Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身 (第1159集) (法華經•五百弟子受記品第八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身  (第1159集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身 (第1159集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身  (第1159集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周二 8月 22, 2017 11:23 pm

20170823《靜思妙蓮華》 繫珠之富恆隨身 (第1159集)
(法華經•五百弟子受記品第八)

 
「寶珠藏裹衣裡,缺法維生艱難,如來真如性具,如意寶珠恆隨,今生來世隨業,不由己營生難。」
「今於世尊前,自悔諸過咎,於無量佛寶,得少涅槃分,如無智愚人,便自以為足。《法華經五百弟子受記品第八》
譬如貧窮人,往至親友家,其家甚大富,具設諸肴餚膳。以無價寶珠,繫著內衣裏,默與而捨去,時臥不覺知。」《法華經五百弟子受記品第八》
「是人既已起,遊行詣他國,求衣食自濟,資生甚艱難,得少便為足,更不願好者。不覺內衣裏,有無價寶珠。」《法華經五百弟子受記品第八》
是人既已起,遊行詣他國:死而復生,猶如醉醒,發心修行,名之為起,忘大習小,如遊他國。
求衣食自濟,資生甚艱難:遍處求法,莊嚴色心,自求涅槃,不起化導,如彼貧者,乞食自濟,資生之具,甚是艱難。
「求衣食自濟,資生甚艱難」:喻在生死流轉之他國中,發心修行不易脫離,困苦已極。
得少便為足,更不願好者:於小乘法中修持,便自以究竟為足,更不復發大乘心,求於一實乘道。
小乘之涅槃,離分段生死,未脫變易生死,故非圓滿之解脫。然就離分段之生死,謂為三乘同坐解脫之床。由此小乘亦得名涅槃,而非為大涅槃,以其不具足。是以一證小果涅槃,便思休息故。得少便為足更不願好者。
不覺內衣裏,有無價寶珠:不自覺知,內報色心有無價寶藏其中。價值之至極也,如言極數為無數,曰無價。
不知己衣裏,繫珠之富有,貧窮求衣食,喻勸勤貿生,繫珠之緣豈非受教,知真如一實乘法。
 
【證嚴上人開示】

「寶珠藏裹衣裡,缺法維生艱難,如來真如性具,如意寶珠恆隨,今生來世隨業,不由己營生難。」
 
寶珠藏裹衣裡
缺法維生艱難
如來真如性具
如意寶珠恆隨
今生來世隨業
不由己營生難

 
寶珠在我們的身上,我們現在不曉得知不知道?過去從無始無始以前,我們就已經與生俱來,原本人人本有真如本性。法、道理,與生俱來,人人應該都本具,應該都能了解,偏偏我們凡夫體會不到,天地宇宙萬物的道理,我們全都是生生世世,這樣疏忽掉了,說不定我們,已經所了解的道理,但是我們都是這樣,道理埋沒掉。凡夫的心就是煩惱無明,一直不斷不斷牽引著我們,走入這分糊塗無明的道路。其實,周圍就是光明的。我們常常一句話說,「煩惱即菩提」,無明的反面就是光明,但是我們都一直沉滯在煩惱,沉滯在無明,我們的菩提,光明的道路,我們就是這樣疏忽掉,沒有向這條路走,這就是我們凡夫,所以苦,所以迷,所以由不得自己,所以…很多,就是這樣很多的因緣,所以流落在四生六道之中。無奈啊!人人都有這樣的寶珠,藏裹在我們的心裡,在我們自己的衣裡,已經深深地包在裡面,偏偏我們就是只缺法,維生艱難。欠缺方法,我們若探手入衣就能拿出珠來,我們有這顆珠就能貿易。
 
人人本具的真如,智慧覺海人人都有,但是我們卻是忘記它了。深藏,深藏在第九識裡,這八識的業力,光是在外面這樣緣,外面的境界所造作的,就是這樣歸納在第八識,七識、六識,與五根、五識,這樣外面不斷緣,這種維生,要生活,光是靠著外面五根,緣外面的五塵境,六識去那個地方,我想要這個,我想要那個,多麼的辛苦啊!這種缺乏了豐富的法,卻是只徘徊在小乘法中,我們明明可以心包太虛,量周沙界,天下眾生,我們可以包容一切,可以為天下眾生付出。我們的法很豐富,卻是偏偏我們只是在獨善其身,守在自己的生活,每天為了生活多麼辛苦呢?儘管社會很多富有的人,有力量的人,他輕輕一揮個手,就能幫助很多人。
 
有形的物資,在凡夫是永遠都不夠,還是欠缺,儘管他富甲天下,卻是在凡夫心裡還是欠缺,因為他內心就是沒有法。若有真理,有法,了解人生短暫,了解人生無常,了解天地人間,一切都是人的共業所會合,這些道理若都了解了,他應該就能用法,取在人間,用在人間,為人間付出。也有的人雖然不是有錢,卻是他很願意去付出,不只願意付出,鼓勵人人付出,不只是再鼓勵人人付出,他還「見聞隨喜」。這就是法,法充滿了他的心,他的心開闊,他的心能夠成就一切。但是有的人富有,不只是不肯做,看別人做,不歡喜,有的人不只是自己不肯做,還生毀謗,這都是缺法的人。總而言之,法的道理若能通徹,沒有做不到的事情。
 
真如,如來的真如性,其實人人都本具,「人之初,性本善」,這個善心、善性大家都有,因為道理是永遠存在,天地人間道理永遠都存在,如意的寶珠是永遠都隨著我們,隨時都能應用,天地人間,我若是沒有錢,有人有困難,我可以發心去向大家說,大家的力量來會合,共同來付出,這不就是如意珠嗎?我要付出,我的力量還不夠,我可以再仗大家的力量,力,借力,這樣人人的力會合起來,就能去幫助很需要,尤其是需要大力、大量付出,有災難、有困難等等。天地之間只要有人願意去呼籲,只要有人願意會合,這個因緣,力量大,做起事情來不困難,所以這也是如意寶珠。不一定我們每一個人,自己一顆寶珠而已,是人人都有,這叫做道理,人人都有的道理,只要人人的道理從心提出,力量合攏,這就是我們今生也都做得到。所以「今生來世隨業」,這一生我們能盡我們的力量,借重大家的力量,將人人的力量往這分善力,善的力量會合,鋪出了一條,菩提、大愛、覺有情之道,今生來世,這個道理永遠都存在。
 
所以「不由己營生難」。我們凡夫就是這樣,自己不肯去做,自己就是有,覺得自己還欠缺的很多,所以感覺營生艱難。很多人間能做的事情,比如在我們醫療系統裡,有一個叫做骨髓資料庫。我們有多少的勸髓菩薩,完全在保護,這骨髓資料庫的菩薩,因為世間有這樣的病,叫做白血症。人若是有這白血症,到目前(二0一六年)為止,醫療沒有藥,沒有其他的方法,唯有就是要用健康的人的骨髓,應該現在就是說周邊血也可以,在血裡面的精髓,這樣健康的精髓拿來捐給,已經造血功能失調的人,健康人造血功能,骨的精髓,血的精髓,若能移過去,給另外一個人的身上,有病的人,他若得到這個東西,在他身上自然這血髓功能,就在那病人的身上,就發生效用了,它這個功能就能造血。
 
我們人不能缺血,血是我們身體循環的
,一股非常重要的,就像大地需要水,我們身體裡面的血管,血管,不論是粗細的血管,都是要有血的循環。細,細到(如)毛細孔的,很細的血,就能普應給我們,全身的皮膚、頭髮等等,無不都是要血液循環,這是多麼重要。一旦這個造血功能失調了,就要依靠這樣,現在醫療發達,但是唯有能救的,是健康人的骨髓,這樣來移植。為了要救人,我們也已經建造一個資料庫,因為要配對,是在幾十萬人裡面,才能夠配對到,尋尋覓覓,要去配對到的機率,十萬分之一,所以我們就要有很大的資料庫,我們就不斷去宣導,請大家來抽血,抽出來來建立這個資料庫,當然過程很多。建立起來之後,有人有需要就來找,來配對,幾十萬人裡面,說不定能配對到一個至幾個人,但是這是機率很少。
 
故事就是這樣開始,在湖北有一位年輕人,十四歲,姓劉的家庭,單獨一個孩子,很可愛,到十四歲已經初中三年級了。忽然間就是發現到從他的腳,怎麼就這樣瘀血,這瘀血,慢慢全身就普遍了,就是這樣一直瘀血,趕緊帶去看醫生,在武漢的大醫院看,後來診斷就是白血病,晴天霹靂啊!這個家庭唯有這個孩子,父母就說,即使傾家盪產,也一定要將這個孩子醫好。在武漢這樣一直找,也是要有這骨髓移植,但是尋尋覓覓,配對困難啊!家產,家財不是很多,開始就媒體請大家來幫助,社會人,也大家來捐錢,也捐出了二十萬(人民幣),要來治他兒子的病。
 
但是在那個地方,日子是這樣過,這血液,骨髓是這樣遙遙無期,從這樣開始,來北京,將那二十幾萬元,和他的家庭全部湊一湊,全都陪著兒子來到北京。北京的醫院還是同樣尋覓,就是慢,所以就告訴他:「你不如向臺灣尋求。」後來就從北京的醫院,來到臺灣配對,幸運啊,在幾十萬筆裡面,配對到四位,這四位其中有一位,是我們慈濟人的家庭。張居士,桃園區,夫妻慈誠和委員,女兒是慈青,在配對當中,女兒配對到了,這位慈青很歡喜,願意啊!父母更歡喜,張居士聽到現在配對到的,是自己的女兒,女兒歡喜、願意,所以他就馬上聯絡,就馬上做這捐髓的動作。
 
所以短短在半年裡完成了移植(二00二年六月六日進行骨髓幹細胞移植),兩岸,臺灣到北京,還有送骨髓的人,這樣捐骨髓,送骨髓到北京去,這個孩子已經得到骨髓移植。雖然有一點點的排斥,但是醫院很用心照顧,後來互相相見歡時,這個年輕人大學畢業之後,就業是會計師,他說,夢寐以求就是要來見,這位救他的命的恩人。原來見面才知道差五歲,是姊姊,而且在他想像中的,是很美的一個女孩子。真的,果然就是看到這麼漂亮,不只是人美,心那麼美,兩個人互相見面,姊弟相稱,就這樣,這個美滿的事情,在無數人的力量這樣完成了。看到那個畫面是很溫馨。
 
你們知道嗎?這就是要借重很多人的力量,人人身中都有寶珠,我們這位慈青,她,這顆寶珠,老早她就已經啟發出來了,她是慈青,她了解很多法,她願意救人,一點都沒有懷疑,聽到這個消息她很歡喜,願意付出。這個資料庫裡面,是幾十萬人的愛心在裡面,建立到現在(二0一六年),二十多年了,這個資料庫四十多萬筆的資料,它已經救了四千多人的生命。想想看,這不就是道理存在大乾坤嗎?大乾坤藏著寶珠,隨處都有,這就是叫做真理,這叫做法,生理、心理、物理通通都是不離開道理,不離開真理,大乾坤所含裹的法,與人的身體所含裹的法、人的心理所含裹的法,這就是天地之間。只要我們知道,我們發現了,我們絕對能夠好好應用,是「如來真如性具」,永遠這個真理,天地萬物,常常都是具備著這個道理在。
 
「如意寶珠恆隨」。只要配對得到,因緣會合得到,十幾萬人的因緣,會合到的其中之一,這就是過去生的因,今生的緣。所以說來,如意珠,如意的寶珠是恆隨,我們的因緣都常常是跟著的。「今生來世隨業」,今生有這個緣,來世應該也有,這樣的善緣、福業。我們若是沒有,「不由己營生艱難」,缺了這道理在心裡,外面很多的真理寶藏,我們就是得不到。這是我們自己的內心這顆寶珠,若得到,我們就能應用天地萬物的寶藏,是不是很豐富呢?我們的內心缺了這個心念,我們就營生艱難了。大家若能了解這個道理,應該我們真如本性,我們就不難發現,日日我們都在用。
 
來,看看前面的(經)文:「今於世尊前,自悔諸過咎,於無量佛寶,得少涅槃分,如無智愚人,便自以為足。譬如貧窮人,往至親友家,其家甚大富,具設諸肴餚膳。以無價寶珠,繫著內衣裏,默與而捨去,時臥不覺知。」
 
今於世尊前
自悔諸過咎
於無量佛寶
得少涅槃分
如無智愚人
便自以為足
《法華經五百弟子受記品第八》
 
我們過去就是這樣,光是顧自己而已,沒有想到別人,所以我們的智識、意志力,都很薄弱,所以佛陀向大家開示,五百比丘清楚了,所以他們說:「譬如貧窮人,往至親友家,其家甚大富,具設諸餚膳,以無價寶珠,繫著內衣裡,默與而捨去,時臥不覺知」。
 
譬如貧窮人
往至親友家
其家甚大富
具設諸肴餚膳
以無價寶珠
繫著內衣裏
默與而捨去
時臥不覺知
《法華經五百弟子受記品第八》
 
就是這樣醉,到了親友家吃一頓飽,又在那裡醉,醒來也不知道,他的親友給他的東西,他可以去貿易,可以過得很富裕,但是他就是不知道,所以營生艱難。這就是過去,在懺悔過去。佛陀的教育,這大乘法,但是他們還是不清楚、不了解。
 
下面接下來這段(經)文再說:「是人既已起,遊行詣他國,求衣食自濟,資生甚艱難,得少便為足,更不願好者。不覺內衣裏,有無價寶珠。」
 
是人既已起
遊行詣他國
求衣食自濟
資生甚艱難
得少便為足
更不願好者
不覺內衣裏
有無價寶珠
《法華經五百弟子受記品第八》
 
這個人已經起來了,開始往外遊行,因為給他寶珠的人,有事已經離開了,但是自己清醒時,又再往外面走,所以「死而復生」,這是譬喻這輩子,就是這樣懵懵懂懂,在黑暗中像是夢遊人一樣,睡啊,醒來了,茫茫渺渺,夢遊人不知所做,就是這樣一輩子又過去了。所以「死而復生」,一輩子到底做什麼事?不知道。壽命已盡,死再復生,猶如醉人。因為由不得自己,依報、正報讓我們生去哪裡,我們還不知,我們又出生,出生之後還是一樣,隨著環境、隨著業力,就像醉人,醉在無明酒中,還是又在無明的生活中過。但是,「猶如醉醒」,就像過去,這是一個譬喻,一生又過去了,又換一生,來時那就是醉醒,酒已經退了,開始醒過來。就如我們過去還不認識法,但是聽到法,我們歡喜,歡喜之後,我們要追求佛法,開始發心,「發心修行」,這名為起,「名之為起」,這就是我們已經知道,看到佛法,了解了、歡喜了,要接受佛法了,這就是表示清醒過來,開始要修行,就是起而遊行,就是這樣開始修行。
 
所以「忘大習小」,雖然開始修行,不過,忘大習小。我們於過去生,我們絕對是有與佛結緣過,佛陀來度過我們。大通智勝佛方便教法,十六王子大法施教,都有教過我們。塵點劫以來,我們雖然,已經有受過大乘法的教育,卻是我們忘失了,忘大,忘記了,捨大向小,所以我們都一直執著在小我中,這樣只是修小乘法。「如遊他國」,已經在如來家庭了,還是遊在外面。
 
是人既已起
遊行詣他國:
死而復生
猶如醉醒
發心修行
名之為起
忘大習小
如遊他國
 
如貧窮子,明明在長者的家庭,他偏偏都在外面清掃,與過去我們所說的,貧窮子的譬喻一樣,他就是這樣,在法的周圍,他只這樣在外面遊,所以譬喻遊於他國。佛陀的教育,直接的大乘法沒有接受到,還是在外面。
 
求衣食自濟
資生甚艱難:
遍處求法
莊嚴色心
自求涅槃
不起化導
如彼貧者
乞食自濟
資生之具
甚是艱難
 
所以「求衣食自濟,資生甚艱難」。這樣「遍處求法」,明明法就是這麼簡單,光是這樣在外面求。「莊嚴色心,自求涅槃,不起化導,如彼貧食,乞食自濟,資生之具,甚是艱難」,就只是這樣在周圍,就是只用這個身形,說:「我出家了,我在修行。」這樣「自求涅槃」,就是小法,這種小(乘)行的涅槃,「不起化導」,不願意走出人間,入人群去,就不願意這樣。所以「如彼貧者,乞食自濟」,就如貧困的人在乞食。雖然我們光是說「,我有在修行」,但是就是修小法而已,求一時,這種不再惹來煩惱,斷除、了解「集、滅」,只是知道「苦」,就是「集」來的原因,我要滅除苦,所以我不要再結緣。我沒有煩惱,全都放下,只是到這裡而已,這就是貧啊。「乞食自濟」,就是只求小乘法這樣而已,求一餐飽,下一餐肚子餓了,就要再求來吃,就是這樣而已。「資生之具,甚為艱難」,真正的這個法要拿來應用,好像很艱難。我們剛才不是說過,天地宇宙之間充滿了法,我們能借別人的力量來幫助人,這都是法,卻是我們自己都不知道,都自己認為:我的力量就不夠,要如何幫助人?借力使力,人人共同一個力,就能幫助天下人,但是這個道理自己都不知。
 
求衣食自濟
資生甚艱難
喻在生死流轉
之他國中
發心修行不易脫離
困苦已極
 
「求衣食自濟,資生甚艱難」。譬喻生死流轉他國中,發心修行不容易,極困苦。一輩子才多久?今生斷煩惱,雖然來生還有因緣能修行,但是要說真正大解脫、大涅槃,真的還是很困難。所以不易,解脫不容易,困苦也是很極困苦,我們若這輩子,沒有好好囤積資糧,來生想要修行也不簡單。
 
「得少便為足,更不願好者」。
 
得少便為足
更不願好者:
於小乘法中修持
便自以究竟為足
更不復發大乘心
求於一實乘道
 
已經得到少少的東西,就不願意要再出更大力,做更多事,不願意。所以「小乘法中修持,便自以究竟為足」,這就是以為小乘這樣修行,以為我都已經斷煩惱了,大家對我怎樣,我也沒關係,我放下了,我不計較了,我以為這樣我就都很滿足了,以為這樣,法、道理真空,我了解了。但是,那都是偏空,沒有真正了解真空,付出無掛礙。看看我們的慈青,捐骨髓出去,救一條命,她自己很歡喜,自己沒有減少,現在很健康。她心無掛礙,只有一個法喜,很歡喜的心,這才是真正大乘法,才是真正的真空,但是妙有,發揮妙有的良能,從幾十萬人當中配對到,與她有緣,在她的身體到別人的身體裡,能夠造血的功能這麼好,想想看,這不就是妙有嗎?
 
人間的妙有道理很多,卻是我們有的人,「我如果捐了,我的身體會怎樣嗎?所以我後悔,不要捐了。」只是去抽個血,說我已經有這樣的心,但是到時不願意捐的人也很多,所造成的危險更大。所以說來,大小乘只是在一個心態,「小乘法中修持,便自以究竟為足」。以為我去抽個血,這樣我就已經發心了。到時候說:「我不要捐了。」不知道那個準備要接受你的血(造血幹細胞),那個人的生命就如游絲,非常的緊張,若沒人可以再給他,生命就休了,他們都不知道。所以說來,修行的道理,與世間的道理都一樣。
 
「更不復發大乘心」。不願意付出,後悔發願時,到時我就是不願意付出。「求於一實乘道」。這就是我們凡夫的心,就是不知道有這個一乘大道,很安全可讓我們走,只是守在「小乘之涅槃,離分段生死,未脫變易生死」。
 
小乘之涅槃
離分段生死
未脫變易生死
故非圓滿之解脫
然就離分段之生死
謂為三乘同坐
解脫之床
由此小乘
亦得名涅槃
而非為大涅槃
以其不具足
是以一證小果涅槃
便思休息故
得少便為足
更不願好者
 
小乘的人,他只修到分段生死,「我知道,過去生就是這樣的因緣來此生,十二因緣道理我知道了,分段生死,過去、現在、未來,未來,我這時候不要再結惡緣,我能斷未來的因緣。」以為是這樣,不知道「變易生死」,只知道「分段生死」,有過去、現在、未來,他不知道一念心,這個「變易生死」,這個法,他還不透徹。所以這樣「非圓滿之解脫」,這樣不是圓滿的解脫。
 
他只是離「分段生死」,就是知道「分段生死」,這樣而已,這是「謂為三乘同坐解脫之床」。不只是小乘要知道,中乘也要知道,大乘也要知道,要知道我們的生命是過去、現在,延續於未來,這是小乘,叫做涅槃。他的涅槃,就是到「離分段生死」。大小乘都應該知道,知道有過去、現在、未來,但是還沒有到達大涅槃,因為還沒具足,變易生死,起心動念,我們還是一樣,這樣繼續起心動念。發一念心,後面又後悔,這種大願無法真真正正保持、堅持定心,所以我們時時進進退退,這就是還在小乘,還沒到大乘涅槃的境界,所以還沒具足,證小果。
 
只是知道,「已經知道了。」初果、二果、三果、四果,羅漢以為他已經證果了,他不知道這是小果,只是開始讓你了解,「苦、集、滅、道」與「十二因緣」(法),過去、現在,人生的來去,只是讓你們知道這樣而已,真真正正要做一位,很徹底覺悟天地宇宙,與天體合一的大覺悟者,不是到這裡為止,這是要會合。但是小果,只是一證悟,「我只是,我已經證悟了,所以我已經得到果位了,我涅槃了,我能寂靜了。」所以他想要休息了。現在的人都很早就說:「我要退休,我要休息。」這樣的人生,人生要生、要活,就要動,活動、活動,要活下去,你就要動。真正修行要能斷生死,至大涅槃,我們的覺性與天體會合,我們必定要無止境,不斷保持著我們的定力,往前前進,行大乘法。不要說,「這樣我已經修行,我了解了,我知道了,我要休息了。」若這樣,我們的人生永遠都是空過。這就是「得少便為足,更不願好者」。
 
「不覺內衣裡,有無價寶珠」。
 
不覺內衣裏
有無價寶珠:
不自覺知
內報色心
有無價寶 藏其中
價值之至極也
如言極數為無數
曰無價
 
像這樣的人,都不知道我們的寶珠在哪裡。不只是我們自己的寶珠,就如剛才說的,天地之間,所有的道理含藏,這都叫做法寶,譬喻為寶珠,這是無價之寶。不自覺(知),「內報色心」,有無價寶藏其中。但是,寶珠價值是至極,很值錢,無法用數字去計算,所以叫做無價。「極數為無數」,很多很多,無法去算,這叫做無數。無數就如恆河沙,要如何算?我們佛法常常都說,「如恆河沙」,那就是無數。無數,這個東西的價值,至高無上的價值,那叫做「無價」,無法計算你的價值有多少,這就是我們要了解。我們天地之間,萬法真理哪有辦法算計呢?沒辦法。
 
不知衣服裡有寶珠,我們大家都很富有,卻是「貧窮求衣食」,這就是我們人的顛倒。所以,像這樣,每天、每天都要貿生,要貿生,「繫珠之緣」,不只是這樣來接受教而已,其實我們要很知道,教,入我們的心,我們要發揮我們的良能,要知道真如一實乘法,不是只有聽一聽,這樣就好了。
 
不知己衣裏
繫珠之富有
貧窮求衣食
喻勸勤貿生
繫珠之緣豈非受教
知真如一實乘法
 
各位,學佛真的是要很用心,在日常生活中,不是只在我們的身上,每天只是說:「師父每天都說,珠在我自己的身裡。」對啊,我們人人本具佛性,我們人人,有與佛陀同等的智慧覺性,是這個覺性,這個覺性叫做真如。這個真如,那就是遍空法界,無不都是含藏著真如本性。我們若能透徹,發現真理,那就是我們的內涵的寶珠,就俱生來我們就都有,只要我們能接受一念之間,願意去付出,那就是我們的寶珠,我們發現到了,大家要時時多用心!


月亮 在 周二 8月 29, 2017 9:36 am 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身  (第1159集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身 (第1159集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身  (第1159集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周三 8月 23, 2017 12:27 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身  (第1159集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身 (第1159集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身  (第1159集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周四 6月 11, 2020 6:36 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Wish-Granting Jewel Is Always with Us (繫珠之富恆隨身)
Date: August.23.2017

“There is a jewel fastened inside our clothes. Lacking the Dharma, supporting oneself is hard. We possess the Tathagata’s nature of True Suchness. The wish-granting jewel is always with us. We follow our karma through this life and future lifetimes. Without control, we struggle to survive.”

This jewel is on our persons. I do not know whether we are all aware of this. In the past, since Beginningless Time, we have always been born with this. Everyone intrinsically has this nature of True Suchness. The Dharma and the principles are inherent in us. All of us intrinsically have [these things]. This is something we should all understand, yet we ordinary beings cannot comprehend it. The principles of all things in the universe have all been neglected by us, life after life. Perhaps, even when it comes to all the principles we have already understood, we have completely buried them all. The minds of ordinary beings are filled with afflictions and ignorance that continuously lead us to enter this path of unclarity and ignorance. In fact, our surroundings are clearly illuminated. We often use the phrase. “Afflictions are Bodhi.” The opposite of ignorance is illumination, but we remain mired in afflictions, mired in ignorance. Our Bodhi, this path of illumination, has been completely neglected by us. We do not walk toward this path. This is what we ordinary beings are like. So, we suffer and are lost. Therefore, things remain beyond our control. There are so many causes and conditions that lead us to fall into the Four Forms of Birth and Six Realms. We feel so helpless!

Everyone has such a jewel hidden within our minds. It is inside of our own clothing, wrapped up deeply inside [our clothes]. Yet, lacking the Dharma, it will be difficult to support ourselves. We lack the [right] methods. If we would just reach our hand into our clothing and take out this jewel, we could trade with it. Everyone has an intrinsic nature of True Suchness. The ocean of enlightened wisdom is in everyone, but we have forgotten it. It is deeply hidden, hidden deeply within our ninth consciousness. As for the karma in our eighth consciousness, as we connect with our external conditions, whatever we create in our external environment returns to be stored in our eighth consciousness. The seventh and sixth consciousnesses continually connect to what is outside through the Five Roots and Five Consciousnesses. So, in this way, to order to live, to survive, we only rely on our Five Roots to connect to the sense objects of the Five Dusts. Then our sixth consciousness goes there [and we think], “I want this, I want that.” This is so exhausting! Thus we are lacking the abundance of the Dharma. Instead, we linger in the Small Vehicle teachings. We can clearly have a heart that encompasses the universe and the boundless worlds within it. With so many sentient beings on Earth, we can embrace everyone and everything. We can serve all sentient beings in the world. This Dharma we have is so abundant, yet we insist on only benefiting ourselves and stick to only [worrying] about our own lives. How exhausting it is to work to survive every day! There are so many wealthy people, people with great power, who, with a simple wave of their hand, would be able to help so many people. Yet when it comes to tangible material things, ordinary people never have enough; they are always lacking something. Even if they are the wealthiest in the world, in their minds, ordinary beings still feel lacking. This is because they do not have the Dharma in their minds. If they had the true principles, the Dharma, they would understand that this life is short, that life is impermanent and that in this world, all things come from the convergence of people’s collective karma. If people understood all these principles, they would be able to use the Dharma, obtaining it in the world and applying it in the world to serve people in the world. There are also those who, though they are not rich, are very willing to give. They are not only willing to give, but also encourage everyone else to give. They not only encourage everyone to give, but also “rejoice in others’ accomplishments.” This is [due to] the Dharma; the Dharma has filled their minds. Their minds are open and spacious. Their minds are able to bring all things to fruition.

However, though some people are very well-off, not only are they unwilling to [help others], but seeing others do it, they feel unhappy. Some people are not only unwilling to act, they even slander those who do. These are all people who lack the Dharma. In short, if we can thoroughly understand the principles of the Dharma, there is nothing we cannot do. True Suchness, the Tathagata’s intrinsic nature of True Suchness, is in fact intrinsically in everyone. “Human nature is inherently good.” This good heart and kind nature is something that everyone has. The principles are everlasting. The principles of the world will always exist, so the wish-granting jewel is always with us; we can use it whenever we want. In this world, if we do not have money, when [we see] people in difficulty, we can form the aspiration to say to everyone, “Let’s bring our strength together and work together to help them.” Isn’t this a wish-granting jewel? If I want to give, but my strength alone is not enough, I can rely on everyone’s strength. By making use of each other’s strength, in this way, everyone’s combined strength will enable us to help those in great need. This is especially true when we need to give with great strength in great amounts. When there are disasters, difficulties and so on, as long as people in this world are willing to put out the call, as long as there is the condition of people who are willing to come together, we will have great strength, and it will not be difficult to accomplish things. So, this is also a “wish-granting jewel”. This does not mean that we each only have our own jewel; everyone has this jewel. This is the principles. Everyone has these principles. As long as everyone brings out the principles from their hearts, everyone’s strength will converge. This is something we can do in this life. So, “We follow our karma through this life and future lifetimes.” If in this life we can put in all our efforts and make use of everyone’s strength, when everyone’s efforts are united in working for good and this power of goodness comes together, we can pave a path of Bodhi, great love and awakened compassion. In this life and future lives, these principles will always exist. So, “Without control, we struggle to survive.” This is how it is for ordinary people. We are not willing to go take action. We have this [jewel] ourselves yet feel that we still lack so much. Thus, we feel that it is difficult to survive. There are so many things we can do in this world.

For example, within our medical system there is the Buddhist Tzu Chi Stem Cells Center. We have so many Bodhisattvas who promote bone marrow donation and who are fully focused on looking after the bone marrow registry. This is because in the world there are illnesses such as leukemia. If someone has leukemia, as of now, in 2016, there is still no medicine or other treatment [that can cure it] except to use a healthy person’s bone marrow. Nowadays, they can also use peripheral blood. The [hematopoietic stem cells] from the blood, these healthy [stem cells], can be given to someone who has lost the ability to create blood. If the healthy person’s hematopoietic function from the bone marrow or the blood [stem cells], can be transplanted into the body of another person, when the person who is ill receives this, the function of these cells will naturally take effect in this ill person’s body. Their function is to produce blood cells. We cannot live without blood. Blood circulates in our bodies. It is a very important part [of us]. This is just like how the earth needs water. All the blood vessels inside of our bodies, our veins and arteries, whether thick or thin, all need to have blood circulating through them. Some veins are as fine as our pores; thus small amounts of blood can be supplied to our skin, hair and so on throughout our entire body. This all requires blood circulation. This is extremely important. Once our hematopoietic function is lost, we must rely on this kind of [transplant]. Medical treatment today is so advanced, but the only thing that can save someone is a marrow transplant from a healthy donor. In order to save people’s lives, we have established a database registry. [The chances of] finding a match are one in hundreds of thousands. To find a suitable match, the probability is one in hundreds of thousands. So, we need a very large database registry. Thus, we must continually go out to promote this, asking people to draw blood to become part of this database registry. Of course, this process is quite involved. After the registry had been established, those who needed it could search for a match among these hundreds of thousands of people. They may find one match or several, but the probability is very small. There was a story that began like this. There was a young person in Hubei, [China]. He was 14 years old. His family had the surname “Liu”. He was the only child and was very adorable. At age 14, he was already in his third year of middle school. Suddenly, it was discovered that he had blood stasis in his feet. How could it be? This gradually spread throughout his whole body. As the boy kept having blood stasis, he was rushed to get a checkup at a large hospital in Wuhan. Later, he was diagnosed with leukemia. This was like a bolt from the blue. The body was the family’s only child. His parents said that even if it cost them everything, they had to find a cure for their child. They searched all over Wuhan for a marrow donor, but no matter how they searched finding a match was very difficult! Moreover, they were not very wealthy. Thus, the media began to appeal to people for help. People joined together to help donate money and donated over 200,000 RMB to treat this boy’s illness. However, as days continued to pass in that place, finding a marrow donor seemed out of reach. At that point, they went to Beijing; with those 200,000 RMB and the family’s entire savings, [the parents] accompanied their son to Beijing. The hospital in Beijing also searched [for a donor], but progress was slow, so they told him, “Why don’t you look for help in Taiwan?” Later, they traveled from the Beijing hospital to Taiwan in search of a matching donor. They were in luck! Out of hundreds of thousands, four matches were found. Of these four matches, one of them was part of a family of Tzu Chi volunteers. Mr. Zhang from Taoyuan was in the Faith Corps and his wife was Tzu Chi commissioner; His daughter was a Tzu Chi collegiate volunteer. During the matching process, his daughter was found to be a match. This collegiate volunteer was very happy and willing [to donate]. Her parents were even more joyful. When Mr. Zhang heard that his own daughter was a match and that his daughter was happy and willing, he immediately contacted us and we immediately began the marrow donation process. So, within a short half-year, the marrow transplant was completed. The two sides of the strait, Taiwan and Beijing, [worked together] to deliver the bone marrow. In this way, the bone marrow was sent to Beijing, and this child received the marrow transplant. Although there was some slight rejection, the hospital was very mindful in their care. Later, when they got to meet each other, this young person had graduated college and was working as an accountant. He said he had dreamed of meeting the benefactor who had saved his life. When they met, they found that their age difference was only five years. She was like his big sister. In his mind, he imagined that she was a very beautiful girl. When he saw her, she truly was very beautiful? Not only was she externally beautiful, her heart was beautiful too. When the two met each other, they called each other sister and brother. This was such a wonderful matter, completed by the efforts of innumerable people. When I saw the scene, it was so heart-warming. Do you know? This relied on the efforts of so many people. Everyone has a jewel on their person. This collegiate volunteer had uncovered this jewel a long time ago. She is a Tzu Chi collegiate volunteer. She understands many teachings and is willing to save lives. She had no doubts at all. When she heard the news she was very happy and was willing to give of herself. Our database had the love of hundreds of thousands of people in it. As of today (in 2016), it has already been over 20 years. This database of over 400,000 registries has already saved over 4000 lives. Thinking about this, isn’t this how these principles exist in the macrocosm? The macrocosm contains this jewel; it is in every place. This is called the true principles. It is called the Dharma.

The workings of living beings, matter and the mind never depart from these principles, never depart from the true principles. The Dharma contained in the macrocosm, the Dharma contained within our bodies and the Dharma contained within our minds [encompasses] all things in this world. As long as we understand this, once we discover it, we can surely make good use of it. This is “being replete with the Tathagata’s nature of True Suchness”. This is the everlasting true principles. All things in the world are replete with these principles. “The wish-granting jewel is always with us”. As long as there is a match, causes and conditions converge. Out of hundreds of thousands of people [these two people’s] affinities come together. This is how causes from a past life converge with the conditions of this life. So, we talk of a wish-granting jewel, a wish-granting jewel that is always with us. Our causes and conditions always follow us. “We follow our karma through this life and future lifetimes”. We have this affinity in this life. In the next life, we should have it as well. If we do not have these good affinities and blessed karma, “Without control, we struggle to survive. “If we lack this principle in our mind, then the many hidden treasures of true principles in the outside world will be unobtainable for us. This depends on the jewel we have in our own minds. If we can obtain it, we can make use of the hidden treasures in all things in the world. Aren’t these [riches] very abundant? If our mind is lacking this perspective, it will be hard for us to survive. If everyone can understand this principle, our intrinsic nature of True Suchness should not be difficult for us to discover. We can make use of it daily.

Now let us look at the previous sutra passage. “Now, before the World-Honored One, we repent for all our past transgressions. Of the infinite treasures of the Buddha, we have attained a small part of Nirvana. Like ignorant fools, we thought that was enough for us”.

This is how we were in the past. We only cared for ourselves and did not think about others. Thus, our intellect and our willpower were very weak. So now, the Buddha was teaching everyone, and the 500 bhiksus all clearly understood.

Thus, they said “We were like a poor man who went to the home of a close friend whose family was extremely wealthy. He prepared all kinds of food and delicacies and fastened a priceless jewel inside the poor man’s clothes. He quietly gave it to him and left. At that time the man was sleeping and unaware”.

[They were like] a drunken man who had gone to a close friend’s house to eat a meal. There, he again got drunk, and upon awakening, did not realize that his friend had given him something. He could have gone and traded it, spending his days in abundance, but he did not know about it. Thus, he struggled to survive. This was [what they were like] in the past. The Buddha gave them the teachings of the Great Vehicle Dharma, but they were still unclear and did not understand.

The next sutra passage continues, “Since that man had already arisen, he traveled to other lands seeking clothes and food to sustain himself, but supporting himself was extremely difficult. When he obtained a little, he felt content and did not wish for anything better. He was unaware that inside his clothes there was a priceless jewel.”

This man had already arisen, so he began to travel to other places. The person who gave him the jewel had already left to take care of some business, so when [the drunk man] awoke, he too went to other places. So, “After dying, one born again”. This is an analogy for this life. We live this life in confusion. In the darkness, we are like sleepwalkers. We are asleep, and when we awaken we are muddled and confused; like sleepwalkers, we are unaware of our actions. In this manner, an entire life passes by. So, “After dying, one is born again.” What have we actually done in this life? We do not know. At the end of this lifespan, we die and are then reborn. This is like one who is drunk. It is already beyond our control. Where will our circumstantial retributions and direct retributions cause us to be born? We do not know. We are reborn, then after we are reborn, it is the same thing. We follow the environment and our karmic forces. This is like being drunk, drunk on the wine of ignorance. We are still living our lives in ignorance. Then it is “like [we] wake up from drunkenness”. This is like our past; this is an analogy. When another life is over, we will be reborn yet again. Being born is like walking from drunkenness. The alcohol’s effect has already worn off, and we are beginning to awaken. This is like in the past when we still did not understand the Dharma, but then we heard the Dharma and rejoiced. After rejoicing, we sought the Buddha-Dharma and began to make aspirations. “Forming aspirations for spiritual practice is called ‘arising’”. We already know this. We see the Buddha-Dharma, understand and become joyful, wishing to receive the Buddha-Dharma. This represents walking up Beginning to engage in spiritual practice is arising and going traveling. This is the beginning of our spiritual practice.

So, [we] “forget the Great and practice the Small.” Although we have begun to engage in practice, we forget the Great and practice the Small. In our past lives, we definitely formed affinities with the Buddha. The Buddha has come and transformed us before; Great Unhindered Wisdom Superior Buddha used skillful means and the 16 princes gave the Great Dharma teachings. All of them have taught us. Over dust-inked kalpas, although we already were taught with the Great Vehicle Dharma, we forget it, we “forgot the Great”. We forgot it and abandoned the Great for the Small. So, we remained attached to a small sense of self and thus practiced only the Small Vehicle Dharma. This “is like traveling to foreign lands”. We have already been in the Tathagata’s house, yet we were still wandering around outside.

Since that man had already arisen, he traveled to other lands: After dying, one is born again, like waking up from drunkenness. Forming aspirations for spiritual practice is called “arising”. Forgetting the Great and practicing the Small is like traveling to other lands.

This was like the poor son. He was clearly part of the elder’s family, yet he insisted on staying outside and cleaning. This is what we discussed before in the parable or the poor son. This is how he was. He was in the vicinity of the Dharma, yet he kept traveling around outside. So, it is likened to traveling to other lands. He did not accept the Buddha’s direct teachings of the Great Vehicle Dharma, so he remained outside. Thus, “He sought clothes and food to sustain himself, but supporting himself was extremely difficult.” This is “going everywhere seeking the Dharma.” The Dharma is clearly so simple, yet people only seek it outside themselves. [They] “dignify their body and mind” and “only seek Nirvana for themselves.” “They do not transform and guide others. They are like that poor man, begging for food to sustain himself. His way of supporting himself is extremely difficult.” They merely remained in the vicinity, merely displaying this appearance, saying, “I am a monastic. I am engaging in spiritual practice.” Thus, “They only seek Nirvana for themselves.” This is the Small Vehicle. In the Nirvana of the Small Vehicle practice, “They do not transform and guide others.” They are not willing to go out into the world and go among people. They are not willing to do this. So, “They are like that poor man, begging for food to sustain himself.” They are like the poor man who begged for food. We just say, “I am engaging in spiritual practice, but we are only practicing the Small Vehicle.” We seek something temporary, to not stir up any more afflictions. We eliminate them, having understood causation and cessation. All we understand is “suffering, that it is caused by the accumulation of [karma]”. We want to eliminate suffering, so we no longer want to form affinities. We no longer have any afflictions; we have eliminated them all. But we have only come this far. This is being poor “Begging for food to sustain himself is like only seeking the Small Vehicle Dharma.” If we only seek a meal to eat our fill, by the next meal, we will be hungry again and will need to seek food again. This is all we do. “His way of supporting himself is extremely difficult.” To truly take this Dharma and apply it seems to be very difficult. Didn’t we just say that the whole universe is full of Dharma? We can leverage others strength to help people. All of this is Dharma, yet we ourselves do not realize it. We ourselves believe that we are not strong enough, so how can we help others? If we leverage our strength, if everyone brings their strength together, we can help everyone on Earth. But we are not aware of this principle.

“He sought clothes and food to sustain himself, but supporting himself was extremely difficult.” This is an analogy for transmigrating in samsara, “going to other lands”. We make aspirations to practice but it is not easy. It is extremely difficult.

How long is one lifetime? We may eliminate afflictions is this life, and in subsequent lifetimes we may still have the causes and conditions to engage in practice but to truly achieve liberation and great Nirvana is truly still very difficult. So, it is not easy. Attaining liberation is not easy; the hardships are extreme hardships. If in this life, we do not take care to accumulate spiritual provisions, then if we want to practice in future lives, it will not be easy. “When he obtained a little, he felt content and did not wish for anything better.

When he obtained a little, he felt content and did not wish for anything better: They practiced and upheld the Small Vehicle Dharma. They thought this was the ultimate and felt content with it, so they did not further form Great Vehicle aspirations. To seek the One vehicle path.

Having already attained a little bit, they were not willing to put in any more effort. They were unwilling to do more. So, “They practiced and upheld the Small Vehicle Dharma. They thought this was the ultimate and felt content with it. this is practicing the Small Vehicle and assuming that we have already eliminated our own afflictions. No matter what anyone does to me, I am fine. I can let go. I will not take issue with things. I feel that I am very satisfied like this. They felt that, “The Dharma, the principles of true emptiness, I understand them all. But in fact, they were biased toward emptiness. They did not truly understand true emptiness and giving without attachment. Look at how our Tzu Chi collegiate volunteer. Donated bone marrow to save a life. She herself was very joyful. She suffered no loss from this and is still very healthy. Her mind was without hindrances; there was only Dharma-joy, a very joyful mind. This is truly the Great Vehicle Dharma. This is the true [meaning] of true emptiness, but there is also wondrous existence we can exercise the potential. out of hundreds of thousands, she was a match; she had this affinity.
Transplanted] for her body to that of another, her cells’ blood-producing function was very good. Think about it; isn’t this wondrous existence? There are many principles of wondrous existence in the world today. Yet some people [think], “If I donate [my marrow], what will happen to my own health? Oh, no! I regret [getting tested]. I don’t want to donate.” They are willing to draw blood and say that they have this resolve. But in the end, many are unwilling to donate. This creates even greater dangers.

So, in summary, the Great and Small Vehicle are4 merely attitudes. Thus, “They practiced and upheld the Small Vehicle Dharma. They thought this was the ultimate and felt content with it.” “They think] “I will just draw blood. This shows that I already have this aspiration. But when it is time, they say, I don’t want to do it. They do not know that the one who is preparing to receive their blood [cells] already has their life in the balance. It is extremely urgent. If no one can donate to them, they will die. They have no idea about this.

So, we could say that the principles of spiritual practice. and the principles of life are the same. “They did not further form Great Vehicle aspirations.” [They are] not willing to give and regret having made the vow in the first place. When the time comes, they are unwilling to give, “to seek the one true Vehicle path.” This is the mind of ordinary beings. they do not know that this One Vehicle path is very safe and is there for us to walk on. they only uphold “the Small Vehicle Nirvana” where “One is free from fragmentary samsara but is not liberated from transformational samsara.”

With the Small Vehicle Nirvana, one is free from fragmentary samsara but is not liberated from transformational samsara. So, it is not perfect and complete liberation. Yet being free from fragmentary samsara. Is the bed of liberation that all Three Vehicles sit upon together. Through this Small Vehicle, practitioners also can be said to attain Nirvana. However, it is not the great Nirvana, because it is not complete. This is why once they realize the small fruit of Nirvana, they think of resting. So, when he obtained a little, he felt content and did not wish for anything better.

Small Vehicle practitioners only practice to [end] fragmentary samsara. “I know that my past karma brought me to this life. I understand the 12 links of Cyclic Existence and the fragmentary samsara of the past, present and future. For the future, I do not want to create more negative affinities now. I want to eliminate future causes and conditions.” they assumed it was like this. They did not know of “transformational samsara,” they only knew of the “fragmentary samsara” of the past, present and future. They did not understand that our minds are in this “transformational samsara”. They had not thoroughly understood this Dharma. So, “it was not a perfect liberation.” In this way, it was not perfect liberation. They had only escaped “fragmentary samsara”. They knew “fragmentary samsara“ and that was all. This is “the bed of liberation that all Three vehicles sit upon together”.

We must know not only the Small Vehicle, but also the Middle Vehicle and the Great Vehicle. we must know that in our lives, we go through the past, the present and continue on into the future. This is what Small Vehicle [practitioners] call Nirvana. Their Nirvana is “one [that] is free from fragmentary samsara”. Both Great and Small Vehicle practitioners should know we have a past, present and future. But we have not yet reached the great Nirvana. Because we are still not replete [with Dharma], [we remain in] transformational samsara, giving rise to discursive thinking. We remain the same. We continue to give rise to discursive thoughts. We may form an aspiration, but later, we regret it. Thus, we are unable to truly uphold great vows, to maintain our determination. so, we constantly advance and retreat. This is remaining in the Small Vehicle and not arriving in the state of Great Vehicle Nirvana. So, we are still not replete; we only realize the small fruits. [We feel that] “I already know this.” After attaining the four Fruits, Arhats think they have reached [the ultimate]. They do not know these are only the small fruits. It is just the start, to help them understand the Four Noble Truths and the 12Links of Cyclic Existence, how, in the past and present, people came and go in the world. These [teachings] were just to let them know this, to truly become one who thoroughly awakens to the universe and becomes one with the universe, a great enlightened one, we cannot merely stop there. We must converge [with the universe].

But we only attained the small fruits. After having a single awakening we think, “I have already awakened, so I have already attained the fruit. I have achieved Nirvana; I can be tranquil.” So, we wish to rest there. Nowadays people very early on begin to say, “I want to retire; I want to rest.” They have this kind of life. To be alive, we must be active. We must move. If we want to stay alive, we must move around. To truly engage in spiritual practice, we must be able to eliminate samsara and arrive at the great Nirvana. Our enlightened nature to converge with the universe. We must continuously [advance], always maintain our power of Samadhi, diligently move forward and practice the Great Vehicle Dharma. Do not say, ”I am already engaging in practice. I understand. I know, I know. Now I want to rest.” If that is the case, our time in life will always be wasted. Thus, “When he obtained a little, he felt content and did not wish for anything better. He was unaware that within his clothes, there was a priceless jewel.

He was unaware that within his clothes, there was an priceless jewel: They were unaware that, within their body and mind, there was a priceless jewel hidden. It had supreme value; “supreme” means its value was immeasurable. Thus, it is called priceless.

Just like that person, we do not know where are our jewel is. It is not just about our own jewel. As we just said, all thing in the universe contain the principles; these are called Dharma-treasures. This is likened to a jewel. It is a priceless jewel. “They were unaware that within their body and mind, there was a priceless jewel hidden.” This jewel was supremely valuable; it was worth a lot of money. Its worth could not be expressed in numbers, so it was said to be priceless. [It was] so supreme its value was immeasurable.” It was worth a lot; its value was incalculable. This is “immeasurable”. This is like the sands of the Ganges. How could we calculate this? the Buddha-Dharma often mentions “like the sands of the Ganges.” This is an immeasurable number. Immeasurable means this object is of supreme value. This is known as being “priceless”. There is no way to calculate how much it is worth. This is something we must understand. In our world, how could we count all the true principles? We cannot do it. We do not know that our clothing contains a jewel. We are all very wealthy, yet we are “seeking clothing and food in poverty.” This is how we get things backwards. So, in this manner, every day, we should be trading for a living. We must trade for a living. “The affinity of fastening a jewel” does not just refer to receiving the teachings. In fact, we must know clearly that when the teachings enter our mind, we must exercise our potential. We must know that the ultimate reality of the One Vehicle is not just something we should casually listen to.

They did not know they were rich with a jewel fastened inside their clothes, so they sought clothing and food in poverty. This means they were advised to diligently trade for a living. Is the affinity of fastening a jewel not like receiving the teachings and understanding the One True Vehicle Dharma of True Suchness?

Everyone, as Buddhist practitioners, we must truly be very mindful in our daily lives. This is not just about [focusing] on ourselves, saying every day, “Every day Master says that the jewel is on our own person. Correct! We all innately have Buddha-nature. We all have an awakened nature of wisdom equal to the Buddha’s. this is our awakened nature. This awakened nature is called True Suchness. This [nature of] True Suchness pervades the universe and all Dharma-realms. Everything contains a nature of True Suchness. If we can thoroughly discover the true principles, that is the precious jewel inside us, which we have always had with us. We only need to accept this one thought and be willing to go and help others. Then, we will have discovered our precious jewel. So, everyone, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170823《靜思妙蓮華》繫珠之富恆隨身 (第1159集) (法華經•五百弟子受記品第八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: