Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德 (第1175集) (法華經•授學無學人記品第九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29573
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德  (第1175集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty
發表主題: 20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德 (第1175集) (法華經•授學無學人記品第九)   20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德  (第1175集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty周四 9月 14, 2017 12:21 am

20170914《靜思妙蓮華》 造福利人 行善積德 (第1175集)
(法華經•授學無學人記品第九)

 
「功者造福利人謂之功,行善積德者謂之得也。善有資潤福利之功,六度是具善行功德。」
「若人於千萬億無量阿僧祇劫中,算數校計不能得知。正法住世倍於壽命,像法住世復倍正法。」《法華經授學無學人記品第九》
「阿難!是山海慧自在通王佛,為十方無量千萬億恆河沙等諸佛如來所共讚歎,稱其功德。」《法華經授學無學人記品第九》
阿難!是山海慧自在通王佛:佛陀慎招呼,阿難!過長遠劫,未來彼山海慧自在通王佛之時。
為十方無量千萬億恆河沙等諸佛如來所共讚歎,稱其功德:十方諸佛皆同一音,稱讚彼佛廣大功德。
是其佛法住世之久遠,比餘佛為殊勝,若非具有護持法藏宏願之因行,其果德何得如是宏大!
 
【證嚴上人開示】

「功者造福利人謂之功,行善積德者謂之得也。善有資潤福利之功,六度是具善行功德。」
 
功者造福利人
謂之功
行善積德者
謂之得也
善有資潤福利之功
六度是具善行功德
 
用心,用心就是內自用功啊!何謂學佛?為什麼要學佛呢?什麼叫做學佛,學,就是學啊!我們要學佛的一切,佛陀所說的教法、道理,我們全都要完全吸收,句句的法入心來,身體力行在日常生活中,這是叫做學佛者。佛陀是慈憫眾生,一大事因緣來人間,眾生苦啊!天下芸芸眾生苦難偏多,需要教育,人人都啟發這分的善念,人人發菩薩心,行菩薩道,去福利人群,這就是「功」。就是聽法入心,入心要真「聞思修」,聽,好好思考。佛陀所教育這個法,我們做得到,就要立即去做;做不到,就要自己好好自我培養,如何能有力量去付出,如何佛的教法入我們的心,我們怎麼還有習氣改不過來呢?佛法明明是這樣教我們,去除煩惱,消除人我是非,心放開闊,我們用心去善解,善解人人本具佛性。人生就是因為無明偏差,造業受苦,所以我們需要包容,他有困難,他有苦,所以我們要去幫助他,就不用斤斤計較,這就是佛法對我們的教導,不要計較這麼多。
 
「一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀」。已經這麼教我們了,凡事過去就好了,就如露水,就如電,就是閃電這樣一閃就過了,過去就過去,我們還是去除人我是非,有困難,我們幫助,這就是消除我們內心,所累積著這個習性。因為我們什麼事情,過去就是放不下,放不下,常常就是這樣煩惱累積,這個習氣就變成了心理毛病。要讓我們身體健康,做一個有力,有那分的心力,突破了一切無明、煩惱,這分的心力,心的力量突破了煩惱,那就是叫做智慧,讓我們慧力增長。
 
昨天(慈濟五十周年),我又再向大家說,我的一生就只是一直在學,「三不求」,不求身體如何健康,只祈求智慧精睿。這是慧命比生命更重要,生命隨著歲月增長,老了終歸於死。但是慧命是永住,慧命若不趕緊讓它的力量,發揮出來,心力若不強盛,智慧慧命就成長不起來,所以「不求身體健康,只求智慧精睿」,不要有雜念,較明睿一點,較清楚一點,這是第一所要求的。
 
第二,「不求事事如意」。人間什麼時候,能讓我們事事如意呢?不如意之事情十有八九,多數都是不如意,何必強求呢?尤其是我們的欲念,凡夫欲念,想要的,要求的是這麼多,有求,有苦,有煩惱,所以「不求事事如意」,只求毅力與勇氣。不如意的事情來了,那就要用毅力,要堅持下去,這分的毅力是我們人人要學的,要用功,這叫做「功」。勇氣,一定要有勇氣,要不然動不動求不到,就失望了,如意、不如意,就受到很多的打擊,若這樣我們這一生是不是永遠,都是這麼微弱呢?所以我們不用求事事如意,要看我們自己,是不是有毅力、勇氣沒有?難得來人間,佛陀跟我們說,千百萬劫難遭遇,這個人身,到底我們過去是在三惡道嗎?我們有在地獄道受過苦嗎?我們有在畜生道這樣愚癡,受人類的宰殺否?我們是不是在餓鬼道,受盡折磨呢?這三惡道苦不堪。過去了,會怕嗎?聽佛法,怕啊!怕,我們就要好好修,難得在人道,人道,我們能看盡人間一切善惡人生。看見善,為善,我們是不是有隨喜呢?
 
別人在做善事,我們現在看到了,我們尊重,我們隨喜,不只是隨喜,我們還投入。我們有做到嗎?有啊!慶幸,因為人身難得啊,看人家做好事,我們讚歎他,這個歡喜心來讚歎人。又再投入,歡喜投入,去做出了為人服務,做出了,苦難眾生,我們為他幫助,彌補他的缺陷,我們很滿足。眾生的欠缺,我們付出,我們會感覺我們很滿足,我們富有餘,才有辦法付出去彌補,別人的缺陷,這就是我們有餘,有剩餘,我們能幫助人,表示我們有這分力量,去替他們克服他的困難,我們更歡喜。這個歡喜,不只是隨喜功德,我們自己所做的歡喜,那就是法喜充滿。這是在人道,我們才能得到的。
 
但是人身難得,今已得,既然人身難得,今已得,我們怎能不把握這一生呢?所以我們要好好把握,這一生的時間,尤其是這一生的時間,要顧好我們這念心。這念心,一念心,所以「把握當下,恆持剎那」。當下,每一念、每一念,剎那、剎那,時間雖然短暫,這個短暫的時間,這念心,我們就不要讓它斷掉。這就是最近一直向大家說,無餘修、長時修、無間修、尊重修。這念心恆持剎那,要一直保持著。因為時間剎那剎那地過,念頭剎那剎那地生,所以我們要好好把握,恆持,要好好地永遠永遠,持著我們這念善念、愛心,造福人群,這也是內自用功。不要怕負擔責任,難得來人間,天下事,匹夫有責,何況我們學佛者?學佛的精神,學佛為一大事來人間這個毅力。
 
佛陀來人間,希望救濟天下眾生,光是一個人,不可能,太微小了,所以佛陀就是要教育很多人,人人發菩薩心,人人要身體力行,若這樣,力量合起來,力量就大了。負責任,不要想要減輕責任,我們要期待增加力量,希望我們能夠淨化人心,啟發愛心,人人能將這念心合起來,自然時間,同一個時間,就能普遍不同的空間。天地之間,天地之大,眾生之多,同一個時間,這麼多人的愛,這麼多人的共同一心,這樣普遍去,一時之間,就能做很多好事。
 
所以人人要有責任,承擔如來家業,天下事,匹夫有責。我們常常說,為佛弟子,要承擔如來家業,天下為一家,天下眾生苦,就是我們的責任,所以不要想要減輕責任,我們要祈求力量增加,這才是真的一大事因緣。學佛,也就是要這樣,所以要內自用功。「靜思法脈勤行道,傳承法髓弘誓願」。昨天(二0一六)在現場,在靜思堂,看到我平時所寫的偈文顯出了,本來這是邊累積,將來傳給以後的弟子,要記得「靜思法脈勤行道,傳承法髓弘誓願」,這是希望後來的弟子要承擔的。
 
不只是要守住家風,「靜思法脈」,再者「慈濟宗門人間路」,大家要悲智雙運,發出四無量心,這種為天下眾生要慈悲喜捨,我們要有心那一分的靜,不困擾我們的心。天下事,雖然天下之大,苦難之多,煩惱如塵沙,但是我們就要好好修練,練出了化煩惱為菩提,好好累積我們的智慧,啟發人人的慈悲,所以「悲智雙運無量心」,這是靜思弟子,人人要了解的四段的文。
 
昨天(二0一六)看到大家,這樣表達出了,靜思(精舍)到底怎麼生活,慈濟宗門,悲智在人間裡,開始「誠正信實」,要「誠心誓願度眾生」,要「正心誓願斷煩惱」,要「信心誓願學法門」,「實心誓願成佛道」,不就是靜思法脈,就是需要四弘誓願,內修要「誠正信實」嗎?是啊!這是我們靜思法脈勤行道,內心要修的「誠正信實」,就是在弘誓願,四弘誓願。眾生無邊誓願度,煩惱無盡誓願斷,法門無量誓願學,佛道無上誓願成,無不都是,在誠、正、信、實之中,這是期待人人內心要用功。
 
功者就是「造福利人謂之功」,行,就是要行,要身體力行,「行善積德者謂之得也」,就是要好好身體力行,行善,行善累積這個德,所以,「德者,得也」。阿難得佛授記了,時間很長,壽命很長,這個時間、壽命就是表示,阿難心已經回歸真理了,從真理中,已經是與阿難的智慧,會合在一起,這是阿難累生累世為佛侍者,不斷吸收佛陀的真理入心,身體力行,所以我們也要學會,如何累生累世,點點滴滴都要積德,「德者,得也。」所有的德是來自於善行,這善行就是要「慈悲喜捨」。慈濟的宗門就是要從慈悲喜捨,「大慈無悔愛無量,大悲無怨願無量,大喜無憂樂無量」,很歡喜,「大捨無求恩無量」。我們要感佛恩、感眾生恩、感天地之恩,所以,有這麼多的恩在我們的身,我們應該要捨,所以要入人群,這就能得,一切點點滴滴付出,慈悲喜捨,自然地,付出的,雖然是無所求,冥冥之間,就是德與理就會合在一起了。
 
「大學之道在明明德」,明明德,就是要很了解天下之間這個大道理,入我們的心來,行在人群中。這就是生命與真諦,天地宇宙,天體合一,這就是我們要付出的。所以「大捨無求恩無量」,我們所受的也很多恩,所以我們要不斷付出。這樣自然我們就得了,會得到什麼呢?就如阿難得到佛陀所為他授記,佛號叫做山海慧自在通王佛,未來阿難的佛土叫做常立勝旛,常常,這個法就是,常常顯現在人的面前,招攬了很多人,向佛的真理方向來,這就是常立勝旛的號。阿難將來那個國土,琉璃為地,很乾淨,這就是阿難所得的。所以,我們「立體琉璃同心圓」,這就是我們的心地,這就是我們將來盼望有所得,所得到的佛的授記,能夠與阿難一樣。但是我們現在的心地,就是要這樣,一片如琉璃的心地很乾淨。「菩提林立同根生」,普天之下同一個法,同一個時間能夠普遍,菩提林立同一條根,菩提根,靜思法脈、慈濟宗門普遍天下。
 
可以看到現在慈濟人,昨天在現場,三十一個國家,還有二十幾個國家沒回來的,可見一條菩提根竄開,普遍在全球。所以「組隊合心耕福田」,回來,男女眾都回來了,看到他們在人間耕福田,人人都是「慧根深植菩薩道」。這大家都很清楚了,慈濟宗門就是這樣建立起來,就是這樣的法脈不斷流傳下去。五十年了,就是要用這樣,「功者,造福利人」,一直不斷地,人人內心一定要用功,行善積德,要好好地不斷累積,不論多久。佛陀在授記,任何一位弟子,未來要再修行的過程還很長,所以行善積德,到未來,將來還是有所得,雖然付出無所求,但是有所得,就這樣一直下去,生生世世薰習下去。所以學佛就要這樣行。
 
阿難就是這樣累積來的,「善有資潤福利之功」,行善就是有這樣,能夠不斷滋潤我們,就是法,你愈做,愈了解法,法的道理,你若沒有做,你無法體會,你了解不到。入人群中,了解人間苦難偏多,對自己會常常感恩心,原來我們比別人有福多了,這種滋潤法,不斷滋潤我們、啟發我們,讓我們去付出,與眾生結善緣,與菩薩為善友,我們都常常與善知識相會一處。
 
看到昨天那麼多人,同一個時間,超過三萬人,在九個地區,同步入經藏。每一個地方,何況其它小小的地方也是一樣。在幾天的時間誦《法華經》,二百多個道場,我們的分支聯絡處,每天都是同時誦《法華經》,大家就是這樣共同誦,這樣也已經超過二萬多人。這就是人人在法華會上,這就是滋潤,用法不斷滋潤。這個因緣是因為在慈濟大家庭,天下一家,如來的大家庭,所以視天下眾生為一家親。我們的善友,我們的家人,有這麼多,走入人群,「善有資潤福利之功」。這就是從六度,具善行功德。六度,就是具,這個字「具」,具足的具,具善行功德。希望大家要用心,對自己,要珍惜我們這個人身難得,我們要好好累積把握時間,恆持這個法,善念要時時恆持,這樣來利益人群,去除我們的煩惱,發大乘心,立大願,這就是我們的用心,我們所修行的法脈與宗門。五十年的慈濟,已經過去,現在開始,就要說五十一年的起頭,第一天,所以向大家對法脈宗門,期間大家內心要多用功,才有辦法累積善業成為德,要用心。
 
所以前面的(經)文:「若人於千萬億無量阿僧祇劫中,算數校計不能得知。正法住世倍於壽命,像法住世復倍正法。」
 
若人於千萬億
無量阿僧祇劫中
算數校計不能得知
正法住世倍於壽命
像法住世復倍正法
《法華經授學無學人記品第九》
 
這是昨天說過,阿難(成佛後)的壽命,無法計算,尤其是他的正法倍於壽命,他的像法再倍於正法,就是雙倍、雙倍的長,可見道理是無限數,無始終。
 
下面接下來的(經)文這樣說:「阿難!是山海慧自在通王佛,為十方無量千萬億恆河沙等諸佛如來所共讚歎,稱其功德。」
 
阿難
是山海慧
自在通王佛
為十方無量千萬億
恆河沙等諸佛如來
所共讚歎
稱其功德
《法華經授學無學人記品第九》
 
佛陀他很慎重的心情,來招呼阿難,多麼親切啊!再叫阿難。
 
阿難
是山海慧
自在通王佛:
佛陀慎招呼阿難
過長遠劫
未來彼山海慧
自在通王佛之時
 
未來,未來的山海慧自在通王佛,是要再經過久遠劫,要再很久時間的未來,那位山海慧自在通王佛的時代,這就是要說的未來。「阿難,未來你要再堅持,將你的心同樣要這麼單純,法在心裡,要好好地將法留在意識中,未來要傳的法很長。」
 
所以,「為十方無量千萬億,恆河沙等諸佛如來所共讚歎,稱其功德」。
 
為十方無量千萬億
恆河沙等諸佛如來
所共讚歎
稱其功德:
十方諸佛皆同一音
稱讚彼佛廣大功德
 
你一直要將這佛法真理,一直傳下去,也是諸佛,無量諸佛,不只是我要讚歎你,未來所成佛的壽命之長,正法住世久,像法也很長,無央數劫,不是我讚歎你而已,十方無量千萬億恆河沙,諸佛如來也是一樣,共同為你讚歎,讚歎你的功德很大。因為過去也是助宣佛法,為佛的侍者、傳法者,所以諸佛,十方諸佛,都是同一個聲音稱歎你,那尊佛,未來山海慧自在通王佛,廣大的功德。釋迦牟尼佛就是向阿難,這樣讚歎,讚歎的方式,實在是無法分析,阿難的功德到底多大,因為他的壽命是無量劫,很長,所以表示他的功德很大。我們也常常說,善心、愛護生命的人;懂得護生、互愛,這樣的人,就是未來的壽命會很長。這大家在《因果經》,或者是講因果,都是這樣說。可見阿難就是這樣,這麼長久時間累積善,所以他的壽命很長,愛護眾生生命,愛護眾生慧命,不論是生命,也是要成長眾生的慧命。
 
《無量義經》說:「苦既拔已,復為說法。」救濟眾生的苦難,眾生的危機,生命受到威脅,是菩薩就趕緊要去救濟,幫助他,救眾生的命。沒得吃,給他吃;沒得穿,給他穿;沒有藥,給他藥醫。這對眾生生命的保護,當然得來未來的果,就是健康長壽的果。這在佛經常常都是這樣說。所以現在佛陀為阿難授記,阿難不只是累生累世,保護眾生的生命,同時也是成長眾生的慧命,因為這樣,他的壽命就是無限量,無量,無法去計算。不只是釋迦佛,釋迦佛還要再說,有恆河沙數的諸佛,都是同一個聲音這樣讚歎,讚歎阿難這種長壽,正法長久,無法算計。這就是阿難所做的,自己修的行。
 
所以「是其佛法住世之久遠」,比起其他的佛還要殊勝。
 
是其佛法
住世之久遠
比餘佛為殊勝
若非具有護持法藏
宏願之因行
其果德何得
如是宏大
 
前面佛陀為舍利弗、為四大弟子、為五百弟子,授記未來要成佛,阿難比他們大家還更殊勝,因為他的法久住,很殊勝。「若非具有護持法藏,宏願之因(行),其果德何得如是宏大!」若不是阿難這樣,過去的生生世世、塵點劫以來,這樣一直護持佛法,讓佛法長久流傳下去,哪有辦法現在得佛所授記的,果德這麼大呢?因為過去就是有這樣,護持法藏的宏願之因行,他是身體力行,有這樣的因,有這樣的種子,因為這樣,所以其果德能這麼大,要不然哪有辦法呢?
 
所以我們要用心啊!要時時了解佛為什麼在人間,不是一個人要說法,希望人人普遍能體解佛道,發無上心,希望人人能深入經藏,智慧如海,希望人人能夠統理大眾,一切無礙,這是佛陀的心意啊!阿難體會佛陀的心意,就是這樣以佛陀的教法,將法藏這樣持,堅持佛的法藏在生生世世。應該就是說道理、真理,覺悟的真理流傳人間,是幸好有阿難,塵點劫以來,在佛的時代與之後結集經典,我們現在有這樣的法可聽,還是阿難不斷在人間,同樣在傳法,未來也是這樣,生生世世一直到成佛。所以我們要時時多用心!


月亮 在 周五 9月 15, 2017 12:16 am 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29573
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德  (第1175集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty
發表主題: 回復: 20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德 (第1175集) (法華經•授學無學人記品第九)   20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德  (第1175集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty周四 9月 14, 2017 8:03 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29573
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德  (第1175集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty
發表主題: 回復: 20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德 (第1175集) (法華經•授學無學人記品第九)   20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德  (第1175集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty周日 6月 28, 2020 5:05 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Creating Blessings and Accumulating Virtues (造福利人 行善積德)
Date: September.14.2017

“The meritorious create blessings to benefit others; this is called ‘merit’. Doing good deeds and accumulating virtues is called ‘attainment’. Good deeds have the merit of nourishing us and benefiting [others]. To actualize the Six Paramitas is to be replete with good deeds, merits and virtues.”

Being mindful is diligently cultivating oneself! What does it mean to be a Buddhist practitioner? Why do we want to learn from the Buddha? What does it mean to learn from the Buddha? To learn is to emulate! We must emulate the Buddha in all respects. We must completely absorb all the teachings and the principles He taught. We must take each phrase of the Dharma to heart and put it into practice in our daily living. This is being a Buddhist practitioner. The Buddha had compassion for all sentient beings. He came to this world for one great cause. Sentient beings are suffering! In this world, myriad sentient beings are suffering. There needs to be teachings in order for everyone to awaken the goodness in their hearts, form Bodhisattva-aspirations and walk the Bodhisattva-path to benefit everyone. This is “merit”.

This is listening and taking the Dharma to heart. After taking it to heart, we must truly listen, contemplate and practice. After listening, we must earnestly contemplate. When it comes to the Buddha’s teachings, if we can apply them, we must do so immediately. If we cannot, we must earnestly cultivate our minds. How can we develop the strength to help others? How can we take the Buddha’s teachings to heart? Why do we still have habitual tendencies that we haven’t been able to change? The Buddha-Dharma clearly teaches us to eliminate our afflictions, dissolve interpersonal conflicts and open up our hearts. We must put effort into being understanding. We must understand that everyone intrinsically has Buddha-nature. In life, because of ignorance, people go astray, create [negative] karma and experience suffering. So, we need to be accommodating. When someone is in difficulty, is suffering, we must go and help them. We should not nitpick about every little thing. This is what the Buddha-Dharma teaches us, to not take issue over so many things. “All conditioned phenomena are like a dream, an illusion, a bubble, a shadow, like a drop of dew or a flash of lightening and should be contemplated as such.” [The Buddha] has already taught us this. Once things are in the past, just leave them there. They are like a drop of dew, a flash of lightning. Lightning disappears as soon as it flashes. Once it is gone, it is gone. We still need to eliminate interpersonal conflicts and help those who are in difficulty. This is how we eliminate the habitual tendencies we have accumulated in our minds. Because of something that happened, we cannot let go of the past. Because we cannot let go, we constantly keep accumulating afflictions. These habitual tendencies then become mental ailments. For us to be physically healthy and have strength, [we must] have strength of mind. [We need] the strength of mind to overcome our ignorance and afflictions. The mental strength to overcome afflictions is what is called wisdom. This is what allows us to grow our power of wisdom.

Yesterday, I once again shared with everyone that throughout my entire life I have been practicing to not seek for three things. I do not seek for my body to be healthy, but wish only for wisdom and clarity of mind. This is because our wisdom-life is more important than our life in this world. Our lives [pass] with the passing of time; we grow old, and in the end we die. However, our wisdom-life is everlasting. If we do not quickly exercise the power of our wisdom-life, if the power of our mind is not robust, then our wisdom, our wisdom-life, will not grow. So, “I seek not for health, but only for wisdom and clarity of mind.” We must not have any discursive thoughts, but have a little more clarity, a little more understanding. This is the first thing I wish for. Second, “I seek not for everything to go my way.” In this world, at what time can we have everything play out the way we want? Eight or nine out of ten things do not go our way. Most things do not go the way we want. So, why aggressively seek that? That applies especially to our desires. Ordinary beings have desires; there are so many things we want, that we seek. Such expectations bring suffering and afflictions. So, “I seek not for everything to go my way, but only for perseverance and courage.” When things do not work out the way we want, we need to have perseverance; we must be steadfast in our resolve. Perseverance is something we must all learn. We must work hard; this is what create “merits”. Moreover, we must have courage. Otherwise when we do not get what we wish, we get disappointed; lacking success, we will suffer blow after blow. If this is the case, then won’t we forever remain very fragile and weak? So, we do not need to seek for everything to go our way. We need to see whether or not we have resolve and courage.

It is precious to be born human. The Buddha told us that. In billions of kalpas, it is rare to attain the human form [even once]. In the past, were we in the Three Evil Realms? Did we experience suffering in hell? Were we in the animal realm, deluded and foolish, only to be slaughtered by humans? Or were we in the hungry ghost realm, enduring all kinds of torment? The Three Evil Realms are full of unbearable suffering. These were in our past. Are we scared? After hearing the Buddha-Dharma, we are scared. Since we are scared, we must earnestly practice. It is rare to be born in the human realm. In the human realm we see all kinds of wholesome and unwholesome people. When we see a wholesome person doing good deeds, do we take joy in that? As other people do good deeds, when we see it, we respect them and take joy in it. In addition to taking joy in it, we also join in. Haven’t we done this? We have, so we should celebrate it, because it is rare to be born human. When we see others do good deeds, we praise them. With a joyous heart, we praise them and then happily join them in doing things that serve people. As we do things that help suffering sentient beings, in helping to make up for what they lack, we feel very fulfilled. When we give of ourselves to provide what they lack, we feel very satisfied. We gave more than we need; thus we are able to give of ourselves to make up for what others lack. This is because we have more than we need; we are able to help others. What this shows is that we have the strength to help others overcome their difficulties. This makes us even more happy. This happiness we feel is not just taking joy in the merits of others, it is joy in what we have done ourselves. This is being filled with Dharma-joy. Only in the human realm. Is it possible to attain this?

It is rare to attain human form, but we have now attained it. Since we have attained what is hard to attain, how can we not seize this life? So, we must earnestly make use of this lifetime. Moreover, over the course of this lifetime, we must take good care of our minds, this aspiration in our minds. So, we must “seize the present and sustain it forever.” In the present, thought after thought arises in instant after instant. Though it only lasts for a fleeting moment, a very short period of time, we must not allow this aspiration to cease. This is why I have recently been talking about practice with nothing further, extended practice and uninterrupted practice. This aspiration that arises in an instant must be sustained forever. This is because as time passes moment by moment, thoughts arise moment by moment. So, we must earnestly seize and sustain [our aspiration]; we must put our effort into forever maintaining our virtuous thoughts and our love and creating blessings to benefit others. This is diligently cultivating oneself.

We must not be afraid to take on responsibilities. It is rare to be born human. Everyone shares responsibility for the world, especially we Buddhist practitioners. The spirit of Buddhist practitioners is the perseverance that arises from coming to this world for one great cause. The Buddha came to this world hoping to save all sentient beings in the world. This is impossible for one person to do alone [that strength] would be too small. Thus, the Buddha had to teach a very large number of people. When everyone forms Bodhisattva-aspirations and puts the teachings into practice, when we pool our strength together in this way, this power is tremendous. When we take responsibility, we should not seek to reduce our burden. We must hope to increase our strength. I hope we can purify people’s hearts and awaken the love within them. When everyone comes together with this aspiration, then naturally, at the same time, we will universally reach many different spaces. In this world, the land is vast, and sentient beings are very numerous. At the same moment in time, the love of so many people, the common aspiration of so many people, can spread far and wide. In an instant, we can accomplish so many good deeds. So, everyone must take on responsibility; we must shoulder the Tathagata’s family business. Everyone shares responsibility for the world. We often say that as the Buddha’s disciples, we must shoulder the Tathagata’s family business. The entire world is one family, and the suffering of the world’s sentient beings is our responsibility. So, we must not seek to reduce our burden, but instead wish to grow in strength. This is truly [the Buddha’s] one great cause. This is what it means to learn from the Buddha. So, we must diligently cultivate ourselves.

“The Jing Si Dharma-lineage is a path of diligent practice. We pass on the Dharma-essence and make great vows.” Yesterday in the Jing Si Hall, I saw an exhibit of the verses I regularly write. I have always intended for them to be collected and passed on to future disciples. We must remember that “Jing Si Dharma-lineage is a path of diligent practice; We pass on the Dharma-essence and make great vows”. I hope future disciples will undertake these tasks. Not only must we uphold our family tradition, the Jing Si Dharma-lineage, but also the “Tzu Chi School,” this “road through the world”. We must all exercise compassion and wisdom and cultivate the Four Infinite Minds. For the sake of all sentient beings, we must have loving-kindness, compassion, joy and equanimity. We must have this kind of stillness in our minds. We must not disrupt our minds. When it comes to worldly matters, though the world is vast, suffering and difficulties are many and afflictions are as numerous as dust, we must earnestly practice and train. We must train ourselves to transform afflictions into Bodhi, earnestly accumulate our wisdom and awaken the compassion in everyone. So, “With compassion and wisdom, we exercise the Four Infinite Minds”. We Jing Si disciples must all understand these four verses of teachings.

Yesterday, I saw everyone demonstrate how we live our lives at the Jing Si Abode. The Tzu Chi School of Buddhism practices compassion and wisdom among people. We begin with [cultivating] “sincerity, integrity, faith and steadfastness”. “With sincerity, we vow to deliver all sentient beings”. “With integrity, we vow to eliminate all afflictions”. “With faith, we vow to learn the Dharma-doors”. “With steadfastness, we vow to attain Buddhahood”. Doesn’t the Jing Si Dharma-lineage require us to make the Four Great Vows and cultivate “sincerity, integrity, faith and steadfastness”? It does! This is our diligent practice on the path of the Jing Si Dharma-lineage. In our minds we cultivate” sincerity, integrity, faith and steadfastness”. This is making the Four Great Vows. “I vow to deliver countless sentient beings. I vow to eliminate endless afflictions. I vow to learn infinite Dharma-doors. I vow to attain unsurpassed Buddhahood”. These are all based on sincerity, integrity, faith and steadfastness. I hope that everyone will diligently cultivate themselves. “The meritorious create blessings to benefit others; this is called ‘merit’”. “Doing” means taking action, putting into practice. “Doing good deeds and accumulating virtues” is called ‘attainment’”. We must earnestly take action to do good deeds. By doing good deeds we accumulate these virtues. So, “With virtue comes attainment”.

Ananda had received a prediction of Buddhahood. The time will be very long; his lifespan will be very long. This length of time, this lifespan, shows that his mind will have returned to the true principles. The true principles will already have become one with Ananda’s wisdom. This comes from Ananda spending life after life serving as an attendant for the Buddha. He constantly absorbs the Buddha’s principles into his heart and puts them into practice. So, we must also learn how we can, lifetime after lifetime, little by little accumulate virtues. “The virtuous attain”. All virtue comes from doing good deeds. To do good deeds, we must practice “loving-kindness, compassion, joy and equanimity”. The Tzu Chi School of Buddhism starts with loving-kindness, compassion, joy and equanimity. “Great loving-kindness without regret brings infinite love. Great compassion without resentment brings infinite vows. Great joy without worries, brings infinite joy”; we are very happy. “Great equanimity without expectations brings infinite grace”. We must be grateful for the grace of the Buddha, of sentient beings and of the heaven and earth. We have received so much grace, so we should give with equanimity. Thus, we must go among people; then we can reach attainment. We give everything we have, little by little. With loving-kindness, compassion, joy and equanimity, naturally we will give of ourselves. Though we do this without expectations, imperceptibly, the virtues and principles will come together in us. “The way of great learning lies in illumination luminous virtue.” “Illuminating luminous virtue” means that we need deep understanding. We take the great principles of the world into our hearts and practice them among people. This is how our life and the true principles, the entire universe, become one. This is why we need to give to others. So, “Great equanimity without expectations brings infinite grace”. We have received so much grace. So, we must constantly give of ourselves. Then, naturally we will be able to attain.

What will we attain? What Ananda attained was a prediction of Buddhahood. His epithet will be Mountain-Ocean-Wisdom Free Unhindered King. In the future, Ananda’s Buddha-land will be called. Forever Upright Superior Banner. This Dharma will often appear before many people, drawing many people in the direction of the Buddha’s truth and principles. This is “Forever Upright Superior Banner”. Ananda’s future land will have ground made of crystal, very clean and pure. This is what Ananda will attain. So, “We work together like a perfect translucent sphere of crystal”. This is the ground of our minds. This is what we hope to attain in the future. We want to attain predictions of Buddhahood and be like Ananda. But [for that to happen], the ground of our minds must be like that now, as clean and pure as crystal. “A forest of Bodhi-trees flourishes from one root. Throughout the world, the same Dharma can be reach everywhere at the same time. A forest of Bodhi-trees flourishes from one root, a Bodhi-root. The Jing Si Dharma-lineage and the Tzu Chi School have spread all over the world.

Just look at Tzu Chi volunteers now. Yesterday, volunteers from 31 countries gathered here, and there are another 20-some countries that were not represented. Clearly, this one Bodhi-root has rapidly spread all over the planet. So, “We are all united in cultivating the fields of blessings together. [So many volunteers] has came back. We see how they are cultivating fields of blessings in this world. They all deeply plant the roots of wisdom.” we are all very clear on this. the Tzu Chi School of Buddhism was establish in this way. This is how the Dharma-lineage can be unceasingly passed down.

For 50 years, we have had [the philosophy] that “The meritorious create blessings to benefit others”. We must all unceasingly diligently cultivate our minds. Our good deeds and virtues must be constantly, earnestly accumulated, no matter how long it takes. When the Buddha bestows predictions, regardless of which disciple. He will still have to undergo a lengthy process of spiritual practice in the future. So, we must do good deeds and accumulate virtue; then in the future, we will still attain something. Although we give without expectations, we will still attain something. We continue in this way to be permeated by [the Dharma] in life after life. As Buddhist practitioners, this is how we must practice.

This is how Ananda accumulated [virtues]. “Good deeds have the merit of nourishing us and benefiting [others]. Doing good deeds has these [results]. It can unceasingly nourish us; this is Dharma. The more we do, the more we understand the Dharna, the principles of the Dharma. If we do not do anything, we will be unable to experience them, unable to understand. When we go among people, we understand that this world is filled with suffering. Looking at ourselves, we constantly feel gratitude. We find that we have more blessings than other people. This kind of nourishing Dharma is constantly nourishing us, awakening us. It helps us give to others, create good affinities with sentient beings and have Bodhisattvas as virtuous friends. We are always together with cirtuous friends.

Yesterday I saw how so many people at the same moment in time, over 30,000 people in nine countries and regions, simultaneously participated in a sutra-adaptation. Moreover, in every place, even in the smallest [offices], people likewise recited the Lotus sutra for several day’s time. Over 200 spiritual training centers, our offices and service centers, every day recited the Lotus Sutra at the same time. Everyone recited together in this way. There were over 20,000 people participating. Everyone was at the Lotus Dharma-assembly. This is nourishment we are continuously nourished by the Dharma. The affinity enabling this is that we are all part of the big Tzu Chi family. Everyone in the world is one family, the Tathagata’s big family.

So, we view the world’s sentient beings as part of our family. Our virtuous friends, our family members, are so great in number. As we go among people, “Good deeds have the merit of nourishing us and benefiting [others].” By actualizing the Sin Paramitas, we are replete with good deeds, merits and virtues. The Six Paramitas [help us become] “replete”. The word “replete” means to have all we need. We must be replete with good deeds, merits and virtues. I hope that everyone will be mindful. Each of us must cherish this precious human body. We must earnestly accumulate [virtues] and seize the time to sustain the Dharma forever. We must sustain good thoughts at all times. This is how we can benefit people, eliminate our afflictions, form Great Vehicle aspirations and make great vows. This is what we need to be mindful of. This is the Dharma-lineage and School of Buddhism that we practice. the first 50 years of Tzu Chi have already passed. We are now at the beginning of Tzu Chi’s 51st year. This is the first day. So, regarding this Dharma-lineage. And this School of Buddhism, I hope everyone will diligently cultivate themselves. That is the only way to accumulated good karma and achieve virtue. This takes mindfulness.

So, the previous sutra passage states, “As for these countless trillions of asankyas of kalpas, those who attempt to calculate the number will be unable to know it. Right Dharma will abide in the world twice as long as His lifespan and Dharma-semblance will abide in the world for twice as long as Right Dharma.

We spoke about this yesterday. Ananda’s lifespan will be incalculable. In particular, Right Dharma will last twice as long as his lifespan, and Dharma-semblance will last twice as long as Right Dharma. This is [four times] as long. Clearly, the principles are limitless, without beginning or end.

The next sutra passage states, “Ananda will be Mountain-Ocean-Wisdom. Free Ungindered King Buddha, whom countless trillions of Buddhas, Tathagatas of the ten directions, as many as the Ganges’ sands, will all praise for His merits and virtues.”

With great prudence, the Buddhacalled on Ananda He had such an intimate tone of voice when He once more called, “Ananda”.

Ananda will be Mountain-Ocean-Wisdom. Free Unhindered King Buddha: the Buddha called to Ananda, cautioning him that [only] after long kalpas have passed will the era of the future. Mountain-Ocean-Wisdom Free Unhindered King Buddha come.

The future Mountain-Ocean-Wisdom Free Unhindered King Buddha [will appear only] after lengthy kalpas, far into the very distant future, That will be the era Mountain-Ocean-Wisdom Free Unhindered King Buddha. this is the future that the Buddha spoke of “Ananda, in the future you must persevere. Your heart must be as pure as it is now. You must keep the Dharma in your heart; you must put effort into keeping the Dharma in your consciousness. In the future, you will pass down the Dharma for a very long time. For this reason, “Countless trillions of Buddhas, Tathagatas of the ten directions, as many as the Ganges’ sands, will all praise [Him] for His merits and virtues.”

Countless trillions of Buddhas, Tathagatas of the ten directions, as many as the Ganges’ sands, will all praise [Him] for His merits and virtues: All Buddhas from the ten directions will speak with one voice and praise that Buddha’s vast merits and virtues.

“You must take the true principles of the Dharma and constantly pass them down. All Buddhas, countless Buddhas, not just me, will praise you. When you attain Buddhahood in the future, your lifespan will be very long. Right Dharma will abide for a long time, as will Dharma-semblance, throughout numberless kalpas. I will not be the only one who praises you. Countless trillions of Buddhas, Tathagatas of the ten directions as many as the Ganges’ sands, will also praise you together. They will praise your vast merits and virtues. This is because in the past you helped to proclaim the Buddha-Dharma, serving as an attendant to Buddhas and one who passes down the Dharma. So, all those Buddhas of the ten directions will praise you with one voice. That Buddha, the future Mountain-Ocean-Wisdom Free Unhindered King Buddha will have vast merits and virtues”.

Sakyamuni Buddha praised Ananda in this way. From the way He praised Ananda, it is impossible for us to analyze exactly how vast Ananda’s virtues and merits are. That Ananda’s lifespan will be countless kalpas, that it will be very long, is an indication of his merits and virtues. We also often say that kind-hearted people who cherish life, who protect living beings and lobe each other, that people like this will have a very long lifespan in the future. In the Sutra on Causes and Effects, as well as anytime cause and effect is mentioned, this is what it says. Clearly, this is the case for Ananda. For a very long time, he will accumulate goodness, so his lifespan will be very long. He loves and protects the life of sentient beings, and the wisdom-life of sentient beings. Aside from their life, he must also help develop sentient beings’ wisdom-life. The Sutra of Infinite Meanings says, “Having relieved them from suffering, [Bodhisattvas] then expound the Dharma for them.” [We must] relieve sentient beings’ suffering and [save them] when they are in danger. When sentient beings’ lives are being threatened, Bodhisattvas quickly go to their aid; they help them and save their lives. To those without food, they give food. To those without clothes, they give clothes. To those without medicine, they give medicine. By protecting the life of sentient beings this way of course the effect they will attain in the future will be the effect of health and longevity. The Buddhist sutras often talk about this. So, now the Buddha is bestowing a prediction of Buddhahood upon Ananda. Ananda will not just spend lifetime after lifetime protecting the lives of sentient beings, but will also help them develop their wisdom-life. Because of this, Ananda’s lifespan will be limitless; it will be immeasurably long, incalculable. It will not only be Sakyamuni [who praises him]. Sakyamuni Buddha Himself said that Buddha as countless as the Ganges’ sands will all praise him together with one voice. They will praise Ananda’s longevity. Right Dharma will abide for so long that the time will be incalculable. This was what Ananda accomplished; the spiritual practice he engaged in. So, “After that Buddha, the Dharma will abide in the world for an extremely long time.” Even compared to other Buddhas, he is extraordinary.

After that Buddha, the Dharma will abide in the world for an extremely long time. He is extraordinary among Buddhas. If he had not performed the causal action of fulfilling the great vow of protecting and upholding the Dharma-treasury, how would the fruits of virtue that He attained be so grand and great?

Previously, the Buddha predicted that Sariputra, the four great disciples and the 500 disciples will become Buddhas in the future. Ananda was more extraordinary than all of them. His teachings will abide for so long; this is very extraordinary. “If he had not performed the causal action of fulfilling the great vow of protecting and upholding the Dharma-treasury, how would the fruits of virtue that He attained be so grand and great?” If Ananda had not, throughout his accumulated past lives over dust-inked kalpas, continually protected and upheld the Buddha-Dharma and helped pass it down for a long time, how could he have received a prediction of such great fruits of virtue? This was because in Ananda’s past lives, he had the cause of the great vow to protect and uphold the Dharma-treasury. He put the Dharma into practice. With this cause, with this seed, because of this, his fruits of virtue will be so great. Otherwise, how could this be possible? So, we must be mindful. We must always understand why the Buddha came to this world. It was not that He wanted to teach the Dharma all by Himself. He hoped that everyone everywhere can understand the path to Buddhahood, form the supreme aspiration, delve deeply into the sutra-treasury and have wisdom as vast as the ocean. He hoped that everyone can lead the people harmoniously, without any hindrance. This was the Buddha’s intent. Ananda realized the Buddha’s intent, so with the Buddha’s teachings, he upheld the Dharma-treasury. He held fast to the Buddha’s Dharma-treasury for lifetime after lifetime. In other words, the true principles of enlightenment being able to spread throughout the world is thanks to Ananda and [what he did] for dust-inked kalpas and during the time of the Buddha. We have the Dharma to listen to now because Ananda is constantly in the world, passing on the Dharma. In the future, he will do the same, lifetime after lifetime until he attains Buddhahood. So, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170914《靜思妙蓮華》造福利人 行善積德 (第1175集) (法華經•授學無學人記品第九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: