她現在精進多了,不敢怠慢,狗可以準時來她的門口,她怎麼能怠慢,不到靜思堂呢?這是人狗的故事,就是精進,人與這隻狗這樣互動。
 
當然人性也是這樣,我們看到一則,一位洪順發,我們的臺南的慈誠隊,他過去也是家庭的環境,父親就是娶兩個老婆,她是第二個太太的孩子,也是父親六個孩子最小的一個,父親生意忙,母親若是有受委屈,就是罵孩子發洩,所以就會造成了他心理,一直與外面的不良少年在一起,當然就會學壞。
 
一直到當兵回來,去開什麼大家樂、六合彩等等,同時也是與幫派這樣混在一起,所以一輩子都讓父母很擔心。一直到二「有二一」(大地震)時,他開始在保全的團體中,「九二一」在中部,發生了「九二一」,他看到慈濟人,他不太相信,因為他很排斥宗教。這些人在做慈善,是真的,還是假的?心會起懷疑。一段時間,又聽到有大愛(臺),他就開大愛(臺),開始看大愛的劇場,在大愛劇場中看到謝坤山,謝坤山的故事。一個殘障的人,手腳都欠缺了,一隻眼睛也已經失明了,他有辦法畫這麼漂亮的圖,這麼成功的人生,又能到國外去與慈濟人分享。這些故事他看了,他很佩服,開始覺得自己也要改,尤其是母親往生之後,一直覺得他的人生有錯誤,不對了,所以他決心想要改,慢慢的,有想要改,但是本性還是難移,一直到他有一場病,就是腎臟(急性腎衰竭)引起了高血壓,而(腦)中風,中風之後又有一個後遺症,眼睛,眼視野破損,所以他的眼睛只能看直的範圍,無法看到旁邊的。深深讓他體悟到,所以他愈是在這樣人生的變化,心態的轉動。
 
又是姊姊就看到他,一直慢慢與慈濟人在接觸,慈濟人帶他去做環保,慈濟人開始牽他去各種的活動。他很有興趣就是拍照,所以他每一項活動,他都背著照相機,所以無形中變成了,真善美兼環保志工,社區的學校,他就去當慈誠爸爸,大愛爸爸,他就是活動每項都參加,學校的孩子,去幫忙輔導孩子,去向孩子說「靜思語」。但是有一天,被一年級的學生,一句話刺激到了,這孩子就說:「我看到你就不順眼,看到你就不爽!」這樣對他說,給他刺激很大,他說,若是過去,那個孩子,差不多被他抓起來摔了,但是他「靜思語」已經入心,他在教「靜思語」,所以人若看我不順眼,就是我們的修養不夠。他開始自己的內心發願;我有一天要讓你看了就是順眼。所以他不是發脾氣,是發願,他開始很注意,進到學校就是很有禮貌的,很溫柔的,這樣一直一直接近孩子,「靜思語」這樣很認真教,現在那個孩子已經三年級了,看到他,遠遠就會向他行個禮,就喊,叫著:「爸爸,你早!爸爸,你好!」他說:「哇,怎會差這麼多啊!」
 
同樣的一個人,過去的脾氣讓人看了,連小孩子都說:「看到你就是不順眼。」現在竟然看到就是問安、問好,還叫爸爸,他呢,這些孩子都像是他的孩子一樣。說話,過去的大小聲,用喊的,用叫的,現在是溫柔輕聲去接近他們,去擁抱他們,去幫助他們。像這樣,人看人愛,人順眼,這就是要入人群,入人群自然結善緣,這就是都要修行來累積。
 
狗不失本性,人就要發大心、立大願入人群,我們也能結善緣。所以佛陀的五百弟子,就是要表達這樣的心聲,過去累生累世忘記了自己發的本願,或者是畏懼大乘法,只是守在小乘,只顧自己獨善其身,這過去都不對。我現在遇佛住世,佛陀住世,我能跟隨佛陀出家在僧團中,佛陀親身開示,我們大家此時很慶幸,還來得及,佛陀講演大法,我們都能心開意解,慶幸,「慶今得解」,只是慚愧過去,沒了解到佛的用心,所以耽誤這麼久的時間,那就是因為這四種的過失,讓我們耽誤這麼長久的時間。
 
這就是五百弟子,所表達出來的心意。其實,想想那隻狗,牠的本性猶在。看看我們現在的慈誠隊,過去的習氣,只是一念心改變過來,身體力行,人生轉變,就是不同了,凡夫也會變菩薩,所以我們是不是,應該及時把握時間。
 
來,我們來看前面的(經)文:「以方便故示涅槃相,而汝謂為實得滅度。世尊!我今乃知實是菩薩。」
 
以方便故示涅槃相
而汝謂為實得滅度
世尊
我今乃知實是菩薩
《法華經五百弟子受記品第八》
 
這是佛陀表達出,因為眾生根機不整齊,所以他用方便法,表達出「不生不滅」這個道理。若大家能斷除煩惱,去除眾生的惡緣、煩惱緣,就不會六道輪迴,這樣就是叫做「涅槃」。這就是從「四諦法」,苦、集、滅、道的道理,向大家這樣說,這是方便法。大家聽進去之後,就修這樣的行,以為這樣修,這樣就是滅度了。這是過去世尊,佛他開的方便法,這是五百比丘,在敘述佛陀過去的教法。「世尊!我今乃知實是菩薩」。我們現在才知道,我們現在也能發心成為菩薩。這就是五百比丘所表達的,只要發心,一切唯心,可成為羅漢,也可成為菩薩。所以,轉一個念,自然修菩薩法,就「得受阿耨多羅三藐三菩提記」。這是接下來這段(經)文。
 
得受阿耨多羅
三藐三菩提記
以是因緣
甚大歡喜
得未曾有
《法華經五百弟子受記品第八》
 
因為我們開始發菩薩心了,因為這樣,佛陀了解我們已經發大心了,佛陀為我們授記了,授得阿耨多羅三藐三菩提記,那就是無上正等正覺。「以是因緣,甚大歡喜,得未曾有」。
 
這段經文這樣說。佛陀既為我們授記了,這個因緣我們大家很歡喜,過去不曾這麼歡喜過,是因為佛陀已經為我們授記,授無上正等正覺,將來成佛的應身,未來我們也能因緣圓滿,來生人間修行,同樣,與佛同樣這樣過程,就能修行,就能覺悟成佛,這是佛陀為我們授記,未來的應身。
 
得受阿耨多羅
三藐三菩提記:
得受無上正等正覺
應身成佛之記
 
這未來的應身,就是要經過很長久的時間,生生世世應人間的因緣來人間,一直到因緣成熟了,因緣圓滿,再來人間的應身。所以,「謂始從初住」,自開始。
 
應身:
謂始從初住
終至妙覺極果
功德法聚方圓
故能隨機應現
說種種法
度諸眾生
故名應身
 
其實我們大家也是應身,我也是應身,應這個因緣,應這個時機,應這個地方,應與我的父母的緣,所以應這個因緣我來生人間。我來生人間,你們也應你們的因緣來生人間,你我又有因緣,應這個因緣,我們也是共住一處。不過,我們的應身,我們還是凡夫身,我們從過去一直到現在,都還是過程,我們接觸到佛法的過程的應身,我們要好好用心,聽法、修法、說法、傳法,不斷這樣循環,「從初住,終至妙覺極果」。總有一天,我們也能來生來世,無量數生世,我們一直繼續修行下去,我們也有一天能得到,「妙覺極果」。
 
所以,「功德法聚」,這樣才能圓滿再來人間,「隨機應現」,那時候我們就是,非常明顯的好因緣,發心修行,自然就是「隨機應現」,成佛了,就「說種種法」,來「度諸眾生」,這叫做「應身」。應身,就是生生世世應生人間的因緣,我們要好好把握我們的人身,我們要好好接受佛法的教育,法要入心,不只是法入心,我們要發心入人群,將佛法普度眾生,結好因緣。所以說「以是因緣,甚大歡喜,得未曾有」。
 
以是因緣
甚大歡喜
得未曾有:
以是蒙記作佛因緣
心中甚覺生大歡喜
得所未有
 
就是這樣的因緣,我們大家很歡喜,因為已經承蒙佛陀,為我們授記了,我們將來能作佛的因緣,從現在開始,我們能下定決心,心中這個決心已定,自然就是生大歡喜,未曾有,就是這樣。我們現在知道我們真是菩薩,只要發心,我們就能成菩薩。
 
我今乃知實是菩薩
明昔不自知
故勤苦憂惱
自開權顯實以後
已了然於真為佛子
因以得受佛記
故歡喜無量
 
當菩薩很簡單,常常跟大家說,舉手動足、開口動舌為眾生好,勸人善,為他們付出力量,無不都是菩薩的行為。所以我們要知道,過去不自知,「故勤苦憂惱」,我們就是過去忘記了,我們就是這樣忘記了,所以我們一直在凡夫地這樣轉,但是,佛陀開始從小教,一直牽引到這時候,時機成熟了,所以開權顯實。
 
開始佛陀講《法華經》,看到舍利弗,看到四大弟子,看到富樓那彌多羅尼子,又聽到這麼多的法,不論是用譬喻的,用真實的法,直接、間接譬喻等等,他們了解了,現在了解、了然,完全清楚了,「於真為佛子」,原來我們就是真正佛法從口生,所以我們大家從佛陀所說的法,佛說法是從口出,我們將佛陀口出的法入心,法身,慧命成長,所以我們終於真是佛子了。所以「因以得受佛記,故歡喜無量」,這樣得到佛為我們授記,我們大家很歡喜了。
 
接下來這段(經)文再說:「爾時,阿若憍陳如等欲重宣此義,而說偈言:我等聞無上,安隱授記聲,歡喜未曾有,禮無量智佛。」
 
爾時
阿若憍陳如等
欲重宣此義
而說偈言
我等聞無上
安隱授記聲
歡喜未曾有
禮無量智佛
《法華經五百弟子受記品第八》
 
憍陳如等講了這段,他們表達慚愧、懺悔,以及感恩、歡喜的心情,說完了,因為很重要,希望大家要更記得,所以「重宣此義而說偈言」。現在又要重說偈,這是阿若憍陳如,五百阿羅漢,他們這樣為了很慎重,再用偈文,再重述前面的意思。接下來說,「我等聞無上,安隱授記聲」。
 
我等聞無上
安隱授記聲:
重頌自慶今得解
我等得聞無上菩提
令心安隱
授佛記聲
無上安隱:
指釋迦佛
言我等聞佛之
授記聲
而心生歡喜
 
我們大家就是這樣,聽到佛陀來安穩我們的心,儘管我們還要再長時間,很久,累生世,要再經過這麼久的時間,不過現在佛陀,已經先為我們安心了,我們相信佛,我們將來真正能成佛,是因為佛陀安穩授記,向我們授記的聲音一開口,我們大家都很歡喜。因為很歡喜,「自慶今得(解)」。很歡喜,我們現在已經得到佛陀的授記。「我等得聞無上菩提」,現在又能聽到大乘法,無上菩提大直道,所以「令心安隱」,讓我們大家的心,很安穩、很歡喜,這是佛陀授記的聲音出口,所以我們的心很安穩,這是佛陀給我們的歡喜,給我們的安穩,我們能很相信未來會成佛。
 
所以「無上安隱」,就是釋迦牟尼佛這樣跟我們說,我們會成佛,這樣所以歡喜。歡喜是未曾有,「禮無量智佛」。
 
歡喜未曾有
禮無量智佛:
眾心歡喜
得所未有
頂禮佛足
無量智慧
萬德世尊
 
過去懵懂,空過時日,現在我們既然發心了,現在很安穩的心,很歡喜,再也沒有懷疑了,決定要入人群中度眾生,所以這個歡喜心,我們用最虔誠的心,禮無量智佛。釋迦牟尼佛智慧無量,稱為無量智佛,這就是「眾心歡喜,得所未有」,用這種歡喜心、虔誠的心,來「頂禮佛足」,這就是表示最恭敬禮,將他們的額頭,一一來叩佛的兩足,所以頂禮佛足。「無量智慧,萬德世尊」,這是表達對佛陀,至高無上的敬禮,稱佛陀無量智慧,萬德莊嚴的世尊,世間人人所尊重,具足智慧。
 
所以各位菩薩,我們既然發心,自信心,我們也能成為菩薩,我們要很守護我們的本性,我們的本性絕對是永恆的,無始以來,不增不減於現在,我們要守護,不只是守護,我們還要再進步。聞法,就要發大心,轉一個念,我們就能發大心成菩薩,這就要看我們大家是不是有心要修行嗎?是不是願意從凡夫入菩提道,而證佛的覺悟,是不是我們願意?若是願意,有這個願心,我們必定要時時多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量  (第1157集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量 (第1157集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量  (第1157集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周一 8月 21, 2017 10:19 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量  (第1157集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量 (第1157集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量  (第1157集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周二 6月 09, 2020 3:33 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Receiving Predictions Brings Infinite Joy (得佛授記 歡喜無量)
Date: August.21.2017

“They felt fortunate being able to understand now and ashamed of their lack of understanding in the past. They had four transgressions: They forgot their original vows, they were afraid of the Great Vehicle, they took joy in the Small Dharma and they were content with attaining the Small.”

Let us be mindful when listening to the teachings. In the past, we heard the Dharma, but after hearing, we may have quickly forgotten. The teachings entered our ears, yet leaked out of our memory. We were only casually listening. We did not take the teachings to heart, nor did we apply them in our daily living. These are our failings as sentient beings. This is the shortcoming of our minds. “I did listen! It’s just that I forgot. That’s all there is to it.” Indeed, that is all; we have just wasted our time. In this way, time slips away every minute and second. We already know that we should be diligent and put the teachings into practice among people. “I already knew this. I just forgot it for a bit. I just have this tendency not to get along well with people. This is just who I am. This is just the way things are.” As a result, we do not apply the teachings, and we do not form [good] affinities with people. Although we have been listening, if we do not use [what we learn], it is useless. So, we must feel remorseful and repent. The 500 disciples of the Buddha felt remorseful. They repented that they had wasted their time. Now they had understood. After the Buddha bestowed predictions of Buddhahood on them, they felt very fortunate and expressed the words in their hearts. So they said, “[We feel] fortunate being able to understand now and ashamed of our lack of understanding in the past.” They rejoiced. “I am so fortunate! Fortunately, I have now understood the Dharma that the Buddha taught.” However, they were ashamed that in the past they had wasted so much time. The Buddha was so dedicated in teaching the Dharma, but they were never able to thoroughly understand His intention. So, they were “ashamed of their lack of understanding in the past. They had four transgressions.” In this way, they had wasted their time. They could not realize the Buddha’s intent, nor could they really understand the teachings. They isolated themselves from people and were unable to realize [the teachings] in their lives. They had committed four kinds of transgressions.

What were they? “They forgot their original vows.” They forgot that for dust-inked kalpas, lifetime after lifetime, they had been born during the times of all Buddhas and Bodhisattvas. All Buddhas and Bodhisattvas seized the causes and conditions to teach them, yet lifetime after lifetime, they were covered by their own ignorance. They had listened to the teachings, but they were unable to fully comprehend them. Sometimes, they took them to heart, were moved and formed aspirations. However, after forming aspirations, they soon forgot about them. So, “They forgot their original vows.” In lifetime after lifetime, they were touched. In kalpa after kalpa, no matter what era they were in, they had also formed aspirations. However, they would forget them every time. Even if they thought about it, were moved and formed vows, they would still hesitate. This means “They were afraid of the Great Vehicle.” They feared if they put their vows into action and went among people to transform sentient beings, [then,] “Wishing to transform sentient beings, we are instead transformed by sentient beings.” They were very scared. So, regarding the Great Vehicle Dharma, they hesitated and did not dare go among people. They did not dare to accept [the teachings] and apply them among people. Thus, “They were afraid of the Great Vehicle.” They were terrified, afraid to accept [the teachings] and go among people. They only “took joy in the Small Dharma.” They kept hesitating and lingering in the Small [Vehicle] Dharma. They felt [life was filled with] suffering. Their only wish was not return to this world. After thoroughly understanding the teachings of the Four Noble Truths, they earnestly accepted [and upheld] them. They knew well the 12 Links of Cyclic Existence. [They thought] that if they were not careful, they would contrive affinities, and once they contrived affinities, they would be pulled back by sentient beings. They lacked confidence in themselves, so they limited themselves to the Small Dharma. In this way, they took joy in the Small Dharma meaning they limited themselves only to the Small Dharma. They were “content with attaining the Small.” Having attained the Small Vehicle Dharma, they already felt satisfied.”

This was because of these four transgressions, they are common failings that we all have. With these four common failings, we forget the teachings we heard in the past as well as the aspirations and vows we formed. We dare not accepts the Great Vehicle Dharma. Instead, we remain in the Small Vehicle. Having attained the Small Vehicle, we are already very content and only hope that we will not be reborn again to cyclic existence in the Six Realms. This is all we hope for. In this way, [the disciples] wasted many decades. Even though they lived when the Buddha was in the world, followed Him to join the Sangha and directly listened to His teachings, for several secedes, they had not progressed. They had passed their time in vain. Therefore, they deeply repented. This teaches us that we all should be mindful. “With each passing day, we draw closer to death.” Human existence is rarely attained and the Buddha-Dharma is rarely encountered. Today we have attained human existence and have moreover encountered the Buddha-Dharma. This is so precious! We should earnestly seize this [opportunity]. “Once lost, it takes eons to regain human for.” However, our intrinsic nature exists forever.

In the past, I have talked about different kinds of animals, how they all have a spiritual nature. There are so many animals. Those closest to humans are cats and dogs. Yesterday a group showed me a story of a dog in Penang, [Malaysia]. In our Jing Si Hall in Penang, there is a group that gathers every morning to listen to the Dharma. They have already done this for over three years. One of the attendants is Yang Suhua. There is a stray dog who is often seen in her neighborhood. This street dog came to her door. With her love for animals and her compassion, when she saw this stray dog, she started to feed him every day. Although she did not adopt him, he would come every day. Whenever she saw him, she quickly gave him food. One day, she noticed that as she was riding her bicycle to the Jing Si Hall for the early morning Dharma study, surprisingly, the dog followed her bicycle. He ran behind her all the way to the Jing Si Hall. Once there, he was very well-behaved, as if listening to the Dharma with the humans. This happened every morning. Sometimes, if she left home later than usual, the dog would already be waiting at her door. When she started riding the bicycle, the dog would follow her. One day, Suhua worried that if the dog kept following her, he might put himself in danger. Therefore, she decided to drive her car and take the dog with her to the Jing Si Hall. Actually, the hall is not far from her home. It is only about one or two kilometers away. However, she worried that if the dog followed her, it might be dangerous. So, she wanted to drive her car and give the dog a ride. But when she brought the car in front of the dog and invited him to jump in, her refused. She had no choice but to drive the car by herself. The dog then followed the car all the way to the Jing Si Hall. This happened every day. Every day, the dog refused to get in the car, but instead followed behind it. At the Jing Si Hall, the other volunteers saw this dog and wondered if he had come as her Dharma-protector or to listen to the Dharma. Therefore, one day another Dharma-sister said to Suhua, “Maybe you can drive to the Jing Si Hall and drive around it without stopping. Drive around two or three times and see how the dog reacts.” As usual, the dog followed [the car] from her door all the way to the Jing Si Hall. When he was about to enter, he noticed that the car did not stop. The car continued to drive to go somewhere else. The dog was very confused but stayed at the Jing Si Hall. Later, he saw that the car came back again. He thought the car would stop, but again, it did not. She he kept waiting there. No matter how [Suhua] called for him, “Doggie!” he would not follow her. Eventually, when the car drove away again, he ignored the car and entered the Jing Si Hall. He meekly sat there and listened to the Dharma. This was a report about a dog from Penang. From the beginning, the dog had been following the car to listen to the Dharma. In fact, the distance is not far. It is only a little over one kilometer, a walk of ten or so minutes and even less for a dog. No wonder the dog did not want to get in the car. He was expressing his sincerity in this way, by punctually listening to the Dharma every day.

Think about it. Although this dog has the physical form of a dog, he could have been a human being in his past lives. As a human, he might have listened to the Dharma but violated the precepts. Thus, without any control of his own, he fell into the animal realm. However, his Buddha-nature, his intrinsic nature of True Suchness, was not lost. Our intrinsic nature is everlasting and never lost. This time, he encountered a kind person who fed him every day. It turns out that the person who fed him is a Bodhisattva who does good deeds and listens to the Dharma every day. So, the dog comes punctually every day. Suhua said that, seeing the dog as she opens her door, she is now much more diligent. She does not dare to slack off. If the dog is able to arrive at her door on time, how can she slack off and not go to the Jing Si Hall? This is the story of a human and a dog, [a story of] diligence. This is how this person and this dog interact. Of course, human nature is also like this.

We saw another story, that of Hong Shunfa, a Faith Corp member from Tainan. He was born into a family environment where his father had two wives. He was the child of the second wife and was also the youngest of the father’s six children. His father was busy with his business, so whenever his mother felt wronged, she scolded her child to vent [her anger]. This resulted in psychological [problems] for him. He would always spend time with troublemakers, and of course he followed their bad example. After he returned from military service, he started running [underground lotteries] like “Everyone Is Happy”, “Mark Six” and so on. At the same time, he continued to be involved with the gangs. So, all of his life he made his mother worry. This went on until the 921 Earthquake struck. He had joined a security company. When the 921 Earthquake struck central Taiwan, he saw the Tzu Chi volunteers and found it hard to trust them. This was because he rejected religion. “These people are doing charity work, but are they genuine or fake?” His mind gave rise to doubt. After a period of time, he heard about Da Ai TV station. He [subscribed to] Da Ai TV and began to watch the Da Ai dramas. In the Da Ai dramas, he saw the story of Xie Kunshan, a person with disabilities. He had no hands or feet and he was also blind on one eye, but he was able to draw very beautiful pictures. He had such a successful life! He was even able to go abroad to share his story with Tzu Chi volunteers there. When [Hong Shunfa] saw these stories, he was very impressed. He also realized that he should change. In particular after his mother passed away, he kept feeling he had made mistakes in his life. He saw his mistakes, so he resolved to change. But although he wanted to change, it is hard to change one’s habitual tendencies. It was like this until he became very ill. A kidney problem resulted in high blood pressure and caused a stroke. After the stroke, there were residual effects. His vision was affected. His eyes could only see straight ahead; he had no peripheral vision. This brought him deep realizations. So, as he experienced these changes in life, his mindset changed. His sister also saw how he gradually came to interact with Tzu Chi volunteers. Tzu Chi volunteers took him to do recycling work and began inviting him to all kinds of activities. He was very interested in photography, so whenever he attended events, he always brought his camera with him. Without even noticing, he became a media volunteer and a recycling volunteer. He became a Tzu Chi dad in the community school, a classroom dad. He participated in every activity, helped tutor children in the school and taught the children Jing Shi Aphorisms. However, one day, the words of a first-grade student provoked him. The child said, “I can’t stand the sight of you. I feel uncomfortable seeing you”. Hearing this upset him greatly. He said that if this happened in the past, he would have thrown the kid to the ground. However, he had already taken the Jing Si Aphorisms to heart. He was teaching Jing Si Aphorisms; [one says], “If others dislike us, it means we are lacking in spiritual cultivation”. He began to form an aspiration in his mind, “Some day, you will feel happy to see me”. So, rather than making a scene, he made he made a vow. He started to be very careful. When he was in school, he was very polite and kind. In this way, he drew closer to the students. He taught the Jing Si Aphorisms very earnestly. Now, that child is in third grade. Whenever he sees [Hong Shunfa], he always salutes from a distance and shouts to him, “Good morning, Dad!” “Hello, Dad!” [Hong Shunfa] said, “Wow, what a big difference!” In the past, when people saw this person’s [bad] temper, even small children would say, “I can’t stand the sight of you”. Now when they meet, they greet him, say hello and even call him “dad”. So what about him? These students are like his own children. In the past, he spoke loudly; he would shout and yell. Nowadays, he gently and kindly draws near to them, hugs them and helps them. In this way, everyone is happy to see him. This is why we should go among people.

When we go among people, to be able to naturally form good affinities requires long-term spiritual practice. Even dogs do not lose their intrinsic nature. We humans need to form great aspirations and vow to go among people. Then, we can also form good affinities. Thus, the 500 disciples of the Buddha wanted to express what was in their hearts. In life after life in the past, they forgot the original vows that they had formed or they feared the Great Vehicle Dharma, so they limited themselves to the Small Vehicle and only sought to awaken themselves. This was all wrong.

They now lived during the era of the Buddha. The Buddha was in this world, and they were able to follow the Buddha to become a monastic in the Sangha. [Moreover], the Buddha taught them in person. So, at this moment they all felt very fortunate that they still had time. Now that the Buddha taught the Great Dharma, they could all open their hearts and understand. They felt fortunate for now being able to understand.” It was just that they felt remorse for previously being unable to understand the Buddha’s intent and as a result having wasted so much time. It was because of the four transgressions that they had wasted so much time. This was the sentiment the 500 disciples expressed.

Actually, think about that dog. His intrinsic nature is still there. Look at our current Faith Corps member. He changed his past habitual tendencies with just a change of mindset; he put the teachings into practice and changed his life. It is completely different now. Ordinary people can also turn into Bodhisattvas. So, shouldn’t we seize the time without delay?

Now, let us look at the previous sutra passage. ”’For the sake of skillful means, I manifested the appearance of Nirvana, but you thought that you had truly attained Nirvana.’ World-Honored One, only now do we know that we truly are Bodhisattvas.”

Here the Buddha expressed that since sentient beings have different capabilities, He used skillful means to teach the principle of “neither arising nor ceasing”. If everybody could eliminate afflictions and end negative affinities with sentient beings, the conditions that give rise to afflictions, they would not transmigrate in the Six Realms. This is called “Nirvana”. He started with the Four Noble Truths, the principles of suffering, causation, cessation and the Path, and taught them in this way. This is called “skillful means”. After they took the teachings to heart, they practiced accordingly. They thought that with this kind of practice, they would enter Nirvana. These were the skillful means that the World-Honored One, the Buddha, established. This was how the 500 bhiksus described the Buddha’s past teachings. “World-Honored One, only now do we know that we truly are Bodhisattvas. Only now did they realize that they too were able to form aspirations to become Bodhisattvas. This is what the 500 bhiksus expressed. We just need to form aspirations; everything is created by the mind. We can become Arhats and we can also become Bodhisattvas.

Thus, once we change our mindsets, naturally, as we practice the Bodhisattva Way, “we received predictions of attaining Anuttara-samyak-sambodhi”. This comes from the following sutra passage.

We received predictions of Anuttara-samyak-sambodhi. Due to these causes and conditions, we greatly rejoice for having attained what we never had before.

They had begun to form Bodhisattva-aspirations. Thus, the Buddha knew that they had already formed great aspirations, so the Buddha bestowed predictions of Buddhahood, of attaining Anuttara-samyak-sambodhi. This means supreme, universal and perfect enlightenment. “Due to these causes and conditions, we greatly rejoice for having attained what we never had before. This is what this sutra passage states. As the Buddha had bestowed upon them predictions of Buddhahood, everybody greatly rejoiced for these causes and conditions. they had never been so joyful before. This was because the Buddha bestowed upon them. Predictions of Buddhahood, of supreme, universal and perfect enlightenment, as well as the reward-body would manifest upon attaining Buddhahood. In the future, once causes and conditions mature, they will be born in the human realm and engage in spiritual practice. Following the same process as the Buddha, they too will engage in spiritual practice and awaken to attain Buddhahood. This is the prediction the Buddha bestowed regarding their future reward-body.

We received predictions of Anuttara-samyak-sambodhi: They received predictions of attaining supreme, perfect and universal enlightenment. This is the prediction of attaining Buddhahood and manifesting a reward-body.

[To attain] this future reward-body, they will have to undergo a long period of time of coming to the world, lifetime after lifetime in response to cause and conditions here. Only when the cause and conditions are mature and perfected will they manifest a reward-body and again return to the world. So, “This means that from the first ground….” It stats from the beginning.

Reward-body: This means that from the first ground to their ultimate fruition of wondrous enlightenment, they will accumulate merits, virtue and Dharma that are right and perfect. Therefore, they will be able to manifest in response to capabilities. they will teach all kinds of Dharma and delivered many sentient beings. Thus, this is called a “reward-body”.

In fact, all of us are manifesting a body. Me too, I am manifesting one, in accordance with causes and conditions, with the time, the place and the affinities we have with our parents. So, according to these causes and conditions, we are born to this world. I was born into this world, and you too were born to the world according to your cause and conditions. there are also karmic conditions between us. In response to these causes and conditions, we are now abiding in the same place. However, the bodies that we manifest are still those of unenlightened beings. Form our past until the present, we have been in this process of [learning] of manifesting a body to hear the Buddha-Dharma we must earnestly put effort into listening, practicing, teaching and spreading the Dharma repeatedly following this cycle. “From the first ground [we advance] to our ultimate fruition of wondrous enlightenment”.

The day will come, after countless future lives, if we continue to engage in spiritual practice, when we too will attain “ultimate fruition of wondrous enlightenment. So, “we accumulate merits, virtue and Dharma.” Only then can we return to the world with perfect [causes and conditions], manifesting in response to capabilities. At that time, we will clearly have positive causes and conditions. With aspirations to engage in spiritual practice, we will naturally “be able to manifest in response to capabilities.” after attaining Buddhahood, we will be able to “teach all kinds of Dharma” to “deliver many sentient beings”. this is called a reward-body. Manifesting a reward-body is the result of lifetime after lifetime responding to causes and conditions in the world. We must earnestly cherish our human existence and earnestly accept the teachings of the Buddha-Dharma. We must take the teachings to heart. We should not only take them to heart, but also go among people and use the Buddha-Dharma to widely transform sentient beings and form good affinities with them. So, “Due to these cause and conditions, “we greatly rejoice for having attained what we never had before.”

Due to these cause and conditions, we greatly rejoice for having attained what we never had before: Because they were bestowed with this prediction of the causes and conditions to attain Buddhahood, they felt great joy in their hearts for having what they never had before.

These were the causes and conditions. They all felt great joy because they had received predictions of Buddhahood from the Buddha. The causes and conditions of future Buddhahood began from that moment. They were able to form their resolve. With determination in their hearts, naturally, they felt great joy. This was something they never had before. They now knew that they were truly Bodhisattvas. As long as they formed aspirations, they would be able to become Bodhisattvas.

Only now do we know that we truly are Bodhisattvas: This shows that they did not know it in the past. They worked so hard and suffered such afflictions. After [the Buddha] opened the provisional to reveal the true, they already understood clearly that they truly were Buddha-children. Because of this, they were able to receive predictions from the Buddha. Therefore, they felt infinite joy.

It is quite simple to be a Bodhisattva. As I often say to everyone, when we benefit sentient beings with every action and with every word, encourage people to do good deeds and give of ourselves to others, this is the conduct of a Bodhisattva. Thus, we should know [this]. We “did not know it in the past. We worked so hard and suffered such afflictions.” Because we keep forgetting the past, we constantly remain in this unenlightened state. But the Buddha, starting with limited teachings, has continually guided us until now. When the time and capacities were mature, He opened up the provisional to reveal the true and began to teach the Lotus Sutra. They saw Sariputra, the four great disciples as well as Purna Maitrayaniputra. They heard so many teachings taught using both True Dharma and parables, direct teachings, indirect analogies etc. They now understood very clearly; they were completely clear that “they truly were Buddha-children”. We are actually truly born of the Buddha’s speech. So, we are all [born] from the Dharma. The Buddha taught the Dharma with His speech, and when we take this Dharma to heart, the wisdom-life of our Dharma-body grows. Thus, we truly are Buddha-children. “Because of this, they were able to receive predictions from the Buddha. Therefore they felt infinite joy.” Thus, they received predictions from the Buddha and all felt great joy.

The following sutra passage states, “At that time Ajnata Kaundinya and others, wishing to restate their meaning, spoke this verse, ‘All of us heard the supremely peaceful and calming sound of bestowing predictions. We rejoice in gaining what we never had before. We prostrate to the Buddha of infinite wisdom.”’

Ajnata Kaundinya and the others spoke this verse to express their remorse and repentance as well as their feelings of gratitude and joy. Having finished speaking, because it was so important, they hoped everybody would remember it better. Thus, to “restate their meaning, [they] spoke this verse.” They will now repeat it again in verse. In this way, Ajnata Kaundinya and the 500 Arhats, in order to be cautious, used verse form to reiterate the previously expressed meaning. They continued to say, “All of us heard the bestowing of predictions that was supremely peaceful and calming.”

All of us heard the bestowing of predictions that was supremely peaceful and calming: They again stated that they felt fortunate for now being able to understand. All of them could hear the predictions bestowed by the Buddha that made their minds peaceful and calm. Supremely peaceful and calming: This refers to Sakyamuni Buddha giving them predictions of Buddhahood. With this, they gave rise to joy in their hearts.

This is what they were all like. Listening to the Buddha calmed their minds. Although they would still require a long time, countless lifetimes, even with such a long time ahead, the Buddha had now already put their minds at ease. They trusted the Buddha’s [prediction] that they could truly attain Buddhahood in the future. The Buddha’s prediction made them feel calm and peaceful. Hearing these predictions of Buddhahood, all of them felt great joy. They felt very happy and “fortunate for now being able to understand,” They were filled with joy. Now they had attained predictions of Buddhahood from the Buddha. “All of them could hear [the predictions].” Now they could also hear the Great Vehicle Dharma and the great, direct, supreme Bodhi-path. This “made their minds peaceful and calm”. It made their minds very peaceful and very joyful. Upon hearing the bestowing of predictions of Buddhahood from the mouth of the Buddha, their minds were very calm and peaceful. This was the joy and the peace and calm that the Buddha gave them. They could now deeply believe that they would attain Buddhahood in the future. So, they were “supremely peaceful and calm”. This was because Sakyamuni Buddha had told them they would attain Buddhahood. Thus, they felt great joy. “We rejoice in gaining what we never had before. We prostrate to the Buddha of infinite wisdom.”

We rejoice in gaining what we never had before. We prostrate to the Buddha of infinite wisdom: Those in the assembly rejoiced for having what they had never had before. They prostrated at the feet of the Buddha, the One with infinite Wisdom, the World-Honored One of 10,000 virtues.

In the past, we were ignorant and thus wasted time. Now that we have formed aspirations, our mind is very peaceful and joyful, and we have no more doubts. We have decided to go among people and transform sentient beings. So, with great joy in our minds and with the utmost reverence, “We prostrate to the Buddha of infinite wisdom”. Sakyamuni Buddha has infinite wisdom, so He is called “the Buddha of infinite wisdom”. Thus, “Those in the assembly rejoiced for having what they had never had before.” With such joy and reverence in their minds, “they prostrated at the feet of the Buddha”. This was their way of showing their utmost respect. With their foreheads, they one after another touched the Buddha’s feet. So, they prostrated at the feet of the Buddha, “the One with infinite Wisdom, the World-Honored One of 10,000 virtues”. This was a way to pay their supreme respect to the Buddha. They praised the Buddha as the One with infinite Wisdom, as the World-Honored One of 10,000 virtues. He was respected by everyone in the world and was replete in wisdom.

So, dear Bodhisattvas, since we have already formed aspirations and have faith that we can become Bodhisattvas, we must carefully protect our intrinsic nature. Our intrinsic nature is definitely everlasting. From Beginningless Time until now, it has neither increased nor decreased. We must safeguard it. Not only should we safeguard it, but we must also keep advancing. As we listen to the teachings, we must form great aspirations; with a change of mindset, we can form great aspirations to be Bodhisattvas. This is all up to us. Do we have the resolve to practice? are we willing to go from the state of unenlightened beings to walking the Bodhi-path and attaining the awakening of the Buddha? Are we willing to do this? if we are willing and have such aspirations, then we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170821《靜思妙蓮華》得佛授記 歡喜無量 (第1157集) (法華經•五百弟子受記品第八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: