Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴 (第1185集) (法華經•授學無學人記品第九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴  (第1185集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty
發表主題: 20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴 (第1185集) (法華經•授學無學人記品第九)   20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴  (第1185集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty周三 9月 27, 2017 11:53 pm

20170928《靜思妙蓮華》 七寶因行 寶華莊嚴 (第1185集)
(法華經•授學無學人記品第九)

 
「本是菩薩跡為小乘,示諸眾生無量功德,安住佛法求無上道,上求下化因圓果滿。」
「爾時、佛告羅睺羅:汝於來世當得作佛,號蹈七寶華如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛世尊。」《法華經授學無學人記品第九》
「蹈七寶華」:以有七覺因行,故果上有寶華之莊嚴。華表妙行,由因行證果,故云蹈七寶華。
「蹈」:以足行之於道路。
「七覺分」:因行
一、擇覺分:謂揀擇諸法之真偽。
二、精進覺分:謂修諸道法,無有間雜。
三、喜覺分:謂契悟真法,得歡喜。
四、除覺分:謂斷除諸見煩惱。
五、捨覺分:謂捨離所見念著之境。
六、定覺分:謂心住一境而不散亂。
七、念覺分:謂思惟所修之道法。
八正道分:一、正見,二、正思惟,三、正語,四、正業,五、正命,六、正精進,七、正念,八、正定。
三十七菩提分,四念處:一、身念處,二、受念處,三、心念處,四、法念處。
四正勤:一、已生惡令永斷,二、未生惡令不生,三、未生善令生,四、已生善令增長。
四如意足:
一欲如意足:希慕所修之法,如願滿足。
二精進如意足:所修之法,如願滿足。
三念如意足:所修之法如願滿足。
四思惟如意足:心思所修之法,如願滿足。
五根:
一、信根:信三寶四諦。
二、精進根:勇猛修善法。
三、念根:憶念正法。
四、定根:使心止於一境而不散失。
五、慧根:思惟真理。
五根堅固發生力量,叫做五力,即信力、精進力、念力、定力、慧力。信根、進根、念根、定根、慧根,因此五法是生聖道的根本,故名五根。
 
【證嚴上人開示】

「本是菩薩跡為小乘,示諸眾生無量功德,安住佛法求無上道,上求下化因圓果滿。」
 
本是菩薩跡為小乘
示諸眾生無量功德
安住佛法求無上道
上求下化因圓果滿
 
「本是菩薩,跡為小乘」。那就是說,佛陀為很多弟子,開始就是授記了,弟子隨佛修行,各種的根機都有,小乘、中乘、大乘根機,既是在佛的座下,難道有這麼多小乘根機的人嗎?在《法華經》開始,似乎舍利弗、目犍連、迦葉、迦旃延等等,這些都是眾所皆知的弟子,他們難道是這樣這麼小的根機,難道全都沒有入人群去嗎?其實,有啊!佛陀說法四十九年了,這麼的資深,跟隨佛陀這麼多十年,同樣有時候也能代替佛陀,到處弘法。像是目犍連,像是舍利弗、富樓那彌多羅尼子、迦葉尊者等等,也是有時候就是離開佛陀,到其它的地方去弘法教化,也是有啊。但是,佛陀還是指責他們,還是在小乘法中,還叫做聲聞,還未授記之前就是這樣說。卻是一旦到接近授記了,開始佛陀就為他們講起了,過去生中也是這樣發心,也是這樣修行,長久以來。只是這些修行者,都是有願而來,他們生生世世,塵點劫時間,就是與佛同心願,只是釋迦牟尼佛,他發心、他精進,他入人群很殷勤,他的願殷切,他願意處處為眾生去付出,悲憫眾生,不捨眾生。他對眾生的緣很深,眾生群中付出,造福很多,這是釋迦牟尼佛在修行的過程。
 
就如我們現在,有的人,大家很發心,手腳很勤快,很願意去幫助人,自然人人就對他緣特別好,特別愛戴,特別讚歎他,這就是結好人緣。若是一般平常,就是這樣而已,而有的人就是知道道理,卻是感覺較不喜歡與人攀緣,這樣雖然他也有修行,卻是與人的緣很淺,這樣就是較慢成佛。因為緣淺,眾生緣不夠,所以成佛就有前後。在佛的僧團中,有的是逃避世間貧窮苦難,若來出家,與佛陀的僧團一樣,就是去托缽,人若看到僧,出家人,就很自然會供養,這樣生活不用煩惱,這樣去出家,自然他對法不尊重,自然不守規戒,也有啊!佛陀的時代有這樣,現在的時代難道不會有嗎?
 
但是,像這樣的人,是不是他沒有佛性?有啊,真如本性具在,全都有,只是習氣、煩惱、無明,所以懈怠。就是懈怠了,不願意精進,佛陀就為他們不斷地薰陶,讓他慢慢地聽,讓他慢慢去體會,讓他們薰習。這不是沒有大心,有啦!只是還未成熟,還未自動發心出來,所以人人本具菩薩。
 
既發心的人,已經發心了,已經很接近了,接近與佛同修同行,已經發菩薩心,這新發意菩薩,或者是當度菩薩、已度菩薩,當成就的菩薩、已成就的菩薩,全都在裡面,有啦,佛陀開始就是為這些,已成就、當成就說法。當成就,現在一直在聽,慢慢在薰習,看別人,佛陀已經為他們授記了,發大乘心,將來能夠成佛,我也開始也應該要跟著來發心,我也應該走入人群,這叫做當度的菩薩。佛陀的授記,就是向這些當度,已度,因緣已經成熟的人,開始受記,所以人人就是本具菩薩的大願,但是顯跡人間,又有這個因緣再來人間,與佛同世,也發心入僧團來,雖然還未發大心,但是在僧團中在薰習的人,這些「跡為小乘」,讓人看起來,還是修獨善其身的人,其實他們,大小乘發心的修行者都有,僧團中不少,已經開始發大心的人,不是今生此世,是過去長久的時間,都是這樣薰習來的,長久的時間,就是生生世世有發這樣的願,只是殷勤精進眾生緣,還未很成熟,所以還是跡為小乘,在僧團裡面。
 
其實入僧團裡就有功德了,因為僧團,佛法興盛就是要看僧團,有修行者,這叫做佛教,佛教的團體,佛教的團體整齊,佛教的團體修行有威儀。佛陀說法,大家聽,僧團的威儀如規如律,啟發人心的信仰,所以僧團很重要。所以「示諸眾生無量功德」,讓大家也能看到,僧團修行的莊嚴,啟發這念道心,發心,信心,奉持佛法,這就是無量功德。所以「安住佛法求無上道」。僧團人人安住在佛法中,出家形態威儀,安住在僧團,沐浴在佛法中,每天都是浸潤在佛法之中,聽、行,全都具足,能夠聽、能夠說、能夠實行,這就是安住在佛法中。不斷求無上道,每天都是聽,在薰習。無上道,那就是正等正覺成佛之道。
 
「上求下化因圓果滿」,自然因圓了,只要你有因,功德圓滿了,與眾生結深緣,一直與眾生的緣沒有疏離過,就是不斷在人群中,沒有疏離眾生,而且造福在人群,這叫做因圓果滿,這就是我們要上求下化。更需要「安住佛法求無上道」。這無上道是要不斷求,聽、說、行,都要並行,才能因圓果滿。
 
看看經文:「爾時、佛告羅睺羅:汝於來世當得作佛。」
 
爾時 佛告羅睺羅
汝於來世當得作佛
號蹈七寶華如來、
應供、正遍知、
明行足、善逝、
世間解、無上士、
調御丈夫、
天人師、佛世尊
《法華經授學無學人記品第九》
 
佛陀就是為阿難授記完了,告一段落,接下來那就是羅睺羅,佛陀就叫羅睺羅,「羅睺羅啊!你將來也能成佛。」因為羅睺羅在佛陀僧團中,雖然年紀很小,就開始入道了、出家了,雖然有比較愛玩,雖然大家很寵愛他,少年時代有這樣放縱過,不過佛陀嚴格教育,加上舍利弗的引導、目犍連的教授,在僧團中是一位,很特別受訓練的,所以他修行,身體力行在道上,佛道、菩提道上,很順規矩這樣在修行,所以未來作佛,「號蹈七寶華」,這是羅睺羅未來成佛的名稱。
 
蹈七寶華:
以有七覺因行
故果上
有寶華之莊嚴
華表妙行
由因行證果
故云蹈七寶華
蹈:
以足行之於道路
 
「蹈七寶華」,那就是「以有七覺因行」,其實這個七覺因行,那就是「三十七助道品」,其中的法。這個「蹈」的意思,那就是用腳走路的意思,「蹈」就是以腳走路,用腳走路。就如我們人走路會進步,進步,就是你要走,腳,一腳踏出去,再一腳踏出去,就是步步向前進。但是羅睺羅所踏的是步步蓮花。蓮花,那就是表示果上的莊嚴。「華」呢?寶華,就是莊嚴,尤其是清淨,很清淨的寶花,莊嚴的花,所以,「華」是代表妙行,很奧妙。就是修行不是讓人看得到,事事心不離道,這種老實修行。「由因行證果」。
 
因,人人都有真如本性,含藏如來性,但是我們要去身體力行,人人含藏的如來性,你若不好好去身體力行,法只是聽來,不肯行,那這樣永遠原地踏步,走不出去,所以我們必定要行。所以,有行,走久了就能到目的地,能夠證果。因,要有落土的種子,愛惜周圍的緣,助緣,自然有周圍的緣,自然果現形出來。合抱之樹就是從那顆因的種子,因的子,在大地、陽光、水分、空氣,這些緣的會合,才有辦法看出了這是一棵樹,這棵樹長大了,再開花、再結果。同樣的道理,聽法就是要身體力行,這個行是非常的重要。所以,「蹈」就是行的意思,就像人的兩隻腳這樣在走路,走在菩提道上。所以「蹈七寶華」。「七寶華」,是「三十七助道品」之中的,「七覺支」,也叫做「七覺分」,這是在行。行,我們修行、修法就要起於行動,我們在修法,很根本的法,有「三十七菩提分」法,有這三十七,但是這三十七,我們其中取一個,那就是「七覺支」。其實是要「三十七道法」,全都具足,這裡只是一個形容,其實是「三十七道法」,全都具足。
 
 
什麼是「三十七助道法」呢?今天讓大家再複習一次,首先先以「七菩提分」,就是「七寶華」,就是「七覺分」開始。
 
「七覺分」:因行
一、  擇覺分:
謂揀擇諸法之真偽
二、  精進覺分:
謂修諸道法無有間雜
三、  喜覺分:
謂契悟真法得歡喜
四、  除覺分:
謂斷除諸見煩惱
五、  捨覺分:
謂捨離所見念著之境
六、  定覺分:
謂心住一境而不散亂
七、  念覺分:
謂思惟所修之道法
 
「七覺分」。第一就是「擇覺分」,懂得選擇,選擇諸法的真偽。因為法,佛陀在世時,修行的環境很複雜,九十多種外道教,他們都是在修法。佛陀的弟子中,也有很多從外道教,這樣聽了佛陀的教法,放棄了過去所修的行,入佛陀的教團裡。就如三迦葉,光是這三迦葉,三兄弟就有一千位弟子。三個人都是修火行,這與佛教的修法完全不同,但是這三位兄弟有了因緣,佛陀度化他們,他們選擇這才是真正究竟的法,所以他們放棄了,過去所修的火行,入僧團。所以這叫做「擇覺分」,意思就是要懂得選擇,選擇這個法的真偽,什麼是真實法,什麼是偏差,偽,不實的法,我們要懂得選擇。
 
第二就是「精進覺分」,既然修行了,「修諸道法」,那就是「無有間雜」,要很專心,這當中要沒有雜念。
 
第三就是「喜覺分」,沐浴在佛法中,能夠「契悟真法」。過去的邪知邪見放棄了,現在入正道法來,心與法相契合,這樣悟了法的道理,所以「得歡喜」,所以叫做「喜覺分」。得到此法,很歡喜,這條路走得通,是真實法。
 
第四是「除覺分」,就是要「斷除諸見煩惱」。日常生活很多很多的煩惱,見解,尤其是佛陀的時代,那種法,邪法很多,不正確的修行的方法,惹來了很多的煩惱,而且很多人在生活中,也是不斷煩惱中、苦難中,一直就是放棄不了。既然修行了,就要放棄一切,斷除一切人我是非,偏私的法要趕緊斷除,偏邪的法要即刻要斷,所有不論是在生活上的煩惱,或者是在修行中,過去所修習的邪知偏見,都要斷除。
 
第五就是「捨覺分」,就是要「捨離所見念著之境」。過去恩恩愛愛、愛恨情仇等等,過去的一切都要完全捨離,過去的見解、習氣都沒有執著,完全棄捨。
 
第六,那就是「定覺分」,「心住一境而不散亂」。
 
第七,「念覺分」,就是「思惟所修之道法」。要很專,心要定,要專,念要專。
 
「七菩提分」,當然還有「八正道分」
 
八正道分:
一、正見
二、正思惟
三、正語
四、正業
五、正命
六、正精進
七、正念
八、正定
 
除七菩提分,當然還有「八正道分」,「八正道分」,那就是正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。我們在日常生活中,見解要正確,思惟,思想不要偏差,說話要真正說真實語。作為,我們要好好正業。口要講好話,做要做真正是利益人群的事情。「正命」,要生活,活命,不要去取不該取的東西,做不該做的事情,在我們的生命中讓我們有污染,要保護我們的生命。因為有身,這個身體,身是載道器,修行是用身修,增長慧命,這是要看我們的行為,行為正確叫做「正業」。「正精進」,還要「正念」,還要「正定」,這就是「八正道分」。
 
接下來,「四念處」。「三四、二五、七、八」,我們先從「七、八」說完,回過頭來說「三四」。第一個「四」,四項,就是「四念處」,四念處。
 
三十七菩提分
四念處:
一、身念處
二、受念處
三、心念處
四、法念處
 
「四念處」,第一就是「身念處」。我們要常常,心不要離開我們的身,有時候,我們身的行為,不知不覺偏差了,我們不要讓我們的心,離開我們的身,但是要常常知道,有了這個身體,就是容易去造業,這個身體為了享受,所以造了很多的業。要觀身不淨啊!我們的心要好好顧好我們的身,我們的心若沒有將身顧好,一念偏差去造很多的業。我們就好好地想,身體是這麼的不乾淨,為什麼為了享受就要去貪呢?一輩子沒多久啊,生、老、病、死,何必人生計較那麼多呢?我們應該要好好應用,現在健康的身體,有健康的功能,我們應該好好用這個身利益人群,去付出。因為身體的付出,時間,自然法則會過,自然我們的慧命就增長。這就是心念一處,我們的心與身的念,要常常會合在一起,讓我們的身體去行無量功德,用我們的身去做、行為無量的功德,利益人群就是無量功德。好好地修行,能夠建立人群的信心,這也是我們身體,四威儀,能夠引發人發心修行,所以我們的心念與身不要分離。
 
第二是「受念處」。那就是感受,感受,人間到底是什麼樣的環境,是我適意,我歡喜的呢?其實,我們日常是這樣在過,修行是這麼簡單。人生是苦,這就是自然的法則,我們到底感受是要享受嗎?不是,來人間光是講究享受,就是空過人生,或者是累積業力,所以我們要好好地常常警惕,我們的感受是在哪裡?所以受的念處,我們要用心顧好這念心,在日常生活那個感受,我們是發心立願,憐憫眾生去付出,這個感受呢?或者是爭取得來歡喜的感受呢?這自己要很用心去體會。
 
第三,「心念處」。就要心顧好,心顧身,我們的心要顧我們的身的身念,我們的心要顧好我們的感受的受念,這念心真的是要念念,念念在哪裡呢?念念在法,所以「法念處」。這是我們日常的生活,我們身心感受在我們的修行中,這叫做「四念處」。
 
第二個「四」就是「四正勤」。
 
四正勤:
一、已生惡令永斷
二、未生惡令不生
三、未生善令生
四、已生善令增長
 
「四正勤」,第一,就是「已生惡令永斷」,已生惡,已生了,不可以,我們過去已經造到的,我們現在了解了,說斷就要斷,不要慢慢斷。我們知道這是雜草,要除草,要連根都將它除掉,不是只有除個草尖,放著草種在地上,同樣的,它還是同樣會再生出來。所以,要斷就要徹底斷。有的人說:「你的習氣這樣很差,要趕快這個習氣改過來。」「好啦!我知道,我慢慢地改。」這個「慢慢改」就不可以,知道不對,我要趕緊改。「酒不要喝。」「好,我戒。」馬上戒除。「菸不要抽。」「好,我馬上戒。」不是慢慢來,慢慢來,這就是沒辦法。很快,生命是短暫,什麼時候慢慢呢?慢慢來,習氣就是還在。所以我們要知道不對的事情,我們斷就要趕緊斷。「已生惡令永斷」,既然有發生出來,既然有這樣的惡,警覺了,要趕緊斷除,斷得乾乾淨淨。
 
第二,「未生惡令不生」。我們就要常常守好我們的戒,防非止惡,惡還沒發生,我們要常常預防著,所以「未生惡令不生」,要很謹慎。
 
三,「未生善令生」。別人在做善事,我怎麼還沒做到。我的惡都除了,我現在決心要做善事了,要趕緊做,所以「未生善令生」。「已生善令增長」,既然生善,我們要再增加,再精進、再努力,這是第二個「四」。
 
第三個「四」就是「四如意足」。
 
四如意足:
一欲如意足:
希慕所修之法
如願滿足
二精進如意足:
所修之法如願滿足
三念如意足:
所修之法如願滿足
四思惟如意足:
心思所修之法
如願滿足
 
「四如意足」,第一,就是「欲如意足」。那就是「希慕所修之法,如願滿足」。我們大家要有這樣的方向,我們既然欣慕法,法是我們一生中的慧命增長,所以我們要發這念心,希望我們這個法,法法入心,如願圓滿,法不要漏掉了。
 
第二要「精進如意足」。就是如一個人兩隻腳一樣,要趕緊身體力行,行因才有辦法證果,所以我們一定要精進,「精進如意足,所修之法,如願滿足」,這是我們要身體力行。
 
第三是「念如意足」,所修之法要如願滿足。我們要念念修行,不要一念偏差,這念道心很快就夭折了,所以我們要念念都在修行中,「如願滿足」。我們要念念都是如法。
 
第四,「思惟如意足」。我們要常常思想,我們的思惟要定,思惟修,就是定力,要很用心,「心思所修之法,如願滿足」。這就是第三的「四」,這叫做「三四」。
 
「二五」,那就是「五根」、「五力」。
 
五根:
一、  信根:
信三寶四諦
二、  精進根:
勇猛修善法
三、  念根:
憶念正法
四、  定根:
使心止於一境
而不散失
五、  慧根:
思惟真理
 
「五根」,一、信根,就是「信三寶四諦」,我們一定要相信。佛陀的教法,初開始時,「四諦法」,苦、集、滅、道,這就是引起我們的信根,我們要了解人間苦,我們更要警覺一切都是集來的,我們要好好地斷滅集來的煩惱,所以我們要修行於道。所有的道都要從信根開始,所以佛法,就是佛、法、僧三寶,三寶住世,自然道理就能在人間,而我們要相信。
 
第二就是「精進根」,那就是要「勇猛修善法」。
 
第三是「念根」,就是要念念不忘,「憶念正法」,不要聽一聽又忘記了。看,阿難,佛陀一點,過去空王佛所,他一下子就能回憶過去,很長久長久以來,在無量佛的地方所修的行,所以念念的憶念,這是很重要。
 
第四就是「定根」,「使心止於一境而不散失」。我們的心就是這樣,就像猿猴野馬一樣,這樣一直亂闖亂跑,所以心要讓它止下來、定下來,定在一境。人在哪裡,心就要在哪裡,我們身心必定要共在一處,不要散亂了。
 
第五就是「慧根」,「思惟真理」。
 
這叫做五根,「此五法為能生一切善法之本」。所以根本,所以叫做根。「五根」能生出一切善法的根本。五根堅固,自然就會發生力量,叫做「五力」。就是信力、精進力、念力、定力、慧力;
 
五根堅固發生力量
叫做五力
即信力、精進力
念力、定力、慧力
信根、進根
念根、定根、慧根
因此五法
是生聖道的根本
故名五根
 
信根、進根、念根、定根、慧根。所以,因為這五法就能生聖道,聖人之道,所以叫做「五根」。學佛,「三十七助道品」就是我們的基礎。那就是四念處、四正勤、四如意足、五根、五力、七菩提分、八正道分,這些合起來就是三十七品,這就是修道重要的資糧。我們修行的資糧,就是要從這三十七項,讓我們能向前精進,向佛的覺道,方向不會偏差,讓我們心心念念,我們的身心行力都是共處,共在這個菩提道上。
 
這就是佛陀向羅睺羅所要授記,他將來成佛,號「蹈七寶華」。這個「七寶華」是在「七覺支」、「七菩提分」,其實是含蓋了,「三十七助道品」,意思就是說,所修的行是很根本,最根本的道路,這樣走過來的,這叫做「蹈七寶華」。一步一步如腳踏蓮花,三十七品就等於,這三十七朵的蓮花。但是在這裡說「七寶華」,就是含蓋著「三十七助道品」,這個莊嚴,步步蓮花走過來的路。
 
還有,將來成佛,同樣也是要十號具足,「如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛世尊」。將來羅睺羅同樣成佛,同樣十號具足。這十號,「如來」,就是應如是法而來人間,「應供」,修行應眾生的供養,因為德。所以「正遍知」,佛的覺是遍虛空法界,無事不知,這就是覺悟的佛。「明行足」,所有一切很清楚,來去自在。世間一切沒有不解的事,是至高無上,「無上士」。眾生剛強,就如「調御丈夫」,降伏一切眾生。甚至「天人師」,不只是人間的導師,也是天人的老師,「三界導師,四生慈父」,這就是佛。佛,就是世間所尊重,這就是十號具足。
 
所以,我們學佛就是要這樣,要從最基礎的法,在我們的日常生活中,念念不離我們的生活。「三四、二五、七、八」,我們若能這樣一一,這個心不離道,心不離身,將身、心、念,三而合一,依照這個道身體力行,這樣就是很圓滿。「因行果集」、「因圓果滿」,就是這樣過來,所以大家要時時多用心。


月亮 在 周五 9月 29, 2017 2:22 am 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴  (第1185集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty
發表主題: 回復: 20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴 (第1185集) (法華經•授學無學人記品第九)   20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴  (第1185集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty周四 9月 28, 2017 4:03 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴  (第1185集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty
發表主題: 回復: 20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴 (第1185集) (法華經•授學無學人記品第九)   20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴  (第1185集)  (法華經•授學無學人記品第九) Empty周日 7月 12, 2020 5:29 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Extensive Practice of the Seven Good Merits (廣修七善 蹈七寶華)
Date: September.27.2017

“Human nature is inherently good. We are similar in our nature, but differ due to our habits. People naturally and intrinsically have an awakened nature, with the innocence and purity of a young child. Having genuine hearts, they can enter the path without defilement. They are like perfect mirrors of pure and radiant wisdom. As their nature is pure and accommodating, they realize the nature of all Dharma and attain awakened wisdom.”

We must be mindful! In life, “Human nature is inherently good;” we all intrinsically have pure Buddha-nature, and our wisdom is also similar to the Buddha’s. It is just that we have been permeated with afflictions and ignorance. Increasingly, our pure intrinsic nature has become covered in the filth of ignorance and afflictions. Thus, our habitual tendencies gradually cause us to become separated from it, isolating us from our nature of True Suchness. Where is this nature of True Suchness? Throughout the universe and all Dharma-realms the nature of True Suchness is within everything. Yet, we are unable to experience it. The reason we are unable to experience it is because our afflictions and habitual tendencies block us from it. This causes us to continue to suffer unbearably in the midst of our afflictions and ignorance. So, we mentioned “Human nature is inherently good.” This is what Confucian teachings tell us as well. The Buddha-Dharma speaks of our nature; we are also similar in nature to the Buddha. It is just that all along we have remained embroiled in our ignorance and habitual tendencies and thus we have become covered with ignorance. What a pity! How far have we separated from it? Truly, not very far. In our daily living, true principles are found everywhere. We are constantly in the presence of True Suchness. Yet unfortunately, our ignorance shields us from it while our habitual tendencies play tricks on us, so we are dragged around by our habits. We must mindfully seek to comprehend this! Humans intrinsically have an awakened nature, which is like a child’s, innocent and pure. For a very young, small child, their intrinsic nature is so pure and not yet tied to the people, matters and objects of the world. From the time we are born, our parents raise and take care of us. We spend each day of our lives like this, and the matters of life seem unrelated to us. For children, whether they are born in poor families or rich families, for young children, these things have nothing to do with them. All they know are their parents. This is their mind at a very young age, when they are not defiled by the outside world. Thus, they are innocent and pure. However, as we gradually grow up, slowly over time, we become mixed up with people and matters. As we grow older with the natural passage of time, without realizing it, we gradually become closer to human affections and worldly matters. With knowledge, we learn to discriminate. “Why are other families’ situations so good?” “Why are other people’s lives so abundant?” “As for my family, while others’ parents have fame and status, my parents are just manual laborers who are looked down on by others.” In their own minds, some children understand their parents’ hardship, and know they must work harder themselves. They must grow up and share their parents’ burden.

This shows their understanding of things. Their intrinsic nature still [shines through] and has not been defiled by many afflictions. Then there are some who [complain], “Why are other people’s parents so powerful, wealthy and famous, gaining the respect of others wherever they go. Compared to others’ families, my parents make me look bad.” They start to form a discriminatory mindset as this ignorance and their afflictions begin to cover them continuously. These children start to misbehave, and they want to carve out their own niche. When one thought goes astray, they take many steps down the wrong path. In life, we have these habitual tendencies.

We “differ due to our habits.” Our intrinsic nature is so simple and pure. Time causes us to grow, but in the process of growing up in the world, we are tempted by our desires for people, matters and objects. When these afflictions arise, habitual tendencies become more and more severe, and our separation from our pure, innocent nature becomes greater and greater. Our confusion covers us in even more ignorance. This is life!

This is like Rahula, born in the palace to Prince Siddhartha, his father, who became a monastic early on. However, Rahula’s name translates to “repeated obstructions”. He represents two layers of obstacles; firstly, he obstructed his mother and secondly, he obstructed himself; he was in the womb for six years. From the time the prince left the palace, six years passed before Yasodhara gave birth. This drew a great commotion in the palace. Everyone began a great debate about Yasodhara’s chastity. After long debate, they decided to sentence Yasodhara to death. In “The True Fragrance of Precepts and Samadhi,” Yasodhara is saved from disaster, as the flames turned into red lotus flowers. In this story it is explained that their method of execution was death by burning on a pyre. They dug a pit, built the funeral pyre and were going to force her to jump into the fire, onto the middle of the pyre they built. Yasodhara was terrified, but she was helpless, and her cries for help went unanswered. She was clearly pure and chaste, but her child remained inside her for six years. She could not explain this. There was no way for her to contest it. So, on the spot, she spoke to the heavens, “I have remained pure and chaste. Today, I am faced with [death], and I cannot do anything about it.” She cradled her child in her hands. This was her fate So, she hope that heaven and earth would bear witness for her that she had remained chaste. All she hoped was for heaven and earth to bear witness to her chastity. As she leaped into the pit, the fire suddenly went out, pure water [appeared] and a giant lotus flower arose and supported the bodies of Yasodhara and Rahula. When everybody saw this, they could not believe it. Why would such a thing happen? Everybody believed this was proof of Yasodhara’s chastity. This child was of royal blood. So, as if guarding a precious treasure, they quickly swaddled the child. Yasodhara had proven her innocence by surviving this dangerous incident, and because of this, Rahila was cherished by everyone in the palace.

Six years after the Buddha reached enlightenment, King Suddhodana asked Prince Siddhartha if, now that He had attained Buddhahood, He would return to transform His people. The Buddha agreed to the invitation, so His disciples first came to King Suddhodana to explain to him that, having attained enlightenment, the Buddha belonged to the sentient beings in the world, not to the palace or his family. He was all sentient beings’ loving father. They explained to King Suddhodana that attaining Buddhahood placed him beyond common affection; He already had great love for the whole world and was all sentient beings’ guiding teacher. King Suddhodana understood. With reverence in his heart, as the Buddha approached the city, with quite a distance left to go. King Suddhodana took his ministers outside the city walls to wait for the Buddha there. From very far away, he saw the Sangha of more than 1000 people. They were very dignified as they made their approach to the royal city. When King Suddhodana saw this group, the dignified Sangha, slowly arrive, he slowly walked forward also. Both sides moved forward slowly. As he gazed at the Buddha and the Sangha, King Suddhodana’s heart grew more reverent. He forgot about everything. He forgot that the Buddha he was approaching was actually his son. He had forgotten because his heart was completely filled with reverence and respect. He could not help prostrating at the Buddha’s feet. The king prostrated, and all his ministers prostrated as well. Following the laws and customs, they came to receive the World-Honored One, the Buddha, whom all people in the world revered. In this manner, they received Him into the palace. To start, all the ministers, officials, royal family and relatives came to hear the Dharma. This took a very long time.

Of cause, Yasodhara saw how everyone rejoiced, but she felt completely different! She had mixed emotions, with the mindset and affections of an ordinary person. So, when stalled for a long time, not wanting to go see the Buddha with the rest. However, she also looked forward to seeing the royal prince; in her mind, the Buddha was still the royal prince, the same prince from over ten years ago. She kept hoping that the affection between them would still remain. What methods could she use? She took Rahula, who was still very young, and dressed him in adorable clothes. She called to her child, saying, “Come, your father is among this group of people. Go and see your father”. She did not tell him which man was his father, but our sense of kinship is in our nature. He had never met his own biological father, and they just appeared to be a large group of bhiksus. When Rahula came out, everybody held their breath. They wanted to see if Rahula could tell which of them was his father. This innocent, little boy kept walking and walking until he came before the Buddha. At that place, he felt a sense of familiarity and threw himself into His arms. The Buddha taught him to prostrate and pay respects, and obediently, the child left the Buddha’s arms. The adults taught him how to prostrate and pay respects. These are ordinary human emotions, the kinship of blood relations.

In this way, everyone became even more convinced that Rahula shared Prince Siddhartha’s blood. Everyone was fully satisfied. Back then, the flames turned into lotuses, but now, in this moment when the Buddha returned, any inklings of doubt were fully resolved. The Buddha started to teach Dharma in the palace, and after awhile, the Buddha thought, “The Sangha has been living in the palace, with lavish accommodations and plenty of food. Everything here is so abundant. This will not do!” The practitioners should return to living as a group of practitioners, return to their state of spiritual practice. So, He led the Sangha to a place not far from the royal palace. They went into the forest there, and in that place, they led a very natural monastic lifestyle. However, they often went back to the royal palace. Because King Suddhodana took the Dharma to heart, he understood the Buddha-Dharma. He hoped that the prince’s teachings, the Buddha’s teachings, could always be promoted and taught in the palace. Therefore, the Buddha was constantly invited to the palace to accept offerings and teach the Dharma. During this period, Rahula loved being close to the Buddha’s side. When the Buddha entered the royal palace, Rahula would always follow Him around everywhere. One time, the Buddha ended His teaching and walked away from the royal palace, and Rahula followed Him out. He was by the Buddha’s side and continually pestered the Buddha, not wanting to leave. He said to the Buddha, “Venerable Buddha! When can I always follow you by your side? I really like being at your side”. When the Buddha heard Rahula say this, He smiled and said to him, “Very soon. One day, I will bring you along by my side”. From that day on, this was on the Buddha’s mind, and He felt He should convince King Suddhodana. Because the child was still very young, and King Suddhodana was getting old, if King Suddhodana were to pass away, how could such a young child [rule] this country and handle taking over its politics? This would not be good for the country. So, the World-Honored One, the Buddha, eventually told King Suddhodana the thoughts that He had in mind. He hoped King Suddhodana would see beyond worldly affections and the fame and power of titles. He hoped King Suddhodana would be able to accept the Buddha-Dharma and be liberated from all these worldly concerns. King Suddhodana understood this too. He was indeed getting very old, and His royal grandson, Rahula, was still very young. When faced with the issue of succession, the boy would have no way to lead the country. It was just as well. So long as the child was happy, even if he would not become a benevolent ruler, he could still become a Dharma-King! By becoming a monastic, he could be taught and transformed by the Buddha and eventually he could transform sentient beings. This would be preferable to serving one country, where he might not be able to benefit its people. There was still the problem of the caste system, which was a long unresolved issue, and thus, there were still many impoverished people. For such a small kingdom, there were many complex problems. He should allow the boy to become a monastic, attain truths and hear the Buddha-Dharma. This shows that he truly loved his little grandson. He saw how his own son had already attained this degree of accomplishment. He became the great awakened one of the universe. He was revered by everyone in the world. This proved that there was nothing for him to cling to; a small city could not be compared to [what the Buddha had attained]. So, King Suddhodana was willing to go along. The Buddha needed King Suddhodana to agree so that King Suddhodana’s feelings would not be hurt. It was evident that the king’s mind was open and the Buddha-Dharma had entered his heart deeply for he was not entangled by these worldly affections. The Buddha was also very joyful. He called to Sariputra and Maudgalyayana, “Come, Rahula is now in your charge. Maudgalyayana will instruct Rahula, and Sariputra will serve as Rahula’s master.” So, these two would guide this young child. [He became] what we call a novice, and Rahula was the very first and Rahula was the very first. Rahula entered the monastic order. However, though this little novice among bhiksus was very adorable, he was also very mischievous. He was both mischievous and adorable, and everyone in the Sangha doted on him. He was the Buddha a son and the king’s grandson and he was also related to monastics from the royal family who watched him grow up. So, they all doted on him very much. Therefore, he became very mischievous, and he grew to playing pranks on people. Sometimes when people came to meet the Buddha, even when the Buddha was clearly inside, he would say to the people outside, “The Buddha is not around! He is traveling in other places!” These people who came from very far away would thus return disappointed. When the Buddha was clearly not around, he would go outside and say, “The Buddha is in the abode! If you can see Him, it is a great blessing!” Everyone wanted to come see the Buddha, but they were disappointed! In this way, he often played pranks.

The Buddha found out about this. One day, the Buddha came back from outside, and seeing Rahula, He grew very stern and refused to speak to Rahula, keeping a very stoic demeanor. He went inside and took a seat, and even when Rahula went before the Buddha, prostrated before Him and greeted Him, the Buddha remained stern and did not respond. Seeing how stern the Buddha was made Rahula extremely anxious. At this time, it was about time to wash their feet. Rahula quickly took a bucket of water and went before the Buddha He squatted down and place the Buddha’s feet inside the bucket. Very gently, he washed the Buddha’s feet. He washed and dried His feet, and as he was about to pour out the water, the Buddha Buddha finally spoke to him and said, “Rahula this water you sued to wash my feet, you may drink it.” Rahula raised his head to look at the Buddha “No, I cannot! Buddha, when you just came back from outside, [your feet] were very dirty. After washing them with water, your feet are clean, but the water is dirty. How can I drink it?” “So it is, Rahula. Your mind now is as dirty as this bucket of water. The water was originally pure, but because my feet were dirty, after washing them, now the water is dirty. This is just like you. Originally, when you were in the palace, you were very young, innocent and uncorrupted. Your mind was very pure. Now you are a monastic, and though you have spent this period of time in the Sangha, you have not earnestly purified your mind. Instead, you have defiled your mind. When dealing with others, you told lies and made false statements. When I was not here, you said that I was. When I was here, you said that I was not. With these lies you told and pranks you played, now whenever you say something, who will be willing to believe you? You wanted to become a monastic, and you wanted to learn the Dharma. In the future, you will also become someone who will teach the Dharma, but now nobody wants to believe what you say. You are just like this bucket of water. You lost your intrinsic nature of being human. You lost your character.”

Rahula said, “I know.” The Buddha said, “Take the water and pour it out.” But when the Buddha then said, “Ruhula, take the bucket and put rice in it, Rahula thought again, This is not right!” “Buddha, rice should be in a bow! The bucket was used to wash feet. The water was dirty, and now the bucket is dirty too. Why do You tell me to put rice in it?” “You are correct, Rahula. Your mind now is just like this bucket. It has been defiled, and you have not thought to completely clean it. [Likewise], you have also been polluted. Just as this bucket cannot be used for rice, neither can your defiled mind [hold the Dharma]. If you do not make the effort to clean it, your habitual tendencies will still be in your mind.” Rahula felt even more remorseful. He lowered his head and did not dare to meet the Buddha’s gaze. Then the Buddha kicked the bucket forcefully, which shocked Rahula. He watched as the bucket spun in place until it overturned. The Buddha said, “Rahula, the bucket is now overturned. Can you still put water in it?” “Buddha, for the bucket to be filled with water, it must be turned over.” The Buddha said, “Right, in this case, since the bucket cannot be used to keep water or rice, and because it is already dirty, then what use is there for this bucket?” Rahula said, “Yes, this bucket is merely crude and cheap. It is useless, we could throw it away!” The Buddha said, “It is just like you. Now that it is useless, people may think to throw it away, just as you did. If we make no effort to repent, there is no use for us. If we are useless, we may well be thrown away. Now, everyone holds you in contempt. First, you defiled your own mind, so it I could not be used anymore. Nobody will believe you, and you have not made any effort to repent. This makes you even more useless. You said [the bucket] is crude and cheap. Yes, [likewise] you have become someone completely devoid of value. It is as if you are throwing your life away.” He sternly gave Rahula this teaching. Rahula started to cry. He lifted his head and said to the Buddha, “Buddha, I know I should repent. I want to thoroughly, completely repent. I want to engage in spiritual practice. I will never dare to pull pranks on people like this again.” The Buddha then said, “Yes, Rahula. Let me tell you a story.” The Buddha said that, in the past, there was once a king whose country was at war another nation. He had a very brave and fierce elephant, and when he went to war, he would tie onto the animal’s body and four legs very sharp knives and weapons. Its whole body was covered with sharp blades, which were tied to the animal. These many weapons were all tied to this elephant’s body for it to go to war. When this elephant started to fight, it would retract its trunk and charge forward with only its body. The Buddha ended His story here, but Rahula did not know its meaning. The Buddha said, “This is an analogy. The elephant was very strong, and its body was covered with armor. Its four limbs were fastened with sharp weapons, and even its tusks had sharp weapons. But its weakest spot was its trunk. Even the elephant knew that, if its trunk was injured by weapons, its life would end. So, this elephant knew to protect its trunk. As a human, why do you not try to protect your wisdom-life? Life moves on with each passing day. Now, you are in your teenage years; you are no longer a child. Now is the time for you to protect your wisdom-life.” Rahula understood even more thoroughly. “Buddha, I swear I will never transgress again.” This was [the story of] Rahula, and how the Buddha sternly lectured him.

As a child, Rahula was young, innocent and pure. From that point on, “[With a] genuine heart, [he] could enter the path without defilement.” Although he became a monastic at a young age, everyone doted on him. Although he loved to pull pranks, the Buddha educated him strictly. Starting in this way, he entered the path with a child’s innocence and a genuine heart without defilement. [He became] like a “perfect mirror”. His great perfect mirror wisdom is naturally bright and clear, for there is no more filth to contaminate it. The mirror of his mind had retained its purity, the great perfect mirror wisdom. In the past, there was period of time when I was explaining “great perfect mirror wisdom;” this is when our mind-mirror is very clean. “As their nature is pure and accommodating, they realize the nature of all Dharma and attain awakened wisdom.” As human beings, our “Human nature is inherently good. We are similar in our nature, but differ due to our habits.” Rahula joined the Sangha at a very young age, so he had not been pulled too far from his nature. He just had a moment of habitual tendency for which the Buddha sternly lectured him, so he immediately corrected himself and began to guard his intrinsic awakened nature. His childlike innocence and purity still remained the same. So, with his genuine heart, he could enter the path without defilement. His mirror was very clear, [meaning] his nature was pure. As he followed the Buddha’s teachings, naturally, all true principles, his awakened wisdom, his ocean of enlightened wisdom, could thus float to the surface. This was Rahula.

We must be very mindful in comprehending this. Rahula was a very fortunate person to be able to enter the path at such a young age. The previous sutra passage says, “The World-Honored One is exceedingly precious! He enables me to recall the past Dharma of infinite Buddhas as if I were listening to it today.I no longer have any doubts and peacefully abide in the path to Buddhahood. Being an attendant is but a skillful means to safeguard the Dharma of all Buddhas”.

Ananda used these verses to repeat himself. He hoped everyone would bring this to mind again. Ananda served the Buddha as a skillful means. By serving as the Buddha’s attendant, the Buddha’s teachings actually flowed into Ananda’s mind drop by drop, making Ananda the guardian of the Dharma-treasury. Thus, through skillful means, Ananda practiced the Bodhisattva-path while manifesting the appearance of a Hearer. For this, Ananda received the Buddha’s prediction.

The next sutra passage says, “At that time, the Buddha told Rahula, ‘In a future lifetime, you will attain Buddhahood Treading on Flowers of Seven Treasures.”’

Now that Ananda finished receiving predictions, Rahula was the next to be called. Rahula’s [name] means repeated obstructions, which we mentioned before; it means “obstructed”. The meaning of his name is “repeated obstruction,” The meaning of his name is “repeated obstruction,” and we just explained how he impeded himself, and his mother also, with obstacles.

At that time, the Buddha told Rahula: Rahula means “repeated obstruction”. When the Buddha wanted to become a monastic, His father told Him, “If you have a son, I will allow you to follow your aspirations.” Because of this impediment of having a son, He postponed becoming a monastic.

When the Buddha wanted to become a monastic, the king, King Suddhodana, said that, “If you insist on becoming a monastic, you must wait until you have an heir. Only when you have a son will I allow you to become a monastic.” When the Buddha wanted to become a monastic, King Suddhodana refused, but when Yasodhara became pregnant, the Buddha now had Rahula [to satisfy the king]. Therefore , we can also say that Rahula was an obstacle for the Buddha.

The sutra passage says, “In a future lifetime, you will attain Buddhahood. Your epithets will be Treading on Flowers of Seven Treasures.”

This means that Rahula will, “[attain this] in a lifetime far in the future.” This will still take a long time. “With long and extensive practicing of the seven good merits and virtues as the cause, [he will] attain the fruit of loftily treading on lotus flowers of the Seven Treasures.” This means he will eventually attain Buddhahood. Treading on Flowers of Seven Treasures. This refers to the practice of the Seven Factors of Enlightenment. We all know the practice of the Seven Factors of Enlightenment. In the 37 Practices to Enlightenment, there are the Seven Factors of Enlightenment. “Having practiced the Seven Factors of Enlightenment as his cause, he attains the fruit of the magnificence of flowers of treasure.” In the future, his epithet will be so dignified. “Flowers” here refers to wondrous practices. “Through practicing the causes, he attains fruits. Thus, he is called Treading on Flowers of Seven Treasures.” This symbolizes that [he must] go through the seven lotuses, which are the Seven Factors of Enlightenment. In the 37 Practices to Enlightenment, there are “the three Fours, two Fives, Seven and Eight”. When these Seven Factors of Enlightenment have been practiced and experienced then he will be able to attain Buddhahood. This will still take a very long time.

Treading on Flowers of Seven Treasures’: Having practiced the Seven Factors of Enlightenment as his cause, he attains the fruit of the magnificence of flowers of treasure. “Flowers” refers to wondrous practices. Through practicing the causes, he attains fruits. Thus, he is called Treading on Flowers of Seven Treasures.

Everyone, the time [mentioned here] is long, but the time we have is not enough, so we must always be mindful. Let us review the Seven Factors to Enlightenment. These are the conditions for attaining Buddhahood and the foundation of our spiritual practice. It is not just the Seven Factors to Enlightenment. We need all 37 Practices to Enlightenment, represented by the Seven Factors to Enlightenment. Actually the 37 Practices to Enlightenment are very comprehensive. Our spiritual practice cannot lack the 37 Practices to Enlightenment as our foundation. So, as we learn the Buddha-Dharma, let us always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170928《靜思妙蓮華》七寶因行 寶華莊嚴 (第1185集) (法華經•授學無學人記品第九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: