Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集) (法華經•五百弟子受記品第八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周一 8月 28, 2017 8:31 am

20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集) 
(法華經•五百弟子受記品第八)
 
「凡夫流轉無明之昏,眾生長夜黮暗難曉;未得真覺恆處夢中,故佛說為生死長夜;長夜生死曠遠名長,無解自照故稱長夜。」
「我等亦如是,世尊於長夜,常愍見教化,令種無上願。我等無智故,不覺亦不知,得少涅槃分,自足不求餘。」《法華經五百弟子受記品第八》
「今佛覺悟我,言非實滅度,得佛無上慧,爾乃為真滅。我今從佛聞,授記莊嚴事,乃轉次受決,身心遍歡喜。」《法華經五百弟子受記品第八》
「滅度」:滅是滅見思、塵沙、無明三種惑,度是度分段、變易兩種生死。
今佛覺悟我,言非實滅度:含意自責往昔,而今解悟。今佛世尊,覺悟我等,明言我前所修得法,非究竟滅。
得佛無上慧,爾乃為真滅:偈頌藏珠示意長遠。得成無上正遍知覺,是乃名為真實滅度。
我今從佛聞,授記莊嚴事:與珠入群勸貿,以法易利眾生。我等今者親從佛聞授成佛記,國土莊嚴。
及轉次受決,身心遍歡喜:如是莊嚴及以展轉次第受記,心歡喜故,充遍其身。
「轉次受決」:謂遵佛之命,於千二百人眾,展轉宣說次第受記。而彼等住於大乘之心益以決定故,身心遍歡喜。
 
【證嚴上人開示】

「凡夫流轉無明之昏,眾生長夜黮暗難曉;未得真覺恆處夢中,故佛說為生死長夜;長夜生死曠遠名長,無解自照故稱長夜。」
 
凡夫流轉無明之昏
眾生長夜黮暗難曉
未得真覺恆處夢中
故佛說為生死長夜
長夜生死曠遠名長
無解自照故稱長夜
 
眾生一直一直,都是流轉茫茫的長夜中,一直都是很黑暗,到底前面的道路有多大呢?還有多遠啊?是平坦呢?或者是坎坷的路?真的不知,因為暗。這在我們凡夫不就是這樣嗎?一直都是流轉,生生世世,一直都是在無明昏暗之中,這就是我們眾生。眾生豈能這樣自己自我體會,來了解人間的道路,如何能走得平坦、走得安穩,走得天的暗能趕緊開。暗若開,那就是日就照了。所以,我們心門關閉著,那就是黑暗,心門打開,原來外面是亮的。這黑暗中,是我們自己關閉著,感覺時間很長,感覺路很遠,其實只要我們自己將心門打開,就如眾生心門若打開,其實外面的分明境界,就呈現在我們面前。眾生所以會這樣「長夜」,很暗,黮暗,就是一直等不到天亮。這就如我們一樣。我就很用心要了解道理,我有心啊,但是還是原地在轉,原地在轉,自己就沒有進步了,如何能了解道理很透徹呢?這就是我們眾生的長夜,這就是我們眾生無明的昏暗,一直內在沒有開,所以「未得真覺恆處夢中」,我們一直無法透徹了解,所以我們很長久、很長久,都是在夢裡面,夢不醒。
 
凡夫不知來處,更不知去向,我們人人的每一世都是這樣,過去生,相信你們也不知道,為何會來到現在此生。現在此生,我們有滿意嗎?唉呀,不如意的事情十有八九啊,不滿足啦、不如意啦!哪怕是少欲知足,也還是感覺人生有遺憾。遺憾的人生,想要知道的、想要做的、想要了解的,很多很多,好像還離我們很長很遠,這就是我們這一生有想要做,有想要求、有想要得。各人要做的心態不同,要做的、要求的,各人要求的也都不同,千千萬萬種的人,千千萬萬不同的心向,這就是我們眾生,這種「未得真覺」,所以那個方向,大家各人都有各人的心態方向,這種的心態方向,朝對的方向,那就是在人間菩薩道上,求法的人。我們朝對了方向,我們了解,了解了無明造作,讓我們的人生處在長夜,讓我們了解之後,我們想要追求。若不知,可能自己自造無明,自造煩惱,自造落入陷阱去,我們還不知,愈沉愈深,我們自己也不知。
 
就如佛陀的時代,佛陀那時候在摩竭陀國,有一群是在打獵的人,這群打獵的人,大家都很聰明,要如何能很簡單,就可以得到獵物,所以大家就去用心,去設計,在這森林裡面設計了很多陷阱,坑坑洞洞,就是這樣一個洞、一個坑去挖,挖了之後,上面再用刺竹、樹枝,很利的東西這樣鋪在上面,上面再撒上樹葉,就是這樣坑坑洞洞很多。有一天,有一隻鹿踏到這個陷阱,掉入那個坑底裡,鹿大聲悲鳴,叫啊,很大聲。狩獵的人在很遠就都聽到了,知道鹿已經落入陷阱,大家就搶著要來找這隻鹿,到底在哪一個坑?其實,各人所挖的坑,各人挖坑都是挖不同的位置,但是大家聽到那個鹿聲,就開始四方八面,就全都圍攏過來。鹿繼續在叫,人繼續在跑,這樣在奔馳,不知道周圍的地方,不是自己挖的,自己不知,就是這樣一個一個,都落入陷阱裡。
 
陷阱裡面,有的人用很利的刺、用很利的木,這樣削得尖尖的,有的人這樣陷進去,被刺竹、尖木,木槍刺傷,有的傷重死了,有的傷重悲鳴。鹿在大聲,很多人(在)陷阱裡面更大聲。大家趕緊,村莊的人聽到消息,趕緊來找他的親人,一個一個開始救起來。有的救起來已經沒有生命,有的救起來傷很重,有的輕傷,有的重傷,遍體鱗傷。整個村莊,很多人,有的是在辦喪事了,卻是有的人找醫生,找藥在敷,像這樣整個村莊死的、傷的,都是傷在自己所挖的陷阱裡,因為大家各人所挖的坑,互相不知道,所以聽到鹿聲,這樣奔馳過來,難免就這樣受這麼大的傷亡。
 
那些受傷的人,一段時間療傷養病,有一位從外村來的人,就問他們:「你們這樣,若是傷好了,你們是不是要再從事,這種挖陷阱來打獵,傷眾生的命呢?」這些人就這麼說:「不敢了,這段受傷的時候,遍體鱗傷,才去體會到這些動物在陷阱裡,受傷的痛。牠們的悲鳴哀叫,是因為身體的傷痛哀叫。我們靜靜想來,不敢了,再也不敢再從事這種,打獵開陷阱來傷害眾生。」這位從外地來的人,就說:「人就是要遇到,才能親身體會。我曾聽過佛陀在甘黎園城中,在說法,佛陀所說的人生苦難,就是來自於這念貪念。貪念會引起了癡迷,癡迷就如處在長長的黑夜裡,夜晚一樣,看不到路,就如你們大家為了生活,所以你們不惜傷害眾生,動物也是生命,你們這樣設這個陷阱,結果你們是自害自己。」
 
這些人一一聽到這位,已經聽到佛法了,來到這個村莊探視他的朋友,說出這些話來,大家心有所悟。所以,身體較好了,大家發心,願意要去聽佛說法,就開始到佛的精舍去聽佛說法,向佛懺悔,自己設了這個羅網陷阱,來傷害生物,錯誤了,知道了,所以想要來聽佛說法。「我們以後,將來絕對不敢再做,這種傷害生命的事情,我們有心要向佛了。」佛陀開始就向大家說:「人生就是為了一時心欲,所以會設下了很多羅網陷阱,其實是自做羅網,是自己無明來網住我們自己,陷阱是我們自己無知,所以會再踏入陷阱去。譬如自做箭,還是會自傷自己的身體。這種人內心的箭,譬喻如人內心的箭,這種愛箭,愛就是無明、欲念,這種無明、欲念如箭一樣,平時傷害眾生,反過來是反傷自己,就是和你們現在一樣,人生茫茫長夜,都是在黑暗裡面。」佛這樣向大家說。
 
生死長夜,大家都是在生死長夜裡,這「長夜生死曠遠」,很長很長,什麼時候能過,走過這茫茫的長夜?眾生無明是無盡期啊!這樣向大家說了之後,大家聽了深有覺悟,求佛出家,求佛陀為他們皈依,大家願意出家。
 
這些人過去就是無法自己自照,佛陀就這麼說,人人本具佛性,人人就是身懷寶珠,寶珠就是會發光,但是這顆寶珠無法自照自己,所以這叫做長夜。無法自照,我們就要借光來照我們的心,借外面的光,那就是借佛陀所說的法,將佛的教法,我們信受奉行,借光來引起我們的心光,我們若能這樣,才有辦法心心的光發亮起來。
 
同樣的道理,我們過去不就是這樣嗎?過去長長的長夜,不知有幾生幾世,不斷就是在無明網裡,就是自己在開陷阱,自己在造業。各人的陷阱各不相同,我開我的陷阱,你開你的陷阱,各人各人開著陷阱。別人不知,落入這個陷阱來,我不知道,我會落入你的陷阱,你會落入我的陷阱,人生難道不就是這樣?自做羅網,自開陷阱,彼此之間這種心思混亂,貪、瞋、癡,在這長夜中,無明,各個就會再走入這陷阱裡面,人與人之間互相牽引,引入無明網,引入這種各人所開的陷阱裡,這多麼險啊!這是在長夜裡,我們真的知道了。
 
佛陀他用明珠,放在我們眾生的心裡,他的佛法已經普及二千多年了,佛法一直延續到現在,希望眾生人人能去體會,體會我們「心、佛、眾生,三無差別」,希望我們人人能了解,覺性慧海與佛同等。佛陀能體會天地宇宙,有形的物體,含藏著無形的道理存在,其實,不只是佛能知,我們人人都能知,只是我們都是向外求,沒有專心來體會,宇宙空間事事物物。佛陀指導我們,用這個法、這條路,這樣去找出了,世間一切有形、有為的法,去探討它無為;有為的形體,我們去探討無為的法。佛陀教我們去探討,我們只是沒有那個耐心,沒有專心,沒有定心,我們法聽進去,就是這樣漏掉了。我們要好好用心,天地宇宙之間,我們人心淨化,人人能了徹道理,人人心中這顆明珠展現出來,光光相照,大家的道理會合,不就是最明朗嗎?世間就是最光明。
 
〈五百弟子受記品〉,這一品,我們已經很長的時間,說過了富樓那彌多羅尼子,佛陀的讚歎,不只是在現在釋迦佛,他助宣佛法,他又在七佛弟子之中,說法為第一。在佛陀這個時代,他替佛陀到最惡劣的地方去度化眾生,讓很多人能夠聽到佛法,能夠來歸投佛法。佛陀讚歎,向富樓那授記,將來富樓那會在此土,就是娑婆世界來成佛,因為他有願,願意在最惡劣的地方度化眾生。釋迦牟尼佛也有願,他從地獄中發心,初發心,生生世世都要在苦難中,救度眾生。富樓那體會佛心,與佛同願,所以佛陀為他授記,說:「將來同樣在此土,在這個地方,將來能得阿耨多羅三藐三菩提,而且號曰法明,劫名寶明,國名善淨,人人菩薩;到那個時候,人人都成為菩薩,人人光光相照,人人見面都是互相說法。」大家還記得嗎?這是在講解富樓那,佛陀授記時。
 
接下來就向憍陳如,憍陳如是佛陀轉四聖諦法輪,第一位體會,佛的「苦集滅道」的道理,憍陳如也得佛授記了,號曰普明,同時,其五百比丘也同樣受記。還有很多弟子,阿若憍陳如等等,都得佛授記,在這一品中,這麼多的弟子受記,同時,五百弟子全都受記,同號曰普明,同一個名,這麼多的佛,前前後後能成佛。這表示他們聽法之後,他們了解了,來表達出他們了解之後,用明珠來譬喻。如一個酒醉的人到親友家,親友給他一顆寶珠,放在他的內衣,這樣離開了,這位酒醉的人再醒過來,再向前走,又經過多久的時間,才又遇到這位親友。「你身上有寶珠啊!」這不就是我們這幾天,一直一直繞在這裡,希望大家能知道。
 
這位親友是釋迦牟尼佛,長久長久以前,塵點劫以前,向我們講說《法華經》。生生世世,我們都還在醉鄉裡,酒醉無明鄉中,若是遇到,「你們已經身上有這顆寶珠,可以去貿易,為什麼還常常這樣,都是獨善其身,都是為自己求利益?」為自己求利益,總是有一個時候,會被人的陷阱,開挖的陷阱,踏進去,這種很危險。獨善其身不是究竟,是要兼利他人,我們要入人群中真正去鍛鍊,我們利益人群,來用愛鋪路,鋪出一條平坦的道路,我們要將法入心,就像寶珠,我們展現出來,光光相照,大家的寶珠都會發光,大家的光來相照。這就像法明如來,富樓那彌多羅尼子,他將來在娑婆世界成佛,眾生被教化,人人心清淨,人人都是以法生活,都是很乾淨,會發亮的世界。同樣在這個娑婆,現在這麼的濁氣這麼重,未來人人,若全都依佛所教育來修行,人人都是菩薩,世間不就是平坦的道路?若人人展現這顆明珠,不就是天亮了,光明了。這就是我們要很用心,因為〈五百弟子受記品〉,到今天差不多要結束了,大家對這一段(經)文應該要很用心。
 
前面的文這樣說:「我等亦如是」,那就是五百比丘,大家向佛表達過去像是,貧窮、醉在無明酒裡的人,他的親友雖給他寶珠,還是這樣到處,竛竮辛苦,還是這樣這麼落魄,還是這樣無法,找到他生活豐富的東西。同樣的道理,所以他們說:「我等亦如是,世尊於長夜,常愍見教化,令種無上願;我等無智故,不覺亦不知,得少涅槃分,自足不求餘。」
 
我等亦如是
世尊於長夜
常愍見教化
令種無上願
我等無智故
不覺亦不知
得少涅槃分
自足不求餘
《法華經五百弟子受記品第八》
 
我們這些人就是這樣,在長夜茫茫裡,無明覆蔽著心,佛生生世世都是這樣憐憫我們、教育我們,但是希望我們也能夠打開心門,走入康莊大道,鋪出一條大覺道,為我們種善根,叫我們要發無上的大願。但是我們大家智慧太小了,無智,所以不覺不知,還無法了解,得一點點,就以為我已經得究竟了,得一點點,覺得我已經很懂,我了解,法我全都透徹了。我們眾生凡夫就是這樣,稍微有一點點小聰明,就很驕傲,這就是他得少以為足,是一點點,他就說「我已經都涅槃了,我已經全都了解了。」因為這樣,不肯再上進,不願意向前修行,「自足不求餘」,不願意求大乘法。
 
下面這段(經)文接下來再說:「今佛覺悟我,言非實滅度,得佛無上慧,爾乃為真滅。我今從佛聞,授記莊嚴事,及轉次受決,身心遍歡喜。」
 
今佛覺悟我
言非實滅度
得佛無上慧
爾乃為真滅
我今從佛聞
授記莊嚴事
乃轉次受決
身心遍歡喜
《法華經五百弟子受記品第八》
 
我們現在已經知道了,過去以為我們究竟了,現在佛陀覺悟,跟我們說的法,讓我們能覺悟了,知道過去是小涅槃,不是真實滅。什麼叫做滅度呢?滅度,滅就是滅除了,見思惑,塵沙惑、無明惑這三種。
 
滅度:
滅是滅見思、
塵沙、無明三種惑
度是度分段、變易
兩種生死
 
我們凡夫,人人都有自己的成見,人人都有自己的思想,人人無明覆蓋在我們的心,像是塵沙一樣,這常常說過了,但是要能聽懂,不了解的人很多,所以,這種見思、塵沙、無明,三種惑,我們若有辦法去除,這叫做「度」,度什麼呢?「度分段、變易兩種生死」。真正「分段生死」,就是我們一段一段的生死,我們若是了解,我們眾生在五道四生之中,一段一段,分段的生死,這樣沒有停歇,我們若能了解,這叫做「度」。但是,小乘的人,是到「分段生死」能了解,其實「變易生死」,小乘的人還不了解。
 
常常說都是在一念間,唯有我們要修大乘法,鋪平這條人生坎坷的道路。我要了解,我要讓大家都了解。地藏菩薩說:「眾生度盡,方證菩提。」不是只有我了解,我要讓大家先了解,我也會了解。大家了解,是我說出去,你們大家了解,大家去完成道業,其實我還要繼續去做。總而言之,變易生死是堅定道心,不會受外界小小、一點點的,煩惱就動搖了我們的心,所以,這唯有大乘法的人,才有辦法體會得到,才斷得了塵沙惑的無明。「變易生死」,要將這些塵沙惑全都除盡,這才是變易生死斷盡,才是真正的大涅槃,真正體會天體宇宙萬物的真理。
 
所以「今佛覺悟我,言非實滅度」。
 
今佛覺悟我
言非實滅度:
含意自責往昔
而今解悟
今佛世尊
覺悟我等
明言我前所修得法
非究竟滅
 
已經這樣,這是他們自己的自責,現在已經聽懂佛的話了,佛這樣告訴我們,我們不是真正的滅度。現在已經解,了解了,也悟了,所以「今佛世尊,覺悟我等」,用種種方法讓我們能體悟,這已經很明白跟我們說,我們前面所修的法,不是究竟的滅度,原來我們才是,了解「分段生死」而已。
 
所以「得佛無上慧,爾乃為真滅」。
 
得佛無上慧
爾乃為真滅:
偈頌藏珠示意長遠
得成無上正遍知覺
是乃名為真實滅度
 
真的要與佛覺性慧海同等,這個時候才是真正滅。這段就是說已經藏著寶珠了,佛已經直接跟我們說,你的身上就有寶珠,這顆寶珠去貿易,就是要走入人群。所以,「得成無上正遍知(覺)」,知道這顆寶珠,隨我們很久了,其實我們可以用它,用在眾生,就是能夠天體宇宙之間,所有有為法,我們透徹了解,在無為法中我們都能了解,這樣就是變易生死都透徹,去除塵沙無明,所以「得成無上正遍知(覺)」,這樣就全都了解了,「是乃名為真實滅度」,這樣才是真正的滅度。
 
所以「我今從佛聞,授記莊嚴事」。
 
我今從佛聞
授記莊嚴事:
與珠入群勸貿
以法易利眾生
我等今者
親從佛聞
授成佛記
國土莊嚴
 
我們大家都知道了,「(與)珠入群勸貿」,這顆寶珠是要入人群去勸貿,去殷殷勤勤勸導人人都知道。所以「以法易利眾生」,用這個法去貿易,貿易,勸貿,就是去變化,一個一個地方,這樣將他的無明,變成了利益眾生,將無明成為菩提。「我等今者,親從佛聞,授成佛記,國土莊嚴」。我們現在都已經聽到,在佛的面前,佛陀親自為我們授記,也讓我們知道能國土莊嚴,我們全都了解了。
 
他們都在佛的面前得佛授記了,大家了解,所以「乃轉次受決,身心遍歡喜」。
 
及轉次受決
身心遍歡喜:
如是莊嚴
及以展轉次第受記
心歡喜故
充遍其身
 
我們大家已經知道、了解了,又是能「轉次受決」,我們一個傳一個,因為大家同時修行,前後成佛,看誰比較精進,誰貿易入人群中,所結的法緣較充足,用這個法,如何去度化眾生,將他的煩惱成為菩提,這個因緣具足的人,他就先成佛。所以這樣輾轉受記,轉次受記,身心歡喜,這種莊嚴的事情,這樣輾轉次第,這樣互相,互相為師,互相受法。這就是我們要很了解,所以我們的心應該也要很歡喜,我們要彼此之間,互相尊重、互相感恩,說不定來生換你們當我的師父,我要接受你的法,你已經成佛了,我在你的道場裡,說不定是這樣,所以我們要彼此很歡喜。
 
這種「轉次受決」就是遵佛之命,我們就是依佛陀這樣的教育,這在千二百人眾「展轉宣說」。
 
轉次受決:
謂遵佛之命
於千二百人眾
展轉宣說次第受記
而彼等住於
大乘之心
益以決定故
身心遍歡喜
 
佛陀開始,他有交代迦葉,我現在為這五百位弟子授記,還有不在場的人,你們大家要宣傳出去,人人都一樣,總共有千二百人,同號為普明,同樣與憍陳如同一個名,這樣輾轉受記,次第成佛。所以「而彼等住於大乘之心」。因為大家要輾轉,不只是在佛前的五百人,千二百人都能這樣發大乘心,行大乘法。「彼等住於大乘之心,益以決定故,身心遍歡喜」,這些人全都是這樣,次第輾轉。
 
所以我們學佛,就是要有這樣很了解,〈五百弟子受記品〉,就是這段經文到這裡,因為我們人人,都是身懷寶珠而不覺知,我們現在已經都知道了,不只是五百人在佛前,佛陀授記,通通同一個佛號,未來很長久的時間,人人次第成佛,不只是這些人,還有千二百人,所以我們要用心來體會。富樓那彌多羅尼子這種心願,他在佛前是這樣,在七佛弟子之中,他也是說法第一,他的心願就是要在娑婆世界,我們同樣也要發心立願,在這個娑婆世界,苦難的眾生,才是需要菩薩的教化。現在的五濁惡世,若能輾轉相教,彼此淨化人心,未來就是這樣,那麼清淨、善淨的國土,人人見面都是法,以法相對,不是黑暗的長夜,要有光明的世界、平安的人間,除非是我們人人法要入心,行在法中,菩薩大直道,我們要寸寸用愛鋪路,我們人人都是覺有情,牽引著有情來走入人間道,所以要時時多用心啊!
 
【註一】《出曜經卷第五》
昔佛在摩竭國甘黎園中城北石室窟中。有眾多獵師,入山遊獵,廣施羅網,殺鹿無數,復還上山。時有一鹿,墮彼弶中,大聲喚呼,獵師聞已,各各馳奔,自還墮弶,傷害人民不可稱數。雖復不死被瘡極重,痛不可言,各相扶持劣得到舍,求諸膏藥以傅其瘡。室家五親各迎屍喪,歸還耶旬之。其中被瘡眾生,自知瘡差,厭患遊獵,宿緣應度種諸善本,便自捨家學道作沙門。爾時世尊,與無央數百千眾生,前後圍繞而為說法。爾時世尊,為彼眾生,欲拔其根,修立功德示現教誡,永離生死,常處福堂,於大眾中而說此偈:「猶如自造箭,還自傷其身,內箭亦如是,愛箭傷眾生。」
 
【註二】〔七佛〕《法華經大成》
七佛者,依諸文所出:毗婆尸佛、尸棄佛、毗舍浮佛、拘留孫佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛、釋迦牟尼佛。此以莊嚴劫後三佛、賢劫初四佛,為七佛也。若據今文,佛自云:「於七佛說法人中」、「今於我所說法人中」,則知以七佛為過去,釋迦為現在,彌勒等為未來。應指莊嚴劫後四佛、賢劫初三佛,為七佛也。
 
《法華經教釋》

七佛者、即前劫三佛,為毗缽尸佛,尸棄佛,毗溼縛浮佛。賢劫四佛,為迦路迦村陀佛,迦路迦牟尼佛,迦葉波佛,釋迦牟尼佛。共為過去七佛。滿慈於三世諸佛劫中,說法人中均為第一。又皆護持正法,教化眾生,饒益無量,能以利他為自利之功德。


月亮 在 周六 6月 13, 2020 2:07 pm 作了第 3 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周一 8月 28, 2017 11:26 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周六 6月 13, 2020 7:07 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Long Night of Samsara (生死長夜 長珠相照)
Date: August.28.2017

“Unenlightened beings transmigrate in the daze of ignorance. In the dark and gloomy long night, it is difficult for sentient beings to see the light. Having not yet attained true awakening, they are as if forever in a dream. Thus the Buddha calls it the long night of samsara. It is called the long night of samsara because it is expansive and lengthy. They were unable to understand and illuminate themselves, so it is called the long night.”

Sentient beings constantly transmigrate through the obscurity of a long night. They are in darkness all along the way. How wide is the path before them? How far is there still to go? Is the road smooth? Or is it uneven? We truly do not know, because it is so dark. Aren’t we unenlightened beings just like this? We are always transmigrating. Lifetime after lifetime we are always in darkness and ignorance. This is how we sentient beings are. How can we sentient beings possibly come to comprehend this ourselves and understand our path in this world? How can we walk an even and steady [path] where the darkness quickly clears from the sky? When the darkness clears, the sun will shine forth. It is when the door to our minds is closed that we are in darkness. Once we open the door to our minds, we can see that outside, it was always light. We are in darkness because we have closed ourselves off. We feel that the time is very long and that our path is very long. Actually, we need only open the door of our minds. Once we sentient beings open our minds, if fact, the outside world will be clear; it will appear before our eyes. The reason sentient beings are in a “long night,” filled with a gloomy darkness, is that they keep waiting for a dawn that never comes. We are just the same. “I work so hard to comprehend the principles. I am resolved to do so, but I am still stuck where I started, turning around and around in place. I have not made any progress. How can I thoroughly comprehend the principles?”

This is the long night we sentient beings live in. This in the darkness of our ignorance. We have not been able to open up our minds. Thus, “Having not yet attained true awakening, [we] are as if forever in a dream.” We keep being unable to fully understand. Thus, we spend a very, very long time [stuck] in a dream from which we cannot awaken. We unenlightened beings do not know from where we have come, let alone where we are going. It is like this for us in every lifetime. From previous lifetimes, I believe you too do not know how you arrived in this present life. Right now, in this present lifetime, are we satisfied? Oh no, nine time out of ten, things do not go as planned. We are unsatisfied! Things are not going our way! Even when we have few desires and are content, we still feel we have regrets in life. Our life is filled with regrets. The things we want to know, want to do, want to comprehend still seem very far away. The list goes on and on. In this life, there are things we want to do, things we want to pursue and want to attain. Each person’s idea of what they want to do differs. When it comes to doing or pursuing, what each person seeks is different. There are millions of kinds of people with millions of different inclinations. So, as sentient beings, we have “not yet attained true awakening” and thus, each person has its own orientation and mindset. Those whose minds are aimed in the right direction are those who walk the path of Living Bodhisattvas and seek the Dharma.

When we face in the right direction, we understand how ignorance is created and how it causes us to live in that long night. Once we have understood this, we wish to pursue [this path]. If we do not realize it, we may create ignorance and afflictions for ourselves, and cause ourselves to fall into a trap without even knowing it. We fall deeper and deeper, but we ourselves are unaware.

Once, in the Buddha’s lifetime when the Buddha was in the kingdom of Magadha, there was a group of hunters. These hunters were all very clever. In order to catch their prey very easily, they all put their minds into designing a large number of traps in the forest, with many different pitfalls and holes. So they started digging holes, one after the other. After digging them, [inside] the holes, they placed bamboo stakes, branches and other sharp objects, and scattered tree leaves on top. In this way, they made many pits and holes. One day, a deer stepped onto a trap and fell to the bottom of a pit. The deer cried out in pain, very loudly. The hunters all heard it from very far away and knew that a deer had fallen into a trap. All the hunters scrambled to find the deer. Which hole was it in? Actually, the pitfalls they dug were all in different locations. But when they all heard the cries of the deer, they all rushed in from every direction. The deer continued to cry out, and the hunters continued to run. In this way, they raced without knowing where in the [forest] the pits they had not dug themselves were located. Thus they all, one by one, fell into traps. Inside these traps, some people had placed sharp bamboo stakes and sharp pieces of wood; they sharpened pieces of wood. Some of the people who fell in were injured by sharp bamboo stakes and wooden spears. Some of them were so badly hurt that they died. Others cried out in pain from their injuries. The deer kept bellowing loudly, but the people in the traps cried out even louder. As soon as the villagers heard what happened, they quickly came looking for their next of kin, and one by one [the hunters] were pulled out. Some, as they were pulled up, were already dead, while others were severely injured. Some had minor injuries, and others had serious injuries covering their bodies. Everyone in the whole village [went to work]. Some started to handle funeral arrangements, while others looked for doctors and medicine to apply. So, all the dead and injured from that village had been hurt by traps they had dug themselves. This was because they had each dug their own pits without knowing of each other’s [traps]. So, upon hearing the cries of the deer, when they all came rushing over, it was inevitable that they would suffer such injuries and deaths. After the people who were injured had spent some time to recuperate and heal, a visitor from outside of the village arrived. He asked them, “Since this happened, once your injuries are healed, will you continue digging traps for hunting and harming sentient beings’ lives?” These people emphatically answered, “I wouldn’t dare; when I was injured, I suffered wounds all over my body. Only then did I realize the pain of these injured animals. Their cries of suffering were due to the physical pain of their bodies. After calmly thinking about it, we wouldn’t dare. Never again will we do such a thing as harming sentient beings by hunting using taps.” This man from afar said, “Humans must experience things to personally comprehend them. I once heard the Buddha in the city of Ganliyuan as He taught the Dharma. The Buddha described how our suffering in life comes from our greedy thoughts. Geed leads to ignorance and delusion, which are like a long, dark night. Just like how at night, we cannot see the road, so too have you, for the sake of your livelihood, mercilessly harmed sentient beings. Animals are living beings too. You dug these traps, but as a result, you harmed yourselves.” Each of them listened to this person who had heard the Buddha-Dharma and had come to the village to visit his friend. After he said these things to them, they all came to a realization. So, once they had recovered more, they all decided that they would go to hear the Buddha teach the Dharma. They left for the Buddha’s abode to hear Him teach the Dharma. There, they repented to the Buddha for how they themselves set up these nets and taps to harm living beings. They made a mistake and they knew it, so they wanted to listen to the Buddha teach the Dharma. “From now on, we will never again do things that bring harm to living beings. We wish to turn towards the Buddha.”

The Buddha began telling them, In life, due to a single moment of desire, we set many nets and traps. Actually, the nets were set ourselves are our ignorance that ensnares us. The traps are our lack of understanding. Thus, we keep falling into these traps. This is like making arrows which will harm our own bodies. There are like arrows in our minds. These are the arrows of craving. Craving’ is ignorance and desire. Our ignorance and desire are like arrows which will often harm sentient beings, but which also come back to harm us ourselves. This is like what has happened to you. Life is like a long night spent entirely in darkness”. This was what the Buddha said to them. We are all in the long night of samsara. “The long night of samsara [is] expansive and lengthy”. It is very, very long. When will we ever be able to get through this murky, vast long night? The ignorance of sentient beings knows no bounds! After this was explained to everyone, having heard it, they gained deep realizations and asked the Buddha to let them become monastics and seek refuge with Him. They all wished to become monastics. Before, these people were unable to self-reflect. So, the Buddha told them that everyone intrinsically has Buddha-nature. Everyone carries a jewel within, and while the jewel is radiant, it cannot illuminate itself. So, this is referred to as “a long night”. Unable to illuminate ourselves, we need some other light to light up our minds. We need to use light from without; this [light] is the Dharma taught by the Buddha. We need to faithfully accept His teachings and practice according to them; we use this light to kindle the light in our minds. Only if we are able to do so can we help ignite the light in every mind. This is the same principle.

In the past, were we not like this? In the long night of our past, throughout countless lifetimes, we were always caught in the net of ignorance. We continually set traps for ourselves by creating our own karma. Each person’s traps are different. I set my own traps, and you set yours. Everyone sets their own traps and unknowingly, others fall into them. If I am unaware, I might fall into your trap and you might fall into my trap. Isn’t this what life is like? We weave our own nets and set our own traps. Our intentions toward each other are muddled by greed, anger and ignorance. In this long night of ignorance, each of us falls into these traps. In our relationships, we draw each t other into our nets of ignorance and into the traps that each of us have set. How dangerous this is! In the long night, we are all truly unaware.

The Buddha placed this bright jewel in the minds of sentient beings, and thus the Buddha-Dharma has been passed on for more than 2000 years. The Dharma has been passed on until now in the hope that all sentient beings will comprehend how “[our] minds, the Buddha and sentient beings are no different [in their nature]”. He hopes that we can all understand that our ocean of enlightened wisdom is equal to the Buddha’s. The Buddha was able to comprehend the universe, how within tangible objects in tangible principles are contained. Actually, not only the Buddha can comprehend this; we can all realize this as well. It is just that we all search outside ourselves and have not focused our minds to comprehend all matters and objects in the universe. The Buddha guided us in how to use the Dharma, this Path, to study all tangible and conditioned phenomena in order to probe the unconditioned. Through these conditioned forms, we learn about the unconditioned Dharma. The Buddha taught us to explore this; it is just that we do not have the patience, the focus or the Samadhi. Therefore, when we hear the Dharma, it leaks away just like that. We must truly be mindful of [all things] in the universe. Then we can bring purity to people’s hearts. When we all thoroughly comprehend the principles, the jewel in everyone’s mind can manifest and their light will illuminate us all. If everyone’s principles can be brought together, wouldn’t that bring the greatest illumination? This world would be the brightest of places. The Chapter on 500 Disciples Receiving Predictions is a chapter we have been reading for a long time. We discussed Purna Maitrayaniputra. The Buddha praised him, and not just for how he helped Sakyamuni Buddha in this era to promote the Buddha-Dharma. Among the disciples of seven Buddhas, he was also the foremost in teaching the Dharma. In the Buddha’s lifetime, he traveled on the Buddha’s behalf to the most vile of places in order to deliver and transform sentient beings. He enabled many people to hear the Buddha-Dharma so they could seek refuge within it. The Buddha praised him and bestowed a prediction of Buddhahood on him. In the future, Purna will attain Buddhahood here in the Saha world. This is because he was willing to go to the worst of places to deliver and transform sentient beings. Sakyamuni Buddha also had such aspirations. He formed His initial aspiration in hell. Life after life, He went among those in suffering, delivering and transforming sentient being. Purna comprehended the buddha-mind and shared the Buddha’s aspiration. Thus, the Buddha bestowed this prediction on him. He said, “in the future, in this very place he will attain Anuttara-samyak-sambodhi. His epithet will be Dharma Clarity. His kalpas will be called Treasure Right His kalpa will be called Treasure Bright. His land will be called Pure Kindness. Everyone [there] will be a Bodhisattva”. When that time comes, everyone will become Bodhisattvas, and everyone will mutually illuminate each other. Whenever people meet, they will teach each other the Dharma. Does everyone still remember. When we discussed how the Buddha best bestowed this prediction on Purna?

After that, he turned to Ajnate Kaundirys. When the Buddha taught the Four Noble truths, Ajnata Kaundinya was the first to comprehend the principles of the Buddha’s Four Noble Truths. Ajnata Kaundinya also received the Buddha’s prediction of Buddhahood. His epithet will be Universal Radiance. At the same time, 500 bhiksus also received predictions of Buddhahood. There were many disciples. Ajnata Kaundinya and others, who all received predictions from the Buddha. In this one chapter, many disciples received predictions. These 500 disciples all received predictions that they would share the same epithet, Universal Radiance. These are so many Buddhas who will all attain Buddhahood one after the next. This indicates that after hearing the Dharma, they understood it. They then expressed their understanding using a jewel as an analogy. Once, a frunk man went to a close friend’s house. This close friend gave him a jewel which he placed inside his clothing. After that, he left. When the drunk man woke up, he went on his way. Only after a long time passed did he encounter his close friend again. “You have an invaluable jewel on you! This is what we have been continually discussing over the past few days. I hope everyone can understand this. This close friend symbolizes Sakyamuni Buddha. A very long time ago, dust-inked kalpas ago, He expounded the Lotus Sutra to us yet, lifetime after lifetime, we have remained in our drunken state. We are drunk, [wandering] in the land of ignorance. When we encounter [Him] again, [He says,] “You all have this jewel on you. You can trade with it. Why do you still [carry on] like this, only seeking to awaken and benefit yourselves? “ When we only seek benefits for ourselves, there will be a time when we fall into a trap dug by others. This is very dangerous. Only benefiting oneself is not the ultimate. We must also benefit other people. We must go among people to truly temper ourselves. We must benefit others and use love to pave a smooth road [in life]. We must take the Dharma to heart. It is like a jewel. Once we uncover it, its light will illuminate us all. Then everyone’s jewel will shine, and our lights will illuminate each other. This is just like Dharma Clarity Tathagata, Purna Maitrayaniputra; he will attain Buddhahood in the Saha world. Sentient beings will be taught and transformed. Everyone’s mind will be pure. Everyone will live according to the Dharma. Everything will be very pure. It will be a world that radiates light. This is the same Saha world [that we live in]. Now, there is so much turbidity here. In the future, if everyone practice according to the Buddha’s teachings, everyone will be Bodhisattvas. Won’t everyone’s path in this world be smooth? If everyone uncovers their jewel, dawn will break and light will shine forth. This is why we must be very mindful.

Today, we will more or less finish the Chapter on 500 Disciples Receiving Predictions. So, we must all be very mindful regarding this part of the sutra.

The next passage states, “We were also like this. This was said by the 500 bhiksus. They expressed to the Buddha that, in the past, they were like that poor man, drunk with ignorance. His friend had given him a jewel, but he was still homeless and impoverished. He was still depressed and unable to find anything that would let him live a life of abundance. This principle is the same, so, [the disciples] said, “We were also like this. The World-Honored One, through the long night, always taught and transformed us out of pity, leading us to form supreme vows. Since we had no wisdom, we were unaware and unknowing. Having attained a small part of Nirvana, we were content and sought nothing further.

We are just like this, [lost] in the murky, long night, with ignorance covering our minds. For life after life, the Buddha had in this way taken pity on us and educated us, hoping we would open the door to our minds and walk onto the broad, great path. He paved a great path to awakening for us, planted roots of goodness in us and called us to form supreme, great vows. However, we all had too little wisdom. We lacked wisdom, so we were unaware. We were still unable to understand. Having attained a tiny bit, we believed we had reached the ultimate. Having attained a little, we thought, “I already know and understand this. I have completely penetrated all Dharma. We unenlightened beings are like this; with the smallest bit of cleverness, we become very arrogant. So, having attained a little, they felt accomplished. It was just a little, but they would say, “I have reached Nirvana. I have understood everything.” Thus they were unwilling to work harder or to advance in their spiritual practice. “We were content and sought nothing further. They were unwilling to seek the great Vehicle Dharma.

The next sutra passage states, “Now the Buddha awakens us, saying it was not true cessation and deliverance. Only attaining the supreme wisdom of the Buddha is true cessation. We now hear from the Buddha the magnificent matter of bestowing predictions and in turn pass this on to others. Thus, our bodies and minds are full of joy.”

They had now come to realize this. “In the past we thought we attained the ultimate, but now the Buddha in His awakening has taught us the Dharma to help us awaken as well and realized we had only attained Small Nirvana and not true cessation. What is “cessation and deliverance”? “Cessation and deliverance” means eliminating our delusion of views and thinking, dust-like delusions and delusions of ignorance. These are the three kinds of delusions.

Cessation and deliverance: Cessation means to eliminate the three kinds of delusions, delusions of views and thinking, dust-like delusions and delusions of ignorance. Deliverance means to be delivered from the two kinds of samsara, fragmentary and transformational samsara.

As unenlightened beings, we each have our own biases and we each have our own ways of thinking. We all have ignorance covering our minds, like dust and sand. We have discussed this often, but when it comes to understanding this, there are many who do not understand. So, delusions of views and thinking, dust-inked delusions and delusions of ignorance, are the three kinds of delusions. If we can eliminate them all, this is called “deliverance”. What are we delivered from? “from fragmentary and transformational samsara.” True “fragmentary samsara” refers to our successive births and deaths. we must understand that in the Five Realms and Four Forms of Birth, we sentient beings experience life after life in fragmentary samsara without rest. If we can understand this, this is called “deliverance”.

However, while Small Vehicle practitioners can understand “fragmentary samsara,” “transformational samsara” is something they do not yet understand. I often mention how “all is determined in the space of a thought”. We must cultivate the Great Vehicle Dharma and pave this rough path of life so it becomes smooth. We must understand and must help everyone else to also understand. Earth Treasury Bodhisattva said, “Until all have been delivered, I will forego enlightenment.” “It is not enough that I alone understand. I must help everyone understand. I can understand [the Dharma], and so can everyone else. I will teach it and you will all understand it. You will all bring your spiritual practice to completion. Actually, I must still continue [my cultivation].” In summary, [ending] transformational samsara [requires] a firm will to practice so that tiny afflictions in the outside world do not cause our aspirations to waver. Only those practicing the Great Vehicle Dharma can comprehend this and eliminate their dust-like delusions and ignorance. As for “transformational samsara,” we must completely eliminate dust-like delusions to truly end transformational samsara. Only then can we attain true, great Nirvana and realize the truths of everything in the universe. “Now the Buddha awakens us, saying it was not true cessation and deliverance.”

Now the Buddha awakens us, saying it was not true cessation and deliverance: This means that they reproached themselves for how they had practiced in the past. They had now understood and awakened. “Now the Buddha, the World-Honored One, awakens us by clearly saying that the Dharma we practiced and attained in the past was not the ultimate cessation.”

Having reached this stage, this was how they reproached themselves. They had now understood what the Buddha had said. The Buddha told them that they had not attained true cessation and deliverance. Now, they had understood and realized this. “Now the Buddha, the World-Honored One, awakens us.” He used various means to help them awaken. He had already explained this to them very clearly. The Dharma they cultivated previously was not the ultimate cessation and deliverance. It turns out that they had only understood “fragmentary samsara”. “Only attaining the supreme wisdom of the Buddha is true cessation.”

Only attaining the supreme wisdom of the Buddha is true cessation: This means that the jewel has been hidden there for a long time. Only the attainment of supreme perfect and universal enlightenment can be called true cessation and deliverance.

Only when we truly attain the same ocean of enlightened wisdom as the Buddha will we attain true cessation. This tells us that we already have a hidden jewel. The Buddha has told us directly, “You have a jewel on you.” To go out and trade with this jewel means to go among people. Therefore, this is “the attainment of supreme perfect and universal enlightenment.” This is to say, we have had this jewel with us for a very long time and, in fact, we can make use of it [to help] sentient beings. By doing so, we can thoroughly understand all conditioned phenomena in the universe. In the midst of unconditioned phenomena, we can understand all this. In this way, we can have clarity regarding transformational samsara and eradicate dust-like delusions and ignorance. Then we have attained “supreme, perfect and universal enlightenment.” In this way, we can understand everything. Only this is “true cessation and deliverance.” Only this can be considered true Nirvana. “We now hear from the Buddha the magnificent matter of bestowing predictions.”

We now hear from the Buddha the magnificent matter of bestowing predictions: They could take the jewel among people to guide and trade with them. They trade the Dharma for the benefit of sentient beings. Today, all of us personally heard the Buddha bestow predictions of Buddhahood and magnificent future lands upon us.

We all know this. “They could take the jewel among people to guide and trade with them.” [He] urges us to take this jewel among people and trade with them, in order to earnestly guide them all. So, we “trade the Dharma in exchange for the benefit of sentient beings.” By trading with the Dharma and urging others to trade, we are transforming [them]. In one place after another, in this way, their ignorance is transformed to benefit sentient beings; their ignorance is transformed into wisdom. “Today, all of us personally heard the Buddha bestow predictions of Buddhahood and magnificent future lands upon us. We have all heard this now. In front of the Buddha, we directly received His predictions that let us know we can have magnificent future lands. We have understood all of this.” They had received predictions before the Buddha. All of them understood. So, “In turn [we] pass this on to others. Thus, our bodies and minds are full of joy.”

And in turn [we] pass this on to others. Thus, our bodies and minds are full of joy: This was such a magnificent occasion. They received predictions one after another, so their hearts were joyful; joy filled their bodies.

“We have now all realized and understood, and we can pass this on to others. We pass them down from one [person] to another. We all together engage in spiritual practice, so we will attain Buddhahood one after another. This depends on who is more diligent. Whoever goes among people to [share the Dharma], whoever forms more sufficient Dharma-affinities and can use this Dharma to transform beings and whoever transforms their afflictions to Bodhi, this person replete with causes and conditions, will attain Buddhahood first.” So, they received predictions one after another, and their bodies and minds were joyful. At this dignified event, they received predictions one after another. In this way, they mutually became each other’s teachers and accepted the Dharma from one another. “We must understand this clearly. Our minds should be very joyful too. Between us, we must be respectful and grateful to each other. Maybe in the next life, you will be my master, and I will accept your teachings. You will have attained Buddhahood, and I will be in your Dharma-assembly. Maybe this will happen, so we must rejoice for another.” So, “in turn passing this on to others” was following the Buddha’s instructions. “We follow what the Buddha taught us and pass on [the teachings] among the assembly of 1200 people.”

And in turn [we] pass this on to others: This means to follow the Buddha’s instruction and pass on [the teachings] among the assembly of 1200 people who would, one after another, receive predictions. Their determination to abide in the Great Vehicle was even more firm. Thus, their bodies and minds were full of joy.

The Buddha began by giving instructions to Kasyapa. “ I now bestow predictions on these 500 disciples, but there are still people who are not present. All of you must pass on this message you will all be alike. There are a total of 1200 who will share the same epithet Universal Radiance, the same name that Ajnata Kaundinya [will bear]. Thus, you will receive predictions one by one and you will attain Buddhahood in sequence. So, “Their determination to abide in the Great Vehicle was even more firm.” Because this was passed on from person to person, not only the 500 people before the Buddha but all 1200 formed Great Vehicle aspirations and went on to practice the Great Vehicle Dharma. “Their determination to abide in the Great Vehicle was even more firm. Therefore, their bodies and minds were full of joy.” All of them alike passed down the teachings from one person to the next. So, as we learn the Buddha-Dharma, we must have this kind of clear understanding. The Chapter on 500 Disciples Receiving Predictions ends with this passage. We all used to have this jewel without knowing it, but we have now become aware of it. It was not just the 500 people before the Buddha who received predictions that they will all share the same Buddha-name, that in the far future they will all attain Buddhahood one after another. It will not only be these people; there will be [ a total of] 1200. So, we must put our mind into comprehending this. Purna Maitrayaniputra came before the Buddha with this kind of aspiration. Among the disciples of the Seven Buddhas, he was foremost in teaching the Dharma. His aspiration was [to return to] the Saha world. In the same way, we must form aspirations and make vows. In the Saha world, there are suffering sentient beings who need to be taught and transformed by Bodhisattvas. Now, in the evil world of five turbidities, if we can pass on the teachings to one another and bring purity to each other’s hearts, the future will be very pure. In a land of purity and kindness, everyone will speak the Dharma and interact according to the teachings. [We will no longer live] in the dark long night. To have a world that is bright and peaceful, all of us need to take the Dharma to heart and put it into practice on the great, direct Bodhisattva-path. We must pave this road with love, inch by inch. We are all enlightened sentient beings, leading each other to walk the path in this world. So, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170828《靜思妙蓮華》 生死長夜長珠相照 (第1162集) (法華經•五百弟子受記品第八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: