Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集) (法華經•授學無學人記品第九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty
發表主題: 20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集) (法華經•授學無學人記品第九)   20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty周日 9月 03, 2017 11:24 pm

20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集)
(法華經•授學無學人記品第九)

 
「善修學思惟四弘誓願,學無學人聞法皆得記,今未曾授記心思未安,設若授記與群賢齊喜。」
「爾時,阿難、羅睺羅而作是念:我等每自思惟,設得授記,不亦快乎!即從座起,到於佛前,頭面禮足,俱白佛言。」《法華經授學無學人記品第九》
「世尊!我等於此亦應有分,惟有如來我等所歸,又我等為一切世間天、人、阿修羅所見知識。」《法華經授學無學人記品第九》
世尊!我等於此亦應有分:我等於此授記數中,亦當有分成佛菩提。
於此亦應有分釋有二義:謂以佛法言,我等亦當趣證無上菩提。以授記言,我等同是聲聞,亦應受記作佛。
唯有如來我等所歸:謂一心歸向於如來知見,明小乘果位非彼之所歸趣。
唯有如來我等所歸:謂一心歸向於如來知見,明小乘果位非彼之所歸趣。
又我等為一切世間天、人、阿修羅所見知識:又復我等是諸世間天、人、修羅四眾八部之所具見,眾所知識。
所見知識:知人悉意,德望可歸,見者知其族姓,聞者識其賢能,或師之,或友之。
知識:朋友之異名。如云知人,我知其心,識其貌之人,我所知之人。就為人所知而云:其人善:為善友,善知識。惡則為惡友,惡知識。說法引導我於善處者是善友,故曰善知識。
 
【證嚴上人開示】

「善修學思惟四弘誓願,學無學人聞法皆得記,今未曾授記心思未安,設若授記與群賢齊喜。」
 
善修學思惟
四弘誓願
學無學人
聞法皆得記
今未曾授記
心思未安
設若授記
與群賢齊喜
 
這是我們修學佛法要時時善修,還要好好學,思惟,思惟修,思惟修就是心定、心專,心正定向,這就是思惟修。我們常常說,坐禪入禪定,禪不只是坐著的時候,定,最高的功夫,就是動中定而靜,這就是我們修學佛法最重要的,這我們就要好好修,修得這樣的功夫,要修這樣的功夫,我們必定要發「四弘誓願」。「四弘誓願」就是佛的本願,也是佛的總願,佛佛道同,每一尊佛可以有別願,但一定要有總願。釋迦牟尼佛和其他的佛,同樣也是發四弘誓願。不論總願或者是別願,無不都是為救度眾生。大家都知道「四弘誓願」,「眾生無邊誓願度,煩惱無盡誓願斷,法門無量誓願學,佛道無上誓願成。」
 
這是佛佛道同,每一尊佛都是發這樣的願,在生生世世修行的過程。釋迦佛,當然,這四弘誓願,「眾生無邊誓願度」,為了要度眾生,他就要慈、悲、喜、捨。大慈無悔、大悲無怨、大喜無憂、大捨無求,這種開闊的心胸,這樣來入人群教化眾生。「四弘誓願」我們要很重視。無邊的眾生,不只是人類的眾生,還有其他形類,有生命的眾生,我們都愛,都要度,這就是要培養著,很細膩、開闊的愛,細,細膩,很微細,愛,愛得很微細,就是很詳細、很細心。就如看到台灣有一群,一大群人間菩薩,因為母親節、慈濟日、又是佛誕節,三節合一,他們全省,從基隆一直到恆春,大家都很虔誠,虔誠的方式,就是走入社區入群中去,我們的關懷戶,我們長期在幫助的人,又在他們左鄰右舍、社區,他們都一一有去送壽桃,去做關懷。
 
不是只是我們的,關懷救濟戶而已,他說:「我們常常來這個村莊,常常來這個社區,有比較打擾你們,還有,這些阿公、阿嬤,這個家庭,也需要你們多照顧,我們住得那麼遠,照顧斷斷續續,必須仰望你們也要多關心。」你想,這是多麼細微啊!這麼的細心,我們太遠的,無法每天照顧得到,我們就代替這些在讓我們關懷,不論是老人或者是弱勢家庭,希望他們附近的人可以多關心,我們替他們結好緣。我聽到他們這樣的用心,是從基隆到恆春去,全省哦!這「眾生無邊誓願度」,多麼的開闊啊!
 
不只是在全省開闊,又那麼細膩地考慮到,左鄰右舍能幫我們去照顧人,這種這麼的微細都想得到,愛的開闊,不只在台灣,也是全球啊,也看到非洲的菩薩,同樣也是為了也要準備浴佛了,同樣他們也是這樣,母親節、慈濟日,看他們也是很活潑,有看到賴索托,有幾位賴索托當地的菩薩,(二0一五)年底也回來,受證了,幾天之內,她了解了,師父一直在說來不及!來不及!這種憂心,師父這麼的擔心,要救濟天下,每天都是說:「時間不夠,來不及了,天下災難偏多,苦難人多,要如何普及去幫助人?」他深深去體會,每一個地方就地的人,就將這分愛開闊出去,每一個地方,當地的菩薩,就是照顧那個地方,她開始發心了,發心要在她們的國土裡去遍撒,大愛的種子,她說她要用心把握時間,將這時間要用在人與人之間,而且發心立願,她要將「來不及」,化作「來得及」。願多麼大啊!我是「來不及」,她是「來得及」,反正把握當下、時間,做就對了,要在人與人之間,去遍布愛的種子。果然十二月一日,回去之後,到現在沒有一天停歇過,一直穿梭在人與人之間,所有的社區,每一個家庭,她全都去深入、去關懷,發放的足跡沒有停過,有的是精神的膚慰,有的是有形的幫助,這就是在賴索托。
 
他們四、五個國家,會合在德本,在那個地方舉辦培訓,在那個地方精進,他們的精進是,除了每年舉辦一次至兩次以外,就是就地,每個月就是繼續在舉辧,就地舉辦志工的培訓,看到他們真的是很精進,歡喜,真的是化「來不及」,為「來得及」,這樣自然眾生無邊,空間開闊,若能在這麼大的空間,大家的心和齊起來,同時就地去關懷,就地用愛的力量去付出,這樣同時就能很快普遍,這苦難的眾生就能同時得救。這是看到大家,用心、用愛在付出。不分人種。他們回來受證,很多的「黑珍珠」,不同的國家,他們的智慧不比我們差,他們的領悟力,以及他們的發心立願,不比我們還小,尤其是他們把握那種堅持志願,「善修學思惟」,他們的觀念,就是這樣接受了信仰之後,相信,他們很深地相信,他們發心立願就是要學,去到任何一個地方,他們就是將法隨身,他們的法隨身在修行,他們在人間中就是「思惟修」。不論人間是什麼樣的苦難、不論人間是什麼樣的習氣惡劣,他們的心就是那麼定,這樣在付出。
 
「眾生無邊誓願度」,他們開始起步了。「煩惱無盡誓願斷」,他們原來生活就不好過,本來是「貧中之貧」,現在已經是「貧中之富」了,心靈的財富,打開心門,天地之間萬物道理,無不都是吸收入心來,這是他們的心靈財富,消除了煩惱,他們勤修學,煩惱這樣消除掉了。這是他們行菩薩道,目標準確,向佛道在走,「四弘誓願」,這他們不是修到了嗎?這就是,期待他們就是這樣一生一世,不只是一生一世,要生生世世,這顆種子已經撒入在內心,自己在勤耕耘,這樣在做,這樣在修,這是讓人歡喜啊!我們要向他們學。
 
學佛法,我們比他們資深,但是他們的勤精進,是我們要跟他們學。因為他們的精進,在他們困難的環境中,能這樣勤精進,這點我們要向他們學。所以,「善修學思惟,四弘誓願」。這是佛佛道同的大願,就是四弘誓願,學佛者應該也要有這樣的心願。
 
在《法華經》已經到達了,學、無學人將要受記,第九品了。所以,「學無學人聞法皆得記」,只要你有要修學,有心。我們現在就能瞭解,前一品,佛陀已經普遍為常隨眾,千二百人通通都能得到授記,在座的五百人,佛陀親為授記。有的人不在,現場也交代迦葉尊者:「你若看到他們,你替我向他們說人人得成佛,佛已經為他們授記了。」現在再接下來,佛陀開始要再為學、無學人授記。這是不是已經證明,只要我們發心學佛,不論你是初發心,或者是到達了最高階層;四果羅漢等等,全都能得佛授未來成佛的記。這是小乘。大乘,發菩薩心,只要你發一個菩薩心,大乘菩薩的法入心來,佛也是同樣通通授記了。所以我們知道,我們現在也是同樣啊!我們說過了,說不定五百弟子裡面,我們也是其中之一,說不定我們在千二百之中,說不定也是其中之一。說不定在,學、無學人中,從佛將要授記的人,說不定我們也是其中之一。
 
再不然,說不定在塵點劫前,十六王子,我們也已經聽過了《法華經》,大乘法這個種子,我們也已經吸收到了,這我們對自己一定要相信。我們生生世世就是無明較重,或者是生生世世,也就是這樣的因緣來度眾生,這各有因緣。不論你現什麼相,就是這樣的因緣,多多少少來接引眾生,這都是在結成佛緣。學佛,人人平等,所以人人可成佛,所以「學無學人聞法皆得記」。現在阿難、羅睺羅,還有,還有很多人,未曾授記的人,還未得到佛授記的人,心思未安。這就是我們眾生,哪怕已經是在佛陀時代,與佛同世,他也是有這分微分小我的執著。怎麼大家都是大家認識的人,我阿難,我羅睺羅,「我是阿難呢!我是佛的侍者,將近三十年的時間,怎麼還沒有叫到我的名字?」「我是羅睺羅呢,我是佛的兒子,怎麼沒有叫到我的名字?」心還沒安下來。不過,自己很有信心,前面的(經)文就說,我們也快得,很快就會得到,佛將要為我們授記了,很快就輪到我們,應該要歡喜了。
 
所以「設若授記與群賢齊喜」。我若能夠得佛為我授記,其他的人一定都有份,大家應該也能得到授記。這就是前面的(經)文,我們要很體會,也要瞭解這個含意。
 
不過,最重要的,我們是要善修學,好好思惟,我們的心要定。既然發心入佛門來,我們的心要很定。我們的弘誓願,「眾生無邊誓願度」,這是佛的總願,我們是學佛,應該也要學佛的總願,生生世世,就是要發這樣「四弘誓願」,這是我們的目標。目標是這樣,我們要身體力行。
 
下面來看這段經文,經文:「爾時,阿難、羅睺羅而作是念:我等每自思惟,設得授記,不亦快乎!即從座起,到於佛前,頭面禮足,俱白佛言:」
 
爾時
阿難 羅睺羅
而作是念
我等每自思惟
設得授記
不亦快乎
即從座起
到於佛前
頭面禮足
俱白佛言
《法華經授學無學人記品第九》
 
我們就已經說過了,阿難以及羅睺羅,他們也知道要得授記了,應該差不多,應該是輪到我們了,他們自然從他們的座位,這樣站起來,走出來,來到佛的面前了,用很恭敬的心來禮拜,就跪在佛的面前,向佛表達他們的心意。
 
下面這段(經)文就是這樣說:「世尊!我等於此亦應有分,惟有如來我等所歸,又我等為一切世間天、人、阿修羅所見知識。」
 
世尊
我等於此亦應有分
惟有如來我等所歸
又我等為一切世間
天、人、阿修羅
所見知識
《法華經授學無學人記品第九》
 
這表達了他們的心意,「世尊啊!我等於此亦應有分」,我們應該有份,前面都已經授記了,現在接下來,不是到,輪到我們了嗎?我們應該也有份啊!佛陀應該也會為我們授記。
 
世尊
我等於此
亦應有分:
我等於此授記數中
亦當有分成佛菩提
 
這是自己內心有數,但是佛就還沒有叫到我的名字,我的心不安,我就自己站出來,向佛表白我們的心意。在這受記的人數中,還沒有叫到我們的名字,我們應該也有,將來會成佛,現在應該也能夠得到,佛為我們授記成佛的覺道,來為我們證明。這是阿難、羅睺羅,向佛表白的心聲。
 
於此亦應有分
釋有二義:
謂以佛法言
我等亦當趣證
無上菩提
以授記言
我等同是聲聞
亦應受記作佛
 
「我等於此亦應有分」。這有兩項的意義,一項就是以佛法來說,「我等亦當趣證無上菩提」,「以授記言」,「我等同是聲聞,亦應受記作佛」。因為佛陀說,「心、佛、眾生,三無差別」,這是佛法的真理,既然佛向大家授記了,我們應該同樣能夠,趣證無上菩提。我們同樣,既然發心了,我們的方向正確,我們應該方向也是在菩提道上。這是依法來說。
 
「以授記言」,以授記,就是以人事的形式來說,「我等同是聲聞,亦應受記作佛」。以人間事來說,我們也是同樣在佛的身邊,常隨佛來修行,一直在受佛的教育,我們也是同樣,從佛口說法,成長我們的慧命,所以也是同樣聲聞,從佛口生,佛陀口說出法來,我們的慧命成長,我們是真實聲聞。「亦應受記作佛」,我們也應該得佛為我們授記,將來成佛的國土名稱。
 
這是從人間事來說,阿難與羅睺羅,也是對這人間事的儀式,也是很看重。若是從法來說,不必受記,我們將來也是能作佛,只要你按照佛陀所教育的法,「心、佛、眾生,三無差別」,一直要到了我們覺悟,覺悟天地宇宙萬物的真理,從有為法去徹悟到無為法,這種有為,會集所有一切,從這些有形,我們用心思惟修,很微細去體會它。
 
就如剛才說,菩薩在照顧苦難的眾生,全省大家,我們在照顧的苦難人,也希望他們的左鄰右舍,都懂得來照顧他,我們對他們好,希望這些人,也能幫助我們在幫助的人。類似這樣,這麼的細膩,這就是有為法,這可以造作,我們一念的善心起,為那些與我們毫無關係的人,我們常常去幫助他們,常常去關懷他們,用這個身體,以身作則去教育周圍的人,讓大家作典範,讓大家對這個家庭,弱勢的家庭,也生起了憐憫的心。我們再去和他們互動,去拜託他們,這樣對這些弱勢的家庭,我們會比較安心。
 
這就是有為法,有為法,就是有限的時間,因為人生無常,現在他在,在受苦,我現在學佛,啟發我的愛心,啟發我的慈悲心,我要疼惜他,我要照顧他,但是我也是會有無常的一天啊!所以人與人之間都是無常,現在他們的孩子還小,未來這個家庭的孩子長大了,現在是我們幫助,未來說不定,這個家庭的孩子長大,他過去被幫助,這個因,放在心裡的種子,換他去幫助別人。這就是有生有滅,人間生死有輪迴,這都叫做有為法。但是在有為法中,就是有無為法存在。「人人本具佛性」,這就是無為法,這就是道理,這就是真諦,這個佛性就是普天之下、天地之間的那個真理,那就是人人的真如本性。
 
人人都有這個真理的本性存在,所以說起來,我們學佛,這種法,本來就是存在,但是需要有人間這個有為法。修行也要有儀式,一大早,早晚,早晚課,一大早聽經等等,進出的禮儀、形象,我們都是要講究、照顧,這種威儀、形態,在我們生活中的生態,這個生態與我們的形,形態,要會合在一起。修行有修行人的品格,修行有修行人不同的生活形態,這就是我們為什麼要修行。那就是修行分在家、出家,出家要時時顧好這念心,將我們的身形、將我們的行動(守好),所以叫做修行。我們的行動與在家人較不同,就要常常用心。在家人,修學佛法的人,與一般又不同,因為他們的心態,心中有佛,行中有法,所以他們對人,處事又是不同。所以慈濟人在社會中,讓人人看了起信心,會肯定,這也是在形態中與生態中,我們到底怎麼做,同樣的道理。所以有法,以及在人間的形態,以及在法的生態,這全都是我們要用心去體會。
 
所以下面說,「唯有如來我等所歸」。
 
唯有如來
我等所歸:
謂一心歸向於
如來知見
明小乘果位
非彼之所歸趣
 
現在他們就說出來了,我們一生的依靠就是佛陀,因為佛的智慧,將天地宇宙間的真理,將佛陀的覺性慧海,不斷這樣從口出,我們不斷來接收,佛陀給我們的法,所以佛是我們慧命的歸向,所以「我等所歸」。如來的法是我們大家所歸依處,我們所依靠,就是「一心」,這是心,心靈的歸依,我們人人的慧命,心靈的歸依。所以,「一心歸向於如來知見,明小乘果位,非彼之所歸」。佛陀的大乘法,是我們大家所歸向的,不是要停滯在這小乘法之中。我們所要歸向的,就要像佛,發大心、立大願,「眾生無邊誓願度」,我們要斷盡煩惱,我們要修盡佛法,我們要成佛,所以佛陀是我們大家心靈所歸向的。
 
所以,「如來」,如來就是「佛十號之一」。
 
如來:佛十號之一
如者真如也
乘真如之道
從因來果
而成正覺之故
名為如來
又乘真如之道
來三界垂化之故
謂之如來
是應身如來也
 
「如者真如也」,「如」就是真如,就是真理。真理是這樣,千古不變,這叫做「如是」,如是理、如是法,這就是真如。「乘真如之道,從因來果,而成正覺故,名為如來」。就是這個道理,為了要追求這個道理,我們就是這樣,「乘真如之道」。就如我們的方向,「乘」這輛量車要去哪裡的方向,這架飛機要去哪裡的方向,這艘船要去哪裡的方向,這是一個方向。我們的方向就是「乘真如之道」,我們的方向是要回歸真如,就是回歸真理,將我們的煩惱、無明去除,回歸那就是真理。這個道就是覺道,覺道就是真理。「從因來果」,從那個因,因,塵點劫前,無法去算,與生俱來,從因來果,生生世世,這個因就是都存在,只是我們生生世世,到底我們接觸到多少佛法,我們將佛法收入心來,這個種子所造作,我們有剩多少真如的種子在我們的心,在我們的覺性,在我們的慧海,到底我們收納多少的法,讓我們的覺性有成長沒有?讓我們的慧海有增長沒有?這就是要看我們自己。
 
所以「從因來果」,我們若是生生世世不離佛法,這樣在人群中不離開佛法,自然「成正覺」。有這個因在,我們若是按照這樣,生生世世,因若多,果就茂盛。一片土地,你要放幾顆種子,或者是整把的種子,或者是整米籮的種子,就看你有多少種子,在大地上就有多少的植物,它就有多少。三兩顆,就是在三兩顆中,若是千萬顆,就有千萬棵的大菩提樹。同樣的道理,我們要不斷的因讓它增長,不斷的果也要讓它生長,這樣我們就真正對這個真如,就是道理,我們慢慢一直體會它,體會真如道理,我們若是愈了解,就是因愈增長,果愈增長。
 
常常向大家說,聽法要入心,入心,那顆種子就在,若是不入心,就是漏掉了。過去一段時間,一直說「漏」與「無漏」。聽過就忘記了,就是漏掉了,聽過若放在心裡,做得出來,能改變我們凡夫不好的習氣,改變了,現在能走入軌道,這就是果。現在我們已經從因成果,果再來就又是因,未來就是因。現在雖然是果,未來就是因。我們的未來就是乘我們現在,已經完成的這個果,就是帶到未來是因了。總而言之,因緣果報、因緣果報,過去的因、現在的果,現在的因、未來的果,全都這樣在循環,看你的善因、善果,有多少,就是這樣來回。乘如是法而來人間,這叫做如來。
 
再者,「又乘真如之道,來三界垂化之故」。這個法,我們既然發心,就是在三界內,欲界、色界、無色界,來來回回。三界內也有六道,所以說,六道就是在欲界之中,到底我們到哪一界,不知道,不過希望我們道理還是要入心,希望我們要發心立願,我們不論到哪一界,我們就是教化眾生。「眾生無邊誓願度」,我們就是要去度眾生,這叫做如來。「是應身如來」,是應這個因緣、時間而來的。
 
再說,「又我等為一切世間天、人、阿修羅所見知識」。
 
又我等為一切世間
天、人、阿修羅
所見知識:
又復我等是諸世間
天人修羅四眾八部
之所具見
眾所知識
 
這就是說,我們兩個人,應該也就是在諸世間,天、人、阿修羅四眾中,或者是八部,天龍八部,應該都認識我們。因為我是佛的堂弟,又是佛的弟子。我是佛的兒子,又是佛的弟子等等。所以,除了四眾弟子認識我們,其實天龍八部也都認識我們了,應該佛會為我們授記。
 
所以「所見知識」,這個「所見知識」,就是「知人悉意」。
 
所見知識:
知人悉意
德望可歸
見者知其族姓
聞者識其賢能
或師之
或友之
 
大家認識這個人,他的名字叫做「阿難」,了解阿難是多聞第一,阿難很善良。了解,認識羅睺羅,羅睺羅是佛的兒子,羅睺羅是在王族中出身的,羅睺羅他密行,羅睺羅很有忍辱的心,他……。這就是叫做「知人悉意」,知道他們的德行到什麼程度,這是大家都了解、認識的人,叫做「知識」。我認識他,我又了解他,這叫做「知識」,不是叫做「智識」,是「知識」。知道這個人,我也認識他的人,又了解他。
 
「見者」就是「知其族姓」,知道他的種族。因為印度四姓階級分得很清楚,到佛陀在世,雖然想要讓他們四姓平等,還是還沒有。所以,「見者」,就是知道他的種族,他的族性,所以「聞者」就是了解,知道他才華很好。有的人來皈依了,有的人是他的好朋友。意思就是說,羅睺羅與阿難,人家認識的人面很廣,有的人皈依羅睺羅,有的人皈依阿難,他們也都收弟子了,也有阿難的好朋友,也有羅睺羅的善知識、好朋友,這都叫做「所見知識」,大家認識。
 
「知識」是朋友的異名。
 
知識:朋友之異名
如云知人
我知其心
識其貌之人
我所知之人
就為人所知而云:
其人善
為善友,善知識
惡則為惡友
惡知識
說法引導我
於善處者
是善友
故曰善知識
 
「這是我的善知識,是我的好朋友。」也就如人家說:「我知道,知道這個人很善良。」「我知道那個人是長什麼樣子,你在說這個人的名字,我認識他,長什麼樣子,高高的吧?很高挑。」等等。「他很善良,我都認識他。」就是知道這個人,知道這個人是善的,這個人很好,你可以跟他做好朋友,這是善知識。或者是人家在探聽這個人,「這個人有種種種種的缺點,比較惡,脾氣很不好等等的缺點,你若跟他在一起,你要注意。」讓人先知道。我們要度人,我們也要先知道人的脾氣,知道人,他的習慣。所以,這就是我們要說法的對象,要知道是善或者是惡,要知道他的性情,知道他的脾氣,所以我們要先去認識人。
 
所以,「說法引導我,於善處者是善友,故曰善知識」。這樣引導我們的人,都是我們的善知識,我們要去引導人,我們也是人的善知識。所以「所見知識」,這都是我們在做,人家在看。同樣的道理,修行我們也是這樣,讓人家認識我們,但是我們的行為是什麼樣子?人家認識我們,對我們的評論是什麼?這就要看我們平常,修行的行為是什麼,所以我們要時時多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty
發表主題: 回復: 20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集) (法華經•授學無學人記品第九)   20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty周六 9月 09, 2017 8:42 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty
發表主題: 回復: 20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集) (法華經•授學無學人記品第九)   20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty周一 6月 15, 2020 5:19 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Unease of Not Having Received Predictions (今未受記 心思未安)
Date: September.04.2017

“We must earnestly practice, learn and contemplate. We must make the Four Great Vows. Those at and beyond the stage of learning who listened to the Dharma would all receive predictions of Buddhahood. Now, those who had not yet received predictions felt uneasy in their minds. If they could receive predictions, they would have the joy of being equal to the sages.”

“We must earnestly practice, learn and contemplate. We must make the Four Great Vows.” As we practice and learn the Buddha’s teachings, we must constantly practice earnestly. We must also learn intently and contemplate; we must cultivate contemplation. To cultivate contemplation is to have a mind in Samadhi, a focused mind. Having a mind in Right Samadhi is to cultivate contemplation. We often say that when we sit in meditation, we enter Samadhi. But meditation is not only being in Samadhi when we sit. The highest mastery of Samadhi is remaining tranquil in Samadhi as we are in action. This is the most important thing as we learn and practice the Buddha’s teachings. This requires us to earnestly practice; we need to practice until we attain this mastery. To cultivate this kind of mastery, we must make the Four Great Vows. The Four Great Vows are the Buddha’s original vows, the universal vows of all Buddhas. All Buddhas share the same path. Each Buddha can have their own specific vows, but they must all have the same universal vows. Like all other Buddhas, Sakyamuni Buddha likewise made the Four Great Vows. Whether His universal or specific vows, all were to save and deliver sentient beings.

Everyone knows the Four Great Vows. “I vow to deliver countless sentient beings, I vow to eliminate endless afflictions, I vow to learn infinite Dharma-doors and I vow to attain unsurpassed Buddhahood.” All Buddhas share the same path. All Buddhas make these kinds of vows in their spiritual cultivation, lifer after life. Of course, Sakyamuni Buddha also made these Four Great Vows. “I vow to deliver countless sentient beings.” To transform sentient beings, He must have loving-kindness, compassion, joy and equanimity. Great loving-kindness is without regrets, great compassion is without resentment, great joy is without worries and great equanimity is without expectations. With this kind of open and spacious heart, He goes among people to transform sentient beings. We must place great importance on the Four Great Vows. There are countless sentient beings [in the world]. There are not only human sentient beings, there are also sentient beings in other forms, all kinds of sentient beings with life. We must love and deliver them all. So, we must nurture this very meticulous, yet open and broad love. Meticulous means to a minute, subtle level. We must love to a very subtle level, which means we must be very attentive to detail.

For instance in Taiwan, there is a large group of Living Bodhisattvas. For Mother’s Day, Tzu Chi Day and the Buddha’s birthday, they will hold three celebrations in one. Throughout Taiwan, from Keelung to Hengchun, everyone is very reverent. With reverence, they go among people, into the community, [to visit] our care-recipients who receive long-term help from us. Also, for their neighbors in the community, they bring peach buns, visiting each household. They do this not only for our care recipients. They say, “We often come to your village and your community, and we may have caused you some inconvenience. Also, these grandpas and grandmas living here and these families may need assistance from you. We live far away, so our care for them is not consistent. So, we need your help to care for them.” Think about it, this is such detail-mindedness! They are very meticulous. We are so far away and cannot take care of them on a daily basis. So, for the sake of the people we care for, whether the elderly or disadvantaged families, we hope the neighbors can provide more care. We establish these affinities on their behalf. I heard about how mindful they are. From Keelung to Hengchun, throughout Taiwan, they “vow to deliver countless sentient beings.” How open and broad [their minds] are! Not only do they care for the entire Taiwan, they are also very meticulous in considering to ask the neighbors of our care-recipients to help care for them. They are able to think so meticulously and have such open and broad love. This is the case not only in Taiwan; it is the same all around the world.

We also saw our Bodhisattvas in Africa. They too are preparing for the Buddha’s birthday along with Mother’s Day and Tzu Chi Day. They too are very proactive. We saw that there were a few of our local Bodhisattvas in Lesotho who came back to be certified [in 2015]. In those few days, [Tzu Li (Adelinah)] understood why I always say that time is running out and why I am so worried. The reason I am so worried is that I want to save everyone in this world. Thus I say every day, “There is not enough time! Time is running out! The world is full of calamities and life is full of suffering. How can we reach out everywhere to help people?” She sincerely sought to realize this. In every place, [we need] the local people to widely spread this love. In every place, [we need] local Bodhisattvas to care for the people in that place. So, she began to form aspirations to spread the seeds of great love throughout her country. She said she would mindfully seize the time and use her time to [build] relationships with others. She also formed aspirations and made vows to turn “There is not enough time” into. “There is still enough time.” How great is her vow! I [always] say, “There is not enough time,” will she say, “There is still enough time.” We must seize the moment and just do it. Among people, we must widely spread the seeds of love. Sure enough, after returning on December 1st, she has not stopped for even a day. She constantly goes here and there among people. With every community and every family, she delves deeply into [their situation] to care for them. The footprints of relief never stop. Sometimes [the volunteers] provides spiritual care. Sometimes they provide material aid. This is in Lesotho.

People from four or five countries met in Durban, [South Africa] where they held and advanced volunteer training and a spiritual retreat. The retreats they hold include [large events] once or twice a year, Locally, they also continually hold classes every month. They hold volunteer training locally. We can see that they are truly very diligent and very joyful; they truly turn “There is not enough time” into “There is still enough time.” This way, the countless sentient beings in this vast place [can be delivered]. If, in such a vast place, people’s minds can come together in harmony to simultaneously care for so many [communities], by using the power of love to give to others, very quickly, suffering beings everywhere can receive relief at the same time. These are the ways I see everyone mindfully giving with love. We do not differentiate between ethnicities. When they came back to be certified [in 2015], there were many of these “black pearls” who came from different nations. Their wisdom is not in any way inferior to ours. Their ability to attain realizations, the aspirations they form and the vows they make are no less great than ours. In particular, they firmly persist in carrying out their missions and vows. “We must earnestly practice, learn and contemplate.” This is their mindset; after accepting this faith, they have deep belief in it. They form aspirations and make vows to learn. Whether they go, they bring the Dharma with them. They bring the Dharma as they engage in spiritual practice. Among people, they cultivate contemplation. No matter what kind of suffering and what king of negative habitual tendencies they encounter in the world, their minds are very stable and they constantly give of themselves. “I vow to deliver countless sentient beings.” They have already begun taking the first steps. “I vow to eliminate endless afflictions.” Originally, their lives were not easy. Before, they were the poor among the poor. Now they are the rich among the poor. They have attained spiritual wealth and have opened the door to their heart. All the principles in the world have entered their hearts. This is their spiritual wealth. They have eliminated afflictions and are very diligent in learning [the Dharma]. They have eliminated their afflictions. They are walking on the Bodhisattva-path. They are very clear on their goal as they walk along the path to Buddhahood. So, when it comes to the Four Great Vows, haven’t they put these into practice? Indeed, I hope they can [continue] to do this throughout this life, and not only in this lifetime, but lifetime after lifetime. These seeds have already been sown in their minds, and they themselves are diligently cultivating them. They are taking action and engage in spiritual practice. This makes me feel so joyful! We must learn from them.

We are more experienced than them in learning the Buddha-Dharma, but when it comes to diligence, we must learn from them. Their diligence is such that, although they are in such a difficult environment, they can still practice and advance diligently. This is what we need to learn from them. So, “We must earnestly practice, learn and contemplate. We must make the Four Great Vows.” These are the great vows that all Buddhas share, the Four Great Vows. As Buddhist practitioners, we should also have such vows.

In the Lotus Sutra, we have already reached the point where those at and beyond the stage of learning were about to receive predictions, the ninth chapter. “Those at and beyond the stage of learning who listened to the Dharma would all receive predictions of Buddhahood.” As long as we learn and have the resolve, we will be able to understand [the Dharma]. In the previous chapter, the Buddha had already bestowed predictions of Buddhahood on the 12000 disciples who were following the Buddha. For the 500 of them who were present, the Buddha personally bestowed predictions for them. For those who were not present, He told Venerable Kasyapa, “When you see them, tell them that they will all attain Buddhahood, that the Buddha has already bestowed predictions on them”.

Now, after this, the Buddha began to bestow predictions on those at and beyond the stage of learning. Doesn’t this confirm that as long as we form aspirations to learn the Buddha’s teachings, whether we are newly-inspired or have already reached the highest stage, the four fruit of Arhatship etc., we can all receive from the Buddha predictions of attaining Buddhahood in the future? This refers to Small Vehicle practitioners. Great Vehicle practitioners form Bodhisattva-aspirations. As long as we form Bodhisattva-aspirations and take the Great Vehicle Dharma to heart, the Buddha will also bestow predictions of Buddhahood on us all. So, we know this. It is the same now! As we have said before, perhaps we were also among those 500 disciples. Or perhaps we might have been one of the 1200 disciples. Or we might have been among those at or beyond the stage of learning. We too may have been among those who received the Buddha’s predictions. Or perhaps, dust-inked kalpas ago, in the era of the 16 princes, we might have heard the Lotus Sutra before. We may have already absorbed the seed of the Great Vehicle Dharma. We must have faith in ourselves. Life after life, we may have had much ignorance. Or perhaps, life after life, we may have had the causes and conditions to transform sentient beings. Everyone has different causes and conditions. No matter what appearance we manifest, when the causes and conditions manifest, we guide sentient beings, whether many or few. This is forming affinities to attain Buddhahood. For Buddhist practitioners, everyone is equal, so everyone can attain Buddhahood. “Those at and beyond the stage of learning who listened to the Dharma would all receive predictions of Buddhahood”. Now, Ananda, Rahula and many others who had not yet received predictions from the Buddha “felt uneasy in their minds”. We sentient beings are like this. Even those who lived at the same time as the Buddha still had very subtle attachments to a limited sense of self. “How is it that the two of us, whom everyone knows, “I, Ananda, I, Rahula, [have not received one]? I am Ananda! I have been the Buddha’s attendant for nearly 30 years. How come my name has not been called? I am Rahula! I am the son on the Buddha. How come my name has not been called?” Their minds were not at ease. However, they had great confidence. In the previous sutra passages they said, “We will receive [predictions] very soon. The Buddha will bestow predictions on us. It will be our turn very soon, so we should be very joyful”.

So, “If they could receive predictions, they would have the joy of being equal to the sages. If they could receive predictions from the Buddha, then others would certainly have a part in it. Everyone should be able to receive a prediction. This is stated in the previous sutra passage. We must deeply realize this and understand the meaning contained in [this passage]. However, what is most important is that we must earnestly practice and learn and thoroughly contemplate. We must settle our minds. Since we have formed aspirations to enter the Buddha’s door, our minds must be very settled. We must make great vows. “I vow to deliver countless sentient beings”. This is the universal vow of all Buddhas. As Buddhist practitioners, we should also emulate the Buddha’s universal vows. Life after life, we should form the Four Great Vows. This is our goal. If our goal is like this, then we must put it into practice.

Let us look at the [previous] sutra passage, “At that time, Ananda and Rahula gave rise to this thought, ‘We often thought to ourselves that, if we could receive predictions, we would be very joyful.’ Immediately they arose from their seats and came before the Buddha. They prostrated with their heads at His feet and together spoke to the Buddha”.

We have already discussed this [passage]. Ananda and Rahula knew that they were about to receive predictions. It should more or less be their turn. So, from their seats, they spontaneously stood up and walked toward the Buddha. They prostrated reverently and kneeled in front of the Buddha to express to Him what was in their hearts.

The following sutra passage says, “World-Honored One, we too should have a part in this. Only the Tathagata is our refuge. Moreover, we are, in all worlds, to all heavenly beings, humans and asuras, recognized as friends.”

This expressed what was on their minds. “World Honored One, we too should have a prat in this. They should have a part in this as well. “Those before us already received predictions; now, isn’t it our turn? We should also have a part in this. The Buddha should bestow predictions on us too.

World-Honored One, we too should have a part in this: We too should be among those receiving predictions and should also have part in attaining Buddhahood.

In their hearts, they felt confident of this, but the Buddha had not called their names yet. They therefore felt uneasy, so, they stood up on their own accord and came to express their hopes to the Buddha. Among those who had received predictions, their names had not been called yet. They should also be able to attain Buddhahood in the future. So, they should now also be able to receive. So, they should now also be able to receive the Buddha’s predictions of completing the enlightened path to Buddhahood, confirming that they will [achieve this]. This was how Ananda and Rahula expressed to the Buddha what was in their hearts.

They said, “We too should have a part in this”. This can be explained as having two meanings. One, regarding the Buddha-Dharma, “We too should attain realization of supreme Bodhi regarding predictions, we are also hearers. We too should receive predictions of Buddhahood.

This was because the Buddha said, “The mind, the Buddha and all sentient beings are no different [in their nature]. This is the true principle of the Buddha-Dharma. Since the Buddha had bestowed predictions on everyone, they should also be able to attain realization of supreme Bodhi. It is the same for us. Since we have formed aspirations and the direction we are going in is correct, our direction should be along the Bohdi-path. This is from the point of view of the Dharma. “Regarding predictions,” in terms of actual people and matters, we are also Hearers. We should also receive predictions of Buddhahood. In terms of worldly matters, they were also by the Buddha’s side, constantly engaging in spiritual practice and accepting the Buddha’s teachings. “We are also like that; the Dharma [we heard] from the Buddha’s speech has enabled our wisdom life to grow. So, we are also Hearers, born from the Buddha’s speech. The Buddha used His speech to teach the Dharma, allowing our wisdom-life to grow.”

They were truly Hearers and “shoyld also receive predictions of Buddhahood. They too should receive predictions from the Buddha regarding their land and their name after attaining Buddhahood. In terms of worldly matters, Ananda and Rahula also placed great importance on the rituals of these worldly matters. As for the Buddha-Dharma, they did not need predictions. “We will attain Buddhahood in the future. As lond as we follow the teachings of the Buddha. The mind, the Buddha and all sentient beings are no different [in nature]. [We will continue] until we awaken to the true principles of all things in the universe. From [understanding] conditioned phenomena we come to thoroughly realize unconditioned Dharma. Conditioned phenomena are all things that have formed through convergence. From these tangible things, we can mindfully cultivate contemplation and comprehend them on a very subtle level.

This is just like what we said earlier about how Bodhisattvas care for suffering sentient beings. throughout Taiwan, when we are taking care of people in suffering, we also hope that their neighbors. Can start to care for them too. So, we are kind to [their neighbors] in the hope that these people can [be inspired] to help those we are helping. In this way [our volunteers] are so detail-minded. This is conditioned phenomena; these are things that can be created. When a heart of kindness arises in us, we constantly help those who are not related to us, regularly going to care for them. Through their actions, volunteers teach the people around by example, by acting as role-models. In this way, these people give rise to compassion for those disadvantaged families. So, we interact with these neighbors and ask them to help us. Then with regards to these disadvantaged families, our minds will be much more at ease. These are all conditioned phenomena. Conditioned phenomena are transient. Because of the impermanence in life, currently, [these families] experience suffering. Now, we are learning the Buddha’s teachings, which awakens our love and compassion to which awakens our love and compassion to cherish and care for them. But one day impermanence will strike is too. So, all interpersonal relationships are impermanent. Now, their children are still young. In the future, their children will grow up. Now, we are the ones helping them. In the future, when these children grow up, the help they received in the past, this cause, may become a seed in their minds and they will be the ones helping other people. This is arising and ceasing.

In this world, there are cycles of life and death. These are all conditioned phenomena. But within these conditioned phenomena, there is un conditioned Dharma. “Everyone intrinsically has Buddha-nature”. This is unconditioned Dharma.  This is the principles. This is the truth. The Buddha-nature is the true principles. Of everything in the universe; it is everyone’s nature of True Suchness. Everyone has this intrinsic nature of true principles. So, as we learn in our spiritual practice, the [unconditioned] Dharma has always existed, but we need conditioned phenomena in this world [in order to realize it]. In spiritual practice, we likewise need ritual. We have morning and evening recitations. In  the early morning, we listen to the Dharma etc.. The etiquette of our conduct and our appearance are all things we need to pay attention to. Our demeanor, our appearance and the way we live our daily lives, our lifestyle and our physical appearance, must all converge together. Spiritual practitioners have their own character, their different way of life and appearance. This is the reason we engage in spiritual practice. this is why we differentiate lay practitioners and monastics. As a monastic, we must constantly take care of our mind, our appearance and our actions. This is what we call spiritual practice. the actions of [monastic] are different from lay practitioners. So, we must constantly be mindful.

Lay practitioners who practice the Buddha-Dharma are different from ordinary people. the difference comes from their mindset. They have the Buddha in their hearts, and they have the Dharma in their actions. Thus, the way they interact with other people and deal with matters are different. So in society, when people see Tzu Chi volunteers, they have trust in them and approve of [what they do]. This is due their appearance and way of life, the way they actually act. This is the same principles. So, they have the Dharma; this is both their appearance in the world and their way of life in the Dharma; we must mindfully contemplate all of these. So, the following [passage] states that “Only the Tathagata is our refuge.”


Only the Tathagata is our refuge: this means they single-mindedly turned to the Tathagata’s understanding and views for refuge. This explains that the Small Vehicle fruits were not what they aimed for.

They had now said out loud that they had taken refuge in the Buddha for life. This was because the Buddha in His wisdom took all the principles in the universe and His ocean of enlightened wisdom and constantly shared them through His speech. They constantly accepted the Dharma given to them by the Buddha. So, the Buddha was the refuge of their wisdom-life. Thus, “Only the Tathagata is our refuge”. The Tathagata’s Dharma is everyone’s refuge. We “single-mindedly” take refuge with Him. He is the refuge of our heart. He is the spiritual refuge of our wisdom-life. He is our spiritual refuge of our wisdom-life. “This means they single-mindedly turned to the Tathagata’s understanding and views for refuge. This explains that the Small Vehicle fruits were not what they aimed for”. The Buddha’s Great Vehicle Dharma is what we turn to. We should not remain in the Small Vehicle Dharma. What we want to aim for is to emulate the Buddha, to form great aspirations and make great vows. “I vow to deliver countless sentient beings.” We must eliminate all afflictions and cultivate all Buddha-Dharma. We want to attain Buddhahood. So, the Buddha is our spiritual refuge. So, “Tathagata” is “one of the Buddha’s ten epithets.”

Tathagata: One of the Buddha’s ten epithets. “Tatha” refers to True Suchness. He journeys on the path of True Suchness. From the seed, He comes to the fruit of achieving perfect enlightenment. Thus, He is called the Tathagata. He also journeys on the path of True Suchness and comes to the Three Realms to transform. Thus, He is called the Tathagata. This is the manifest Tathagata.

“Tatha” refers to True Suchness, which is the principle. The true principles are everlasting and unchanging. This is called “Suchness,” the principles of Suchness, the Dharma of Suchness. This is True Suchness. “He journeys on the path of True Suchness. From the seed, He comes to the fruit of achieving perfect enlightenment. Thus, He is called the Tathagata”. This is the principle. In order to seek these principles, we must “journey” in the right direction. Where does the cart we journey on go? Where is the airplane we are on going? Where is the boat we are on going? This is [what we mean by] direction. Our direction is to “journey on the path of True Suchness” to return to our nature of True Suchness, to return to the true principles. We want to eliminate our afflictions and ignorance and return to the true principles. This path is the path to awakening. The path to awakening is the true principles. “From the seed, [we] come to the fruit”. That seed from dust-inked kalpas ago, an incalculable [time ago], has always been with us. From the seed, we come to the fruit. This seed has existed life after life. But life after life, how much Buddha-Dharma have we encountered? As we take the Buddha-Dharma to heart, with everything these seeds create, how many of our seeds of True Suchness do we still have left? In our hearts, in our awakened nature and our ocean of wisdom, how much Dharma have we taken in? Has our awakened nature been able to grow? Has our ocean of wisdom expanded? This all depends on us.

“From the seed, [we] come to the fruit.” If life after life we never part with the Dharma, if we never deviate from it while among people, naturally we will “achieve perfect enlightenment.” Because that seed is there, if we do this life after life, with many seeds we will attain many fruits. On a piece of land, how many seeds will you sow? It can be a handful, or it can be a basket. Depending on how many seeds we have, there will be that many plants on the land. If there are two or three seeds, then there will be two or three plants. If there are millions of seeds, then there will be millions of great Bodhi-trees. In the same way, we must constantly help these seeds grow and constantly help the fruit develop. In this way, with respect tour nature of True Suchness, which is the principles, we gradually, constantly keep experiencing it; we experience the principles of True Suchness. The more we understand, the more the seeds and the fruit will grow. I often tell everyone that as we listen to the Dharma, we must take it to heart. When we take it to heart, the seed will remain in our mind. If we do not take it to heart, then it will leak away. In this past period of time, we have constantly been talking about Leaks. If we hear something and then forget it, that means it has leaked away. If, listening, we take it to heart and put it into practice, then we can correct the bad habitual tendencies we have as unenlightened beings. If we change, we can now return to the path; this is the fruit. From the seed, we are now attaining the fruit. This fruit then becomes a new seed in the future. What is now a fruit will be a seed in the future. In the future, we will journey on the fruit we have attained now; when we bring it to the future, it is a seed.

In summary, this is the cycle of cause and effect. The seed from the past is today’s fruit, and our present seeds become future fruits. This is a cycle. Depending on how many positive seeds and positive fruits we have, we will continue to come and go in that way. He who comes to the world journeying on the Dharma of Suchness is called the Tathagata. “He also journeys on the path of True Suchness and comes to the Three Realms to transform.” Since we have formed aspirations, we are in the Three Realms, the desire realm, form realm and formless realm, repeatedly coming and going. In the Three Realms, there are also the Six Destinies. So, the Six Destinies are within the Three Realms. We do not know which realm we will be in [in the future]. Nonetheless, I hope we can take the principles to heart and can form aspirations and make vows. No matter which realm we will go to in the future, we want to teach and transform sentient beings. “I vow to deliver countless sentient beings.” We want to transform sentient beings. This is the meaning of Tathagata. “This is the manifest Tathagata.” He manifests in response to the causes, conditions and the time. “Moreover, we are, in all worlds, to all heavenly beings, humans and asuras, recognized as friends”.

Moreover, we are, in all worlds, to all heavenly beings, humans and asuras, recognized as friends: “Moreover, in all worlds, heavenly beings, humans, asuras, the fourfold assembly and the eight classes all recognize us as friends.”

This is saying that Ananda and Rahula, in all worlds, among heavenly beings, humans, asuras and the fourfold assembly and the [remaining] classes of Dharma-protectors, were recognized by all. This is because “I am the Buddha’s cousin as well as His disciple, I am the Buddha’s son and also His disciple” and so on. Other than the fourfold assembly, heavenly beings, humans and asuras as well as the rest of the eight classes should all know them. Thus, the Buddha should bestow predictions on them. So, they were “recognized as friends”. “Recognized as friends means people knew and recognized [them]”.

Recognized as friends: This means people knew and recognized that their virtue and prestige could be depended upon. Those who saw them knew their family names. Those who heard them understood their virtue and talents. People took them either as teachers or friends.

Everyone recognized this person. His name was Ananda. They all understood that Ananda was the foremost in hearing all. Ananda was very kind. They also all understood that Rahula was the Buddha’s son. Rahula was born in the royal family. He engaged in esoteric practice and was very patient and accommodating. This means “people knew and recognized [them]”. They all knew what level their virtue had reached. Everyone knew and recognized them, so they were “friends”. “I know him, and I also understand him”. He is my “[In Chinese this sounds like “knowledge”] but here we are talking about “friends”. They all knew this person, and they also understood him. “Those who saw them knew their family names”. They knew about their family names because in India the four castes were very clearly distinguished. During the era of the Buddha, although He wanted the four castes to be equal, He was not able to achieve this. So, “those who saw them” would know their family names. “Those who heard them” understood their talents and virtues. So, people began to take refuge [with them]. Some people were their good friends. This means that Rahula and Ananda knew a great number of people. Some people took refuge with Rahula and some took refuge with Ananda. They both accepted disciples. Among them, there were good friends of Ananda, and there were virtuous friends of Rahula. Thus it says “recognized as friends”. Everyone knew about them. “Friend” is another term for companion.

Friend: Another term for companion. If we say we know someone, we know his heart and recognize his appearance; this is a person I know. In order to let others know, we will say, this person is virtuous; he is a good and virtuous friend. If they are evil, we call them harmful friends. Those who teach the Dharma to guide us to a good place are good friends. Thus, we call them “virtuous friends”.

These are our virtuous friends. They are good friends of ours. This is like when people say, “I know that this person is very kind”. “I know what they look like “. “The name you just mentioned, I recognize this person”. “What does he look like? Is he tall? He is really tall” and so on. “He is very kind; I know him.” They know this person. They all know that this person is kind. This person is very good. You can become friends with him; he is a virtuous friend. Or, when others ask about this person. We say, “this person has all these weaknesses. He is rather mean, has bad temper and so on. If you with him, you need to be careful”. This is to let others know. To transform others, we must first know what this person is like. We must know about his habits. If we want to teach the Dharma to this person, we must know if he is good or bad, know his personality and his temper. So, we must first get to know the person.

Thus, “Those who teach the Dharma to guide me to a good place are good friends. Thus, we call them ‘virtuous friends’”. Those who guide us are ore virtuous friends. We also want to guide other people and be virtuous friends for others. So, [we are] “recognized as friends”. People are observing the actions we take. The principle is the same; spiritual practice is also like this. We let others know us, but what does our conduct look like? People recognize us, but what are their comments about us? This depends on the way we behave in the course of our everyday spiritual practice. So, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170904《靜思妙蓮華》 今未受記 心思未安 (第1167集) (法華經•授學無學人記品第九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: