Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20171114《靜思妙蓮華》 (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171114《靜思妙蓮華》  (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 20171114《靜思妙蓮華》 (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十)   20171114《靜思妙蓮華》  (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十) Empty周一 11月 13, 2017 9:09 pm

20171114《靜思妙蓮華》傳法度化 行於佛事 (第1218集) (法華經•法師品第十)

⊙「緣處惡世,善散惡聚,名五濁惡時世界;菩薩聞一切法,常能受持法,傳世度化。」
⊙「若有能受持,妙法華經者,當知佛所使,愍念諸眾生。諸有能受持,妙法華經者,捨於清淨土,愍眾故生此。」《法華經法師品第十》
⊙「當知如是人,自在所欲生,能於此惡世,廣說無上法。」《法華經法師品第十》
⊙「應以天華香,及天寶衣服,天上妙寶聚,供養說法者。吾滅後惡世,能持是經者,當合掌禮敬,如供養世尊。」《法華經法師品第十》
⊙應以天華香,及天寶衣服,天上妙寶聚,供養說法者:以真能受持是妙法經教之正行六種法師。為如來使者,行如來事,故為人天所應供養而供養之。
⊙吾滅後惡世,能持是經者:佛滅度後,於濁惡世中,能持此妙法蓮華經者。
⊙當合掌禮敬,如供養世尊:當衷心虔誠受持是經人,如佛無異。
⊙「上饌眾甘美,及種種衣服,供養是佛子,冀得須臾聞。若能於後世,受持是經者,我遣在人中,行於如來事。」《法華經法師品第十》
⊙上饌眾甘美,及種種衣服,供養是佛子,冀得須臾聞:所以設供,意欲須臾得聞是經究竟大事。
⊙須臾聞:言所得聞之經,祇在須臾之間。須臾:猶言暫時,時量短暫。
⊙若能於後世,受持是經者,我遣在人中,行於如來事:若於佛滅後,若能持是經。佛遣是人,生於人道之中,代佛行事。

【證嚴上人開示】
「緣處惡世,善散惡聚,名五濁惡時世界;菩薩聞一切法,常能受持法,傳世度化。」

緣處惡世
善散惡聚
名五濁惡時世界
菩薩聞一切法
常能受持法
傳世度化

現在人間處在濁惡的時代,所以這是因緣。眾生累積累積,長久長久的時間,人多了,各人的煩惱、無明,彼此互相對立,互相的累積,所以現在已經是,這個惡緣猖盛在人世間,這個時代叫做五濁惡世。這個惡業因緣匯集,大家相處在這個地方,惡世之時,善就散了,因為善念的人少了,有善念的人也會因為惡,會慢慢分散了人的善心。這個濁惡世間的生活形態,慢慢會分散了人的善念,所以善若散了,就惡聚,所以因為這樣,名叫做五濁惡時的世界,也就是五濁惡世,這就是因緣匯聚。過去累生累世不斷累積來的,沒有因緣不會共聚在一個時代,就是有因緣,不只是共聚在一個時代,還會共處在一地方。若沒有共處在一起,也是同樣會有因緣,這樣牽引累聚過來,這就是因緣不可思議啊!

因緣,我們要很重視,這個緣若聚集,處在這個惡世時,我們就要很覺悟,這個時代,善,就是會慢慢受到外面,惡的境界影響,所以惡會慢慢施行起來,這是讓我們最擔心的事,這就是五濁惡世形成,就是這樣起來的。若是菩薩呢?「菩薩聞一切法,常能受持,法傳世化度」。苦難眾生,菩薩發願,從無始劫以前以前,他就發這樣的願,生生世世要在人間,聞法、說法、傳法。這就是菩薩,他原來就有這樣的心願。所以他聞一切法,又常常能持,不只是聽,還能在心裡用心,要如何將法傳於人間,如何能來度化,將惡緣化為善緣,將這個惡的時代,要如何善緣匯集在一起,化惡為善,這是菩薩的期待。

看現在這大時代,除了大乾坤四大不調和,地、水、火、風不調了,一旦不調和,那就是災難頻傳。地震,現在的地震常常在發生,而且震度愈來愈強烈,這是讓我們很擔心。淺層的地震,強烈的搖啊、動啊,地上的建築物毀於瞬間,人生,生命也是同樣傷與亡,幾年來國際間發生了多少呢?愛心的人就能凝聚這個愛心,國際人道團體就趕緊設法幫助,人間菩薩義不容辭,不只是物資集匯帶到當地,又是用身、用心,去接近受災難人,像是一家人一樣,這樣去膚慰、疼惜。地震災難是這樣,風災、水災、火災,任何一種,或者是人禍,不是四大不調,是因為人心不調,人心不調製造了很大的災禍,很多人流離失所,這時代長久以來,歷史看來,歷代都是有這樣,國家不平順,都是起於心不調和。歷代以來,尤其是近代,難民,四竄,很多國家都有。

敘利亞、伊拉克、阿富汗,還有其它,不論是人禍難民,或者是天災難民,或者是貧窮的難民,無法在他的國家生活下去,往外想要去求平安、求安定、求生活,他們四竄,所以我們為這些難民,用心在付出。要看因緣,有緣的,慈濟人救得到的,在約旦很大的難民營,土地連接著帳篷,外面下雨,裡面積水,那個帳篷裡面什麼東西都沒有,一旦下雨了,平時是席地而坐,或者是地上躺了就睡,一旦下雨了,有時會替他們想;到底他們是如何睡呢?是與水在一起,棉被包著水,人包在棉被裡面,是不是這樣在睡呢?到底他們的生活,他們是什麼樣的感受?苦不堪啊!人禍加上了氣候,真的是苦難。

有的較有福的,少數,極少數的人,他們有錢、有地位,能出來。在土耳其有一群人,他們有那個因緣,能進到都會區裡面,但是過去的風光,現在的難民(身分) ,生活就絕對是不同。過去應該是,有名、有利、有地位,才有這個因緣,有那個力量,這樣進入到土耳其的都會區,但是生活無著,大人不能去工作,這是國際間政府的規定,還未正式入籍在這國家,就是不能去工作。坐吃山空,到底能帶多少錢出來呢?只好就孩子去打工,苦了七歲、八歲、九歲、十歲、十一歲的孩子,這個階段的孩子可以去打工,賺來一點點的錢維持家庭。

他們更有福的,有緣遇到在土耳其的愛心人,慈濟人,開始一線的因緣牽引著,可以讓他們讀書,安定他們的家庭,這是在不幸中,逃難、困難的人間,生命中有了一點點的福,能與這樣的人相會,有這樣的因緣,引出了讓孩子安定讀書、安定家庭。因緣不可思議啊,以他們大多數,已經上達幾百萬人的逃亡中,也才有幾千個孩子,能得到這麼溫馨,讀書的機會,這是因緣啊!還有(二O一六年)塞爾維亞,難民已經逃到那個地方去了,這個國家呼籲,主動來請求慈濟能幫忙嗎?因為這個因緣,所以我們也進到塞爾維亞去,歐洲的慈濟人,好幾個國家,七八個國家(慈濟人),輪流輪流在那裡陪伴、照顧,裡面有多少心酸的故事,苦難的故事很多,歡喜,能夠慶祝的故事也有啊。

可以看到,看到十三四歲的孩子,凱西,他跟著父母逃難,經過很多國家,三四年的時間,終於逃難來到塞爾維亞,這個因緣。凱西,就是大兒子,這個凱西,從八九歲開始逃難,一直到此時,他對人間的疾苦,心裡很不平衡,一直到了接近到慈濟人,才開始展露笑容,那時候母親看到兒子笑了,女兒也笑了,母親也表達出了感恩。所遇到到的人道精神團體,沒有一個像這個團體,這麼誠意來陪伴我們,愛護我們,讓我們的孩子,已經露出笑容來了,我很安心,也很歡喜。

因為這個孩子他說,將來他的心願,希望要很有錢,希望要能有讀書,要能很有名,要讓大家知道,我的生活與一般人的生活一樣,就是有錢、有名、有讀書,與大家都一樣的人。這是這個孩子的心願。在這當中,去到德國,又是再遇到慈濟人,很歡喜。

所以(二0一六年)五月間,浴佛時,樹微就邀請他們來她家,來一起浴佛。很歡喜來了,一家人都來。這故事是真人實事,敘利亞人,德國的僑民,是臺灣的人,竟然因緣不可思議,處在這濁惡的世間裡,卻是有這樣的菩薩,因緣來接引他,讓他在苦難中,生命中的貴人 浮現出來,安定他的生活,接引他的心,了解世界還有很多愛心的人,讓這些孩子能夠去除心靈的埋怨,與一般的孩子一樣,讓他有書可讀,讓他與一般的家庭一樣,安居在德國。這不就是菩薩?因為他聽了法,接近了佛法,了解了人間菩薩道,打開了心門,愛的付出在人間。

這就是「聞一切法常能受持」,法,將法聽入心裡,將這個法用在人間,度化眾生,他也將他引來,五月浴佛也來參加。像這樣,不影響他的宗教,介紹另外一種宗教信仰,是付出無所求的,與一切宗教會合在一起,沒有衝突,有愛,愛是天下一體。讓他們能了解,以愛共生存在人間,這即使處在惡世,也能用善與愛度化眾生。人間必定要有這樣,才有辦法將這愛的力量,讓它善增加、惡減少。惡聚善散,這個人間就沒有希望了,若是能惡減少,善就增加了;善增加,自然惡就減少了。善惡之間像是在拔河一樣,所以要愈多人的善心,這個愛的力量才會愈大,人間才會平安。

看,前面的(偈)文:「若有能受持,妙法華經者,當知佛所使,愍念諸眾生。諸有能受持,妙法華經者,捨於清淨土,愍眾故生此。」

若有能受持
妙法華經者
當知佛所使
愍念諸眾生
諸有能受持
妙法華經者
捨於清淨土
愍眾故生此
《法華經法師品第十》

像在塞爾維亞那段時間,天氣又冷,大家在歐洲的生活很好,一個多月的時間去塞爾維亞,很辛苦,面對著(受)災難的人,他們還是與他們共同生活,這不就是捨去了清淨土,而為了憫念眾生,去到塞爾維亞,去和他們同時過著這麼簡陋,而且是寒凍的生活,辛苦啊!但是他們甘願,因為他們願意當如來使者,憫念諸眾生。所以他們「諸有能受持」,這些人就是願意,受持《法華經》的道理,所以他們願意捨去了清淨、安居樂業的家庭,這樣掏腰包、搭飛機,長途跋涉到塞爾維亞去,你們想,這不就是人間菩薩嗎?不就是捨清淨土,憫眾生故,所以到了那個地方去。

當知如是人
自在所欲生
能於此惡世
廣說無上法
《法華經法師品第十》

再說,「當知如是人,自在所欲生」。到了那個地方,他們很自在。「能於此惡世,廣說無上法」。同樣的,他們發心立願,願意捨去了安樂的生活,他們走入人群苦難中去,是他們歡喜、他們甘願,他們去付出,付出那一念心的輕安自在,這就是安樂。在人群中付出,看到眾生得救了,自己輕安自在。

下面接下來的(偈)文,再這樣說:「應以天華香,及天寶衣服,天上妙寶聚,供養說法者。吾滅後惡世,能持是經者,當合掌禮敬,如供養世尊。」

應以天華香
及天寶衣服
天上妙寶聚
供養說法者
吾滅後惡世
能持是經者
當合掌禮敬
如供養世尊
《法華經法師品第十》

要供養這樣的人,我們要去付出。佛滅度後時,在這個惡世中,願意受持《妙法蓮華經》的人,我們應該要向他恭敬、尊重、合掌敬禮、供養,就如供養世尊一樣。因為在這惡世間,要講說《法華經》、推動善法,談何容易啊!很不容易,所以,要有堅定的耐心,要有專心,要有心不受外面的惡法所影響,這我們應該要尊重。不只是要尊重對方,我們自己也要發心立願,同樣要持經,堅定信心,同樣不受外面的惡法影響,互相尊重、彼此付出愛的力量,為天下眾生,這都是彼此鼓勵,互相付出,彼此愛護。

所以這是「應以天華香」,表示用尊重的心,「及天寶衣服」,這是在供佛的規格,「天上妙寶聚,供養說法者」,這是表示至高無上的恭敬。

應以天華香
及天寶衣服
天上妙寶聚
供養說法者:
以真能受持
是妙法經教之正行
六種法師
為如來使者
行如來事
故為人天所應供養
而供養之

「以真能受持是妙法華經」,能夠「教之正行六種法師」,這樣的人實在是不多,我們應該要用很尊重的心起敬。不只是說,還能行,要正行。看看天下,這麼多國家,苦難眾生,看看天下這麼多愛心的人,行六種法,就是布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,六種萬行的教法,他們接受,他們就這樣身體力行去做,這就是我們要尊重的人。不是只會說,不會實行,這就沒有什麼用,所以需要的是要能說、能行,法收入內心、行在日常生活,能說能行,行在正道法上,去為人群付出。

以法為師,法就是我們的老師,所說的「六種法師」,就是能持、能書寫、能讀誦、能解說、供養這部經,能身體力行,這些法都入心,以法為師所以叫做「六種法師」。這就是表示我們人人都做得到。在家居士也是一樣,以法為師,我們身體力行,這樣叫做「六種法師」,不是我們平時稱的法師,不是。也不是我這個人,不是,是大家,聽法進去,能聽、能說、能傳,這才是真正傳法者、行法者。「為如來使者,行如來事」,人人若能這樣,行六種萬行,以法為師,這就是如來的使者,行如來事。「故為人天所應供養,而供養之」,這就是人與天應該要供養的,這種能行、能說、能傳,能受持的人,就值得人人所尊重。

吾滅後惡世
能持是經者:
佛滅度後
於濁惡世中
能持此妙法蓮華經者

所以佛陀這樣說,「吾滅後惡世,能持是經者」。佛陀說,他滅度之後,這個世間的惡濁愈來愈興盛,未來這個五濁惡世,能受持是經者,「是經」,就是《妙法蓮華經》,這就是佛陀很擔心,擔心他入滅後,這部經要在這個五濁惡世裡,傳承下去,實在有困難,佛陀很擔心。所以在他,佛陀的時代,他就一直要提倡大家,要供養這部經、重視這部經,有受持這部經的人,就值得人人的敬禮、尊重,就如在敬禮佛陀、供養佛在世,同樣的供養,這樣的尊重。

前面的(經)文,也是佛陀這樣交代過了,現在的偈文再重誦一次。這是如來的使者,如來所遣使在人間,要受持、書寫、讀誦,要懂得為這部經去付出,了解經的內容,我們要去付出為人間,這叫做供養,身體力行供養。

所以「當合掌禮敬,如供養世尊」。

當合掌禮敬
如供養世尊:
當衷心虔誠
受持是經人
如佛無異

這是從內心的虔誠,虔敬受持是經的人,這種虔誠敬供,很虔誠,恭敬、尊重,這樣來對這個受持這部經的人。其實,有在做叫做受持,法聽進去,身體力行,叫做受持;能在人群中去付出,也是受持。經所教法,經所教的方法,我們有在用,用在人間。「如佛無異」。像這樣,將法用在人間,傳誦在人間,法能讓人間人人用得到,這就是真正聞法、受法、傳法、說法,這很重要,所以我們要很用心,所恭敬供養。

「上饌眾甘美,及種種衣服,供養是佛子,冀得須臾聞。若能於後世,受持是經者,我遣在人中,行於如來事。」

上饌眾甘美
及種種衣服
供養是佛子
冀得須臾聞
若能於後世
受持是經者
我遣在人中
行於如來事
《法華經法師品第十》

要大家供養,供養彼尊重受持這部經的人,身體力行這個法的人,應該要受人供養,是人群中應受供養的人。所供養的,就是不離開吃食,那就是用最上等的美味,或者是上等的衣服來供養。「供養是佛子」,這是佛所教育,傳佛教法在人間的人,這是佛子。「冀得須臾聞」,哪怕是短暫,「須臾」是短暫的意思。一天,或者是短暫幾天,能夠我們用恭敬心來恭敬,來聽聞這部經,或者是短暫受持,這樣同樣也是有功德。受持、供養,這都是有功德,哪怕你是短暫的時間。前面就已經說過了,一句一偈,我們若能信解,也是功德。同樣的,供養這樣受持經典的人,我們接近他,我們歡喜接受他說的法,哪怕是短暫。

同樣的,就像後世,對後世這樣受持是經。現在是這樣,結這個緣,那就是來生世,同樣都有這樣的緣。受持的時間是長長久久,生生世世,這一次有因緣供養,這一次有歡喜心來聽聞,不論你(時間)長短,總是如這樣在受持經的人,這是佛陀這樣說,「我遣在人中」。像這樣的人都是與佛有緣,同樣在佛的時代聽佛的法,有發心,不論是發長久心,或者是短暫的心,在這人世中能讓佛法延續人間,不論你是長短,總是有人恭敬、尊重,自然的,法就有這樣綿延流長下去。所以這是佛陀「我遣在人中,行於如來事」。這些持經的人,就是有使命來的,所以得受大家的供養,就是與大家結緣,有這分緣,才有再來生的法再延長下去。

所以設供的意思,哪怕就是須臾得聞這部經,是究竟大事。哪怕是短暫這樣聽,聽這部經,其實這部經就是究竟的大事。因為這部經在大宇宙間,成、住、壞、空的道理,在《法華經》裡也具足,能了解天地宇宙的真實道理,或者是人的身體,生、老、病、死,要如何解除生老病死呢?在這部經裡面也是很充足。我們若能了解生生死死,我們就能輕安自在,不是業引我們來,是自然發心立願來,這就是這部經的意義。人的心態,須臾間生、住、異、滅,也是同樣在這部經裡面,很豐富,這部經要處在人間,會受多少的波折?人我是非在惡世中,要如何能永遠恆持,能流傳下去?他受障礙會很多。所以佛陀很刻意,一直希望人人要起恭敬心,供養受持者,這是佛陀對這部經特別的關懷,很擔心未來惡世,這部經的法,有辦法施行在人間嗎?這是佛陀特別掛慮。

上饌眾甘美
及種種衣服
供養是佛子
冀得須臾聞:
所以設供
意欲須臾得聞是經
究竟大事

須臾聞:
言所得聞之經
祇在須臾之間
須臾:
猶言暫時
時量短暫

須臾,了解「須臾」的意思,須臾就是「所得聞之經,祇在須臾之間」。我們就要好好把握,不是常常有辦法聽到這部經,所以,我們有這部經,我們要趕緊把握。「須臾」就是短暫的意思,暫時,時與量都是很短,量很少。因為我們時間短,自然聽的法就少。

若能於後世
受持是經者
我遣在人中
行於如來事:
若於佛滅後
若能持是經
佛遣是人
生於人道之中
代佛行事

「若能於後世,受持是經者,我遣在人中,行於如來事」。那就是佛在滅度之後,若能受持這部經,「佛遣是人,生於人道之中,代佛行事」。這個人是佛在世時所遣使,所囑付,所交代,應該有使命感,有使命再來後世,生生世世要傳續這部經。所以是,「佛遣是人,生於人道之中,代佛行事」。代替佛來講這部經,因為這部經是佛的本懷,佛陀從成佛開始,《法華經》就已經,是(在)他的心目中,要在人間廣布給大家了解,布善種子在人間,這是佛陀的目標。

說法四十二年後暢演本懷,講《法華經》,所以將要入滅前,很關心這部經,誰能繼續受持下去呢?這部經將來在人間要講說是困難重重,因為這個時代是五濁惡世,善法與惡法在人間,互相有這樣的對立,要用善,要人人行善,談何容易?惡法是這麼的強,世間一直愈來愈來,教育也愈來愈讓人感覺,不可思議,怎麼會是這樣的教育呢?生活的型態,也讓我們覺得不可思議,為什麼現代人的衣食住行,是這樣的人生呢?從理的立場來看,真的是不可思議啊!一直覺得很無奈。可見現代的惡濁,已經讓人感覺很無力感了,你們想,這不就是佛陀最擔心的嗎?所以我們聞法者、持法者,人人要用很堅定的心,時時用心在持法、說法、傳法,要時時多用心!


月亮 在 周二 11月 14, 2017 8:18 pm 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171114《靜思妙蓮華》  (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 回復: 20171114《靜思妙蓮華》 (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十)   20171114《靜思妙蓮華》  (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十) Empty周二 11月 14, 2017 8:18 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171114《靜思妙蓮華》  (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 回復: 20171114《靜思妙蓮華》 (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十)   20171114《靜思妙蓮華》  (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十) Empty周四 12月 03, 2020 4:00 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Spreading the Dharma on Behalf of the Buddha (傳法度化 行於佛事)
Date: November 14.2017

“According to our conditions, we live in an evil world where goodness disperses and evil amasses. This is called “the evil era of the Five Turbidities. Bodhisattvas listen to the Dharma and can constantly accept and uphold it. They spread the Dharma throughout the world to deliver and transform others.

Presently, we live in a time of turbidities and evil. This is the working of causes and conditions. Sentient beings continuously accumulate [karma]. Over a long period of time, as the human population grows in number, their individual afflictions and ignorance lead them to fight each other and accumulate [negative affinities]. So, now we are in an era in which negative conditions are prevalent in the world. This era is called the evil world of the Five Turbidities, where causes and conditions of negative karma are amassing. We all live together in this place. In evil times, goodness disperses. This is because the number of people with good thoughts has diminished, even those with good thoughts will, because of negative [influences], gradually lose the goodness in their minds. The living conditions in this turbid and evil world gradually cause people’s good thoughts to disperse. When goodness disperses, evil amasses. Because of this, it is called the evil era of the Five Turbidities” or “the evil world of the Five Turbidities”. This is due to cause and conditions amassing. We have been continuously accumulating these. Without causes and conditions, we would not come together in the same era. Because we have these causes and conditions, not only do we come together in the same era, we also live together in the same place. If we did not live at the same place, causes and conditions would still lead us to gather together. The workings of karma are inconceivable!

We must place great importance on causes and conditions. When conditions converge such that we are living in an evil world, we must be very alert. In this era, goodness will gradually be affected by the evil around it. So, evil will gradually flourish. This is what is most worrying. This is how the evil world of the Five Turbidities come into being.

So, what about Bodhisattvas? “Bodhisattvas listen to the Dharma and “constantly accept and uphold it. They spread the Dharma throughout the world to deliver and transform others and to deliver and transform others. Sentient beings are suffering, so Bodhisattvas make vows. For beginningless kalpas, they have been making the vow to be in the world, lifetime after lifetime, to listen to, teach and transmit the Dharma. This is what Bodhisattvas are like; they have always had this kind of aspiration.

So, they listen to the Dharma and can constantly uphold it. Not only do they listen to it, but they also mindfully contemplate how they can transmit the Dharma in the world and how they can transform and deliver others. They want to transform negative conditions into positive conditions and, in these evil times, find a way to bring good conditions together to transform evil into goodness. This is what Bodhisattvas hope for.

In the present era, the world is affected by imbalances among the four elements. Earth, water, fire and air are out of balance. Once they are out of balance, disasters arise frequently. For example, recently, earthquakes are frequent, and they are becoming increasingly severe. This worries us very much. A shallow earthquake causes violent shaking. Buildings are destroyed in an instant, and people suffer injuries or die. In the past few years, how many times has this happened around the world? Loving people are able to bring love together.no matter how far away [the disasters] are, international humanitarian groups quickly find ways to help. Living Bodhisattvas feel it is their duty to help. Not only do they gather and bring supplies there, with their actions and hearts they approach the disaster survivors, comforting and caring for them as if they were all part of a single family. This is the case with earthquakes as well as storms, floods, fires, any kind of natural disaster. There are also manmade calamities. These are not caused by imbalances of the four elements, but by the imbalances of human minds. The imbalances of human minds have caused tremendous disasters and driven many people from their homes. If we look at a long period of time in history, this is has happened in every era. The turbulence between countries always originates from the discord of minds. We see this throughout history and in recent times in particular. Refugees are fleeing in all directions. They come from many countries, Syria, Iraq, Afghanistan and so on. Whether they are refugees from manmade calamities or from natural disasters or they are people fleeing poverty, they were unable to stay in those countries. They left, hoping to find peace, stability and a livelihood. They fled in all directions. So, we are putting effort into helping these refugees. But it depends on causes and conditions. Those who have affinities [with us] can be reached and helped by Tzu Chi volunteers. In a huge refugee camp in Jordan, the tents are laid directly on the ground. When it rains outside, water collects inside. Inside these tents, [the people] have nothing. Once it rains…. Ordinarily, people are sitting on the ground, or they lie on the ground to sleep. When it rains, we can put ourselves in their place. How are they sleeping? They are sleeping in water. They quilts are soaked with water, but they [still] wrap themselves in them. Isn’t this how they sleep? What would living this way feel like? It is unbearable suffering! On top of manmade calamities, there is the weather. They are truly suffering.

Some are somewhat more fortunate. A small number, a very small number of people, have some money or status and are able to leave [the refugee camps]. In Turkey, there is a group of people who had the causes and conditions to take it to the city. But compared to their wonderful life in the past, being refugees now means that their life is totally different. In the past, they likely had recognition, wealth and status. Thus they had the causes and conditions and the ability to find their way to a city in Turkey. However, there, they could not make a living. The adults could not work. This was the government’s rule [for foreigners]; if people do not have an official status in that country, they cannot work. Sitting idle eats up their savings. How much money could they bring with them anyways? So, it was the children who had to find work, seven-, eight-, nine-, ten- and eleven-year-old children working very hard. Children of these ages are able to work there and make a little money to support the family. Some were even more fortunate and had the affinity to meet some loving people in Turkey. Tzu Chi volunteers, led by a string of causes and conditions, were able to help [the children] go back to school and stabilize their family situation. Amidst the refugees’ misfortune, their fleeing and their difficulties in the world, they had a little bit of blessings in their lives such that they were able to encounter people like this. They had these causes and conditions, allowing the children to receive steady schooling and their families to have stability. The workings of karma are inconceivable! Out of this large number, out of the millions of people fleeing, only a few thousand children were able to revive such a heartwarming opportunity to study. This is all due to causes and conditions!

We have also seen this in Serbia. Refugees were already fleeing there, and the country called for help. They proactively came to ask Tzu Chi for help. Because of these causes and conditions, we also went to Serbia. Tzu Chi volunteers from Europe, from several countries, from seven or eight countries, took turns accompanying and caring for them. There were many heartbreaking stories, many stories of suffering. But there were also joyful stories, stories worthy of celebration! We met a 13- or 14-year-old child, Kais. He fled with his parents through many countries. After three, four years, their flight finally took them to Serbia. These were their cusses and conditions. Kais is the eldest son. This boy, Kais, has been a refugee since he was eight or nine. Having suffered in life, he was very frustrated. It was not until he encountered Tzu Chi volunteers that he began to smile. When his mother saw her son smiling and her daughter smiling too, the mother also expressed her gratitude. “Among all the humanitarian organizations that we have encountered, there is not one like this organization. The sincerity with which they keep us company and love and support us has made our children smile again. Therefore, I feel at peace and very joyful.” This child said that his wish for the future is to be very wealthy, very well educated and very well-known so that everyone will know his life is no different from other people’s. With money, recognition and education, we will be the same as everyone else. This was this child’s wish. Later, he arrived in Germany, where he encountered Tzu Chi volunteers again. This made him very happy. So, in May [2016], for the Buddha-bathing ceremony, She-Wei [Chen] invited his family to her house to participate. The entire family came joyfully. This is a true story about real people. These people from Syria encountered people from Taiwan who immigrated to Germany. The workings of karma are truly inconceivable. Living in this turbid and evil world, there were Bodhisattvas with the affinity to guide them. So, in the midst of [Kais’] suffering, these benefactors appeared to stabilize his life and guide his heart. This makes it clear that that there are still man loving people in the world who can help these children eliminate the resentment in their minds. They helped them, like other children, to receive an education and helped them, like ordinary families, to settle peacefully in Germany.

Aren’t these Bodhisattvas? After listening to the Dharma, after drawing near to the Buddha-Dharma, they understood the Bodhisattva-path in the world. They opened the doors of their hearts and [started] giving of their love to the world. This is how they “listen to the Dharma and can constantly accept and uphold it”. They listen to and take the Dharma to heart and apply these teachings in the world to deliver and transform sentient beings. They also guided them to participate in Mya’s Buddha-bathing ceremony. They are not trying to influence the family’s religious beliefs by introducing another kind of religious faith; they are giving without expectations. They are coming together with all religions. There is no conflict, only love. This love makes the entire world one. They help them understand that we can coexist in the world with love. Even though they live in this evil world, they can use goodness and love to deliver and transform sentient beings. This is what must happen in the world in order for the power of love to make goodness grow and evil diminish. If evil grows and goodness diminishes, evil amasses and goodness disperses. Then this world would have no hope. If evil can be diminished, goodness will grow. When goodness grows, evil will naturally diminish. It is as if there is a tug of war between good and evil. So, only when more people have goodness at heart will the power of love be greater and the world be peaceful.

Take a look at the previous sutra verse. “If there are people who can accept and uphold the Wondrous Lotus Sutra, you must know that they are those sent by the Buddha. They feel compassion for sentient beings. All those who can accept and uphold the Wondrous Lotus Sutra forsake their pure land. They are reborn here out of compassion for sentient beings”.

During that period of time in Serbia, the weather was cold. [The volunteers] live comfortably in Europe. Going to Serbia for more than a month was very hard on them. But facing the people suffering from disasters, they still [chose to] live there with them. Isn’t this setting aside their pure land? Our of compassion for sentient beings, they went to Serbia and lived like the refuges, a simple and crude life. Furthermore, it was very cold. This was very hard! Yet they did it willingly. This is because they were willing to be the Tathagata’s emissaries and have compassion for sentient beings. So, they “can accept and uphold [this sutra]”. These people are willing to accept and uphold the principles of the Lotus Sutra. So, they were willing to set aside a clean environment and a family that lived in peace and worked happily. They also had to pay for their own flight as they made the lengthy journey to Serbia. Think about it; aren’t these Living Bodhisattvas? Wasn’t this setting aside their pure land out of compassion for sentient beings? So, they went to that place.

Next it says, “You must know that these people are free and at ease wherever they are reborn”. Having arrived at that place, they were at ease. “In this evil world, they can widely expound the supreme Dharma”.

Likewise, they formed aspirations and made vows. They were willing to set aside. They went among these suffering people; they were happy and willing to go there to give. Their heart of giving was peaceful and at ease. This is peace and happiness. After giving of themselves among people, seeing that sentient beings had been saved, they felt peaceful and at ease tnemselves.

The next verse then says, “You should use celestial followers and perfumes as well as clothes of celestial treasures and collections of wondrous heavenly treasures to make offerings to those who teach the Dharma. Toward those who can uphold this sutra in this evil world after I pass into Parinirvana, you should join your palms together to reverently show respect as if you were making offerings to the World-Honored One.”

To make offerings to people like this, we need to practice giving. Now that the Buddha has entered Parinirvana, in this evil world, those who are willing to accept and uphold the Wondrous Dharma Lotus Flower Sutra should receive our reverence and respect. We should join our palms, pay respect and make offerings just as if we were making offerings to the World-Honored One. This is because in this evil world, expounding the Lotus Sutra and promoting virtuous Dharma is not easy at all! It is very difficult. So, this requires firm patience and concentration. It requires a resolve that remains unaffected by unwholesome influences from the outside. Therefore, we must respect them. Not only must we respect them, we must also form aspirations and make vows ourselves. We must also uphold the sutra and be firm in our faith so we can likewise remain unaffected by unwholesome influences from the outside. We must have mutual respect and give to each other with the power of love for the sake of the world’s sentient beings. This is how we encourage each other, give to each other and love and protect each other.

So, “[using] celestial flowers and perfumes” indicates a reverent heart. “clothes of celestial treasures is the standard for making offerings to the Buddha. “collections of wondrous heavenly treasures to make offerings to those who teach the Dharma shows supreme and unsurpassed reverence.

You should use celestial flowers and perfumes as well as clothes of celestial treasures and collections of wondrous heavenly treasures to make offerings to those who teach the Dharma: Those who can truly uphold the right practices for teaching this Wondrous Lotus Sutra are the six kinds of Dharma teachers. They are the emissaries of the Tathagata and carry out the Tathagata’s work. Thus they are worthy of offerings by so you should make offerings to them.

“Those who can truly uphold the right practices for teaching this Wondrous Lotus sutra” are the six kinds of Dharma teachers. There are truly not many people like this. we should give rise to utmost reverence. We should not only talk about it but also practice it. We must engage in right practice.

Look around the world; there are suffering sentient beings in so many countries, but there are also so many people with loving hearts who practice six methods, giving, upholding precepts, patience, diligence, Samadhi and wisdom. They accept the teachings on these six methods actualized in all actions and put them into practice like this. these are people whom we must respect. They are not people who just talk about [the teachings] but cannot practice them. They would not be of any use. So, what we need is to be able to teach and put the teachings into practice, to take the Dharma to heart and practice it in daily living. We must be able to teach and practice, to practice the teachings of the Right Dharma and practice giving to others. We must take the Dharma as our teacher; the Dharma is our teacher. “The six kinds of Dharma teachers” I mentioned are those who can uphold, transcribe, read, recite, explain and make offerings to the Lotus Sutra. They can put it into practice; they take the Dharma to heart and treat the Dharma as their teacher. So, they are called the six kinds of Dharma teachers. This shows that every one of us can do it. Lay practitioners can do the same, too. When we take the Dharma as our teacher and put it into practice, we are “the six kinds of Dharma teachers”. This is not the same as what we usually call “Dharma masters, referring to someone like me, not at all. It is anyone who listens to and takes in the Dharma, is able to listen, teach and transmit it. Only then are they transmitters and practitioners of the Dharma. “They are the emissaries of the Tathagata and carry out the Tathagata’s work.” If everyone can do this, can practice these six methods in all actions and take the Dharma as their teacher, this is being the Tathagata’s emissaries who carry out the Tathagata’s work. “Thus they are worthy of offerings from humans and heavenly beings, so you should make offerings to them.” These are the people humans and heavenly beings should make offerings to. The kind of people who can practice, teach, transmit, accept and uphold it are worthy of everyone’s respect.

So, the Buddha said, “Toward those who can uphold this sutra in this evil world after I pass into Parinirvana….” The Buddha said that once He entered Parinirvana, the evil turbidities of the world would become more and more prevalent. In the future, in the evil world of the Five Turbidities, they are the ones who can accept and uphold this sutra. “This sutra” is the Wondrous Dharma Lotus Flower Sutra. The Buddha was very worried. He was worried that after He entered Parinirvana, in this evil world of the Five Turbidities, it would be very difficult to pass on this sutra. The Buddha was very worried.

So, in the Buddha’s lifetime, He constantly exhorted everyone to make offerings to this sutra and place great importance on this sutra. Those who accept and uphold this sutra are worthy of people’s reverence and respect. Just as they would pay respect and make offerings to the Buddha when He abided in the world, people should make offerings and pay respect to [these people] in the same way.

In the previous sutra passages, the Buddha already gave them this charge, and the verse now repeat it. These are the Tathagata’s emissaries. The emissaries whom the Tathagata dispatches in the world must accept and uphold, transcribe, read, recite and give of themselves for this sutra, having understood the content of the sutra, we must give of ourselves to the world. This is called “making offerings,” putting the teachings into practice by making offerings. So, “You should join your palms together to reverently show respect, as if you were making offerings to the World-Honored One.”

You should join your palms together to reverently show respect, as if you were making offerings to the World-Honored One: We must sincerely respect people who accept and uphold this sutra just as we would the Buddha.

This is reverence from the heart. We must have reverence toward people who accept and uphold the sutra. It is with such sincere reverence, with deep respect, that we should interact with people who uphold this sutra. Actually, taking action is called “accepting and upholding”. Taking in the Dharma and practicing it is called “accepting and upholding”. Being able to give of ourselves among people is also accepting and upholding. The teachings and methods of the sutra are what we apply in the world. “Just as you would the Buddha….” We apply the Dharma in the world in this way and recite and spread it in the world to help others be able to make use of it. This is truly listening to, accepting, transmitting and teaching the Dharma. This is very important. So, we must be very mindful and respectfully make offerings.

“You should use all superior delicacies and all kinds of clothing to make offerings to the Buddha-children, in hopes of hearing their teachings for just a moment. Those who in future lifetimes can accept and uphold this sutra are dispatched by me to go among people to carry out the Tathagata’s work.”

Everyone should make offerings to and respect those who accept and uphold this sutra. Those who put this Dharma into practice should receive offerings from people. These are the people who are worthy of receiving offerings form others. Food is an inextricable part of the offerings. So, we use the highest quality delicacies or highest quality clothing to make offerings. “Make offerings to the Buddha-children” means these are the people whom the Buddha taught and who transmit the Buddha’s teachings in the world. This makes them Buddha-children. “…in hopes of hearing their teachings for just a moment. Even if just briefly, even if just for “a moment,” if, for one day or a brief few days, we respectfully listen to and learn this sutra or briefly accept and uphold this sutra, we will likewise have merits. Whether accepting and upholding or making offerings, this all bring merits, even if it is only for a brief period of time.

As we have discussed previously, even if it is just one phrase or one verse, if we can have faith in and understand it, that will also bring merit. In the same way, when we make offerings to people who accept and uphold the sutras, we should draw near them and joyfully accept the Dharma they expound even if it is just for a brief moment. We will do the same in future lifetimes for those who accept and uphold this sutra in future lifetimes. Now, we have formed this affinity, and in future lifetimes, we will continue to have this affinity. The time we must uphold [this sutra] is very long, lifetime after lifetime. At this time, we have the opportunity to make offerings. At this time, we joyfully come and listen. Whether the time is long or short, this is how we should treat those who accept and uphold the sutra. The Buddha said they are “dispatched by me to go among people”. These people have affinities with the Buddha. In the Buddha’s era, they all listened to the Buddha’s teachings. They all formed aspirations, whether long-lasting or brief, so in this era they can help the Buddha-Dharma to remain in this world. No matter how long they do this for, there will always be someone who respects. Then naturally, the Dharma will continue on for a long time. This is the Buddha “dispatching [emissaries] to go among people to carry out the Tathagata’s work”. The people who uphold the sutras came to the world with a mission. So, they receive everyone’s offerings and form affinities with everyone. Only with these affinities can they continue to pass on the Dharma in their future lifetimes.

So, preparing these offerings means that even hearing this sutra for just a moment is the great work of realizing the ultimate, even if we are just listening briefly to this sutra, this sutra is actually for the great work of realizing the ultimate. This is because this sutra contains the universe’s principles of formation, existence, decay and disappearance.

The Lotus Sutra is replete with them. With it we can understand the true principles of the universe, as well as the human body’s birth, aging illness and death. How do we free ourselves from birth, aging, illness and death? It is also thoroughly covered in this sutra. If we can understand birth and death, we can be peaceful and at ease. Then, we will not be here by our karma, but we will come naturally because we form we form aspirations and make vows to return to this world. This is the meaning contained in this sutra. People’s mindset goes through arising, abiding, changing and ceasing in just moments. There are also ample teachings about this in the sutra. For this sutra to remain in the world, it will have to endure so many challenges. Among interpersonal conflicts in this evil world, how can we forever uphold it and keep passing it down? There will be a lot of obstacles. So, the Buddha was very intent on this. he kept hoping everyone would pay respect to and make offerings to those who accept and uphold it. This was Him taking special care of this sutra. He worried whether, in the evil world in the future, the teachings of this sutra would be able to be practiced in the world. This was what concerned the Buddha in particular.

You should use all superior delicacies and all kinds of clothing to make offerings to the Buddha-children, in hopes of hearing their teachings for just a moment: They prepare these offerings because, even for just a moment, they want to hear this sutra and engage in the great work of realizing the ultimate. Hear their teachings for just a moment: This means they cab listen to this sutra even for just a moment. A moment: This means temporarily, for a short of time.

We need to understand the meaning of “a moment”. “A moment” is from “They can listen to this sutra even for just a moment”. We must earnestly seize [the present]. We do not always have the chance to hear this sutra. So, since we have this sutra, we must quickly seize [this opportunity].

“A moment” means very briefly, temporarily. The quantity of time is very short, very small. Since our time is short, naturally, the Dharma we can hear is limited.

“Those who in future lifetimes can accept and uphold this sutra are dispatched by me to go among people to carry out the Tathagata’s work”. After the Buddha enters Parinirvana, if one can accept and uphold this sutra, [one] “is dispatched by the Buddha to be born in the human realm to work on the Buddha’s behalf.”

These people were dispatched by the Buddha when He abided in the world. The people He charged with this responsibility need to have a sense of mission a mission to return in future lifetimes, lifetime after lifetime, to continue passing down this sutra.

So, they are “dispatched by the Buddha to be born in the human realm to work on the Buddha’s behalf,” to expound this sutra to expound this sutra on the Buddha’s behalf. This sutra was the Buddha’s original intent. From the rime He attained Buddhahood, the Lotus Sutra was already in His mind. He wanted to spread it widely for everyone in the world to understand and toe spread the seeds of goodness in the world. This was the Buddha’s goal. After expounding the Dharma for 42 years, He freely expressed His original intent by teaching the Lotus sutra. So as He was about enter Parinirvana, He was very concerned about this sutra. Who would continue to accept and uphold it? In the world in the future, there would be many challenges to expounding it. This era is the evil world of the Five Turbidities. In this world, good and unwholesome things stand in opposition to each other. To practice goodness, for everyone to practice goodness, is by no means easy. Unwholesome things are so powerful. The world keeps getting more and more…. Also education is becoming more and more inexplicable. How can education be this way? Today’s lifestyles also seem unbelievable to us. Why do modern people dress, eat, live and act the way they do? From the perspective of the principles, this is truly unbelievable. So, I keep feeling very helpless. We can see that evil and turbidity in the present era have caused people to feel very helpless. Think about it. Isn’t this what the Buddha worried about the most? Those of us who listen to and uphold the Dharma, every one [of us]. must have very firm aspirations. we must constantly be mindful in upholding, teaching and transmitting the Dharma. We must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20171114《靜思妙蓮華》 (第1218集) 傳法度化行於佛事(法華經•法師品第十)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: