Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重 (第1219集) (法華經•法師品第十)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重  (第1219集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重 (第1219集) (法華經•法師品第十)   20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重  (第1219集) (法華經•法師品第十) Empty周二 11月 14, 2017 8:16 pm

20171115《靜思妙蓮華》 護法利益 謗法障重 (第1219集) (法華經•法師品第十)

⊙「讀經聞法背文,持誦謂之內修;外持正教理法,抄寫正法永續;護持利益有情,謗法惡極障重。」
⊙「應以天華香,及天寶衣服,天上妙寶聚,供養說法者,吾滅後惡世,能持是經者,當合掌禮敬,如供養世尊。」《法華經法師品第十》
⊙「上饌眾甘美,及種種衣服,供養是佛子,冀得須臾聞,若能於後世,受持是經者,我遣在人中,行於如來事。」《法華經法師品第十》
⊙「若於一劫中,常懷不善心,作色而罵佛,獲無量重罪,其有讀誦持,是法華經者,須臾加惡言,其罪復過彼。」《法華經法師品第十》
⊙此復頌曾經有過,毀訾持續書寫是經者,而斷諸善根,故其罪重。故云:若於一劫中,常懷不善心。
⊙作色而罵佛,獲無量重罪:作瞋怒色,而罵於佛。是罵佛人,獲罪無量。
⊙須臾加惡言,其罪復過彼:須臾罵是持經之人,罪復過彼經劫罵佛。

【證嚴上人開示】
「讀經聞法背文,持誦謂之內修;外持正教理法,抄寫正法永續;護持利益有情,謗法惡極障重。」

讀經聞法背文
持誦謂之內修
外持正教理法
抄寫正法永續
護持利益有情
謗法惡極障重

應該看文解法,了解了,讀經、聽法、背誦,整個完全將它背起來,不是讀過就算了,所讀過的經,句句要讀入心,聽法要每一句法都不漏掉,都要好好地背誦起來,這樣倒背如流,讀熟它、聽熟它,不是說讀一遍就好了,也不可(認為)有聽就對了,不是這樣。聽法要一次再一次,不斷將讀誦的、所聽的,重重疊疊去思考,思考之後,法銘刻在心裡,就像是我們自己,所體會到的人、事、物,成為道理,這樣才是真正聽法、聞法入心。持誦就叫做內修,不論你聽經或者是讀經,這全都叫持誦,讀了之後常常放在心裡,這樣都叫做內修,內心與法沒有離開,這樣叫做持誦,這樣叫做內修。外持就是正教理法,正教是佛所說的教法,我們聽了之後,一定依教奉行,這是向外聽來佛所說的教法,所以所聽教法都是正,正確,因為是佛所說的法,當然是正法的道理,我們心不要有疑,我們要深信,深信不疑,從聞佛法,絕對深信不疑。

二千多年前,佛在世,佛說法,二千多年後,現在佛已經滅度二千多年了,按照佛陀所說的教法這樣流傳下來,有經可讓我們抄,可讓我們寫,讓我們讀、讓我們誦,讓我們說,讓我們聽,這一切都是從佛的時代,佛陀所說的教法,人人受持,也就是這樣傳誦、書寫。要得來抄寫的功德,光是用口口傳誦不夠,就是要將文字抄寫下來。所以,過去印刷很不普遍,古時候就是要靠人,來抄、來寫,有的人很恭敬心,割破了皮肉,用血為墨來寫經,這是表示虔誠,那分對佛法的感動。在讀經、聽法時,句句感動入心,希望這經句、經典,能永遠流傳下去,所以從他的身出血來做墨,來抄寫。

可見那個法,在供養法那一念心,要流傳後代,想,這樣的修行,這樣的受持,是不是很令人尊重呢?若沒有當時的大德、法師,這樣將法流傳,從這樣抄寫正法來永續在人間,我們今天哪有經可讀呢?哪有法可說呢?我們要如何來修行?所以說,讀誦、書寫、講說、流傳,這是多麼重要,這都叫做護持正法,利益有情,為眾生的利益,他們在古時代用盡心機,將法這樣流傳下來。我們前面這段(偈)文,一直就是期待我們能夠受持,甚至供養受持經法的人,我們要很重視。過去佛陀在世時,也是這樣在提倡,人人要懂得見法尊重,供養傳法的人,就如供佛。

過去在佛在世時,他在摩竭陀國那時候,那個時代有一個家庭五個兄弟,他們是婆羅門教,其中有四個兄弟,大的,第二、第三、第四,他們全都去深山修行婆羅門法,第五的弟弟他就是守在家業,在務農。有一天,佛陀出來托缽的時候,第五個弟弟叫做弗那,他這樣帶了一個飯糰,在農地耕耘時,看見佛這麼的莊嚴,走過他的面前,他挺起身來,看到佛這樣的形態,從內心起了恭敬、尊重的心,就不由自己將他要吃的這頓飯,所帶著的飯糰,趕緊雙手拿起來,一直追在佛的後面,一直跑到了佛的前面去,五體投地,這樣恭敬、尊重,捧起了他中午將要吃的,這個飯糰,這樣很恭敬,就放進佛陀的缽中。

佛陀看到這位農夫,這麼的恭敬、尊重,他就向這位農夫祝福,祝福他能豐收。這樣,這位農夫他聽到,歡喜啊,其實他的內心都無所求,只是看到佛很歡喜,這樣去供飯。佛陀向他祝福農作豐收不斷,真的他這樣開始,稻子長大了,開始一片的稻園纍纍的飽穗,結果,開始在割稻時,竟然那個稻穗割起來,前面一直割,後面的稻穗,還是不斷又一直長出來,又生出來了,稻穗又增長。他覺得很奇怪;我才割過而已,這整區的田割好回過頭來,同樣滿滿都是稻穗,奇怪。再割,同樣是這樣割過去,再回過頭來,還是同樣滿滿都是稻穗,他們覺得很奇怪。這件事情大家聽到了,來看,不可思議,同樣也下去割,同樣也是這樣,割完,稻穗又出來。國王也聽到了,奇怪,為什麼會有這樣的情形啊?國王也同樣下去收割看看,同樣也是這樣。奇怪,這到底什麼理由?即使是這國家五榖豐登,五穀很豐收,也沒有這樣的情形,才割完又再生,到底是為什麼?沒有人知道,卻是這位弗那,他自己心知道。

他四位兄弟在修行,深山裡;有一天,四個兄弟一起就這樣說:「小弟這個時候,應該是稻作開始在收割時,不知他今年的收成如何,是不是四個人回去關心、看看他?」結果四個人回來了,看到怎麼會是這樣的情形啊!大家都這樣在傳,他到了弟弟這畝田,看到弟弟真的就是這樣。問啊,問弟弟:「到底你是怎麼耕作,怎麼有辦法這麼稀奇的現象,到底是怎麼來的啊?」弟弟回答的就說:「我也不知道,若要說我到底最近做什麼事,我只記得,有一天,我在稻田的地方,看到佛陀很莊嚴走過我的面前,我心生歡喜,那種的莊嚴,不由得我內心起了,很尊重、很激動這念心,將我帶出來的飯糰,我虔誠,我拿到佛陀的面前去供養,放在佛陀的缽中,我滿心歡喜,佛陀好像有為我祝福,祝福我豐收不斷。是不是這樣有關係呢?」

這四位修行者,(覺得)不可思議,我們這樣一直在修行,數十年了,都不曾有過,到底我得到的是什麼法,讓我能滿足,讓我能歡喜?到底弟弟只是務農而已,竟然佛陀這樣的祝福,就能得到這麼大的豐收,連國王、全城的人民,都見者有份,這樣豐收,這到底是什麼因緣?他就向他的弟弟說:「來,我們將這些米來煮飯,我也是願意去供養佛、僧。」佛到底是為何會讓弟弟,這麼歡喜?就這樣將這些米去煮飯,四個兄弟就帶著飯,到佛的面前去,向佛供養。看到佛,也是從內心起歡喜,看到莊嚴的僧眾,他們也很歡喜,所以虔誠向佛求教,希望佛陀能為他們開示。

這樣,第一位,大哥來問佛:「佛陀,我應該要接受什麼法,請佛陀為我開示。」佛陀對大哥就這麼說:「諸行無常。」第二位來問佛:「佛啊,若是我向佛求法,佛能為我開示嗎?」佛陀就這麼說:「是生滅法。」他也很歡喜。第三位再向佛乞法,佛陀就說:「生滅滅已。」第四位也趕緊來求:「佛陀啊!請佛陀開示。」佛陀就說:「寂滅為樂。」這四句偈,四個人受用,四個人的心得無不都是,將所有的煩惱完全去除,那種心開意解,輕安自在,他們全都歡喜了。

所以說,持經、聞法,不用聽很多,法能正法入心,用心思考,聞、思、修,最重要的是要虔誠、恭敬對法,人人聽進去,銘刻在心版裡,將這個法成為自己的,這叫做法髓,就好像這個法,移植來我們的心裡。就像造血不良,若有健康人的髓,與他配對符合,移植過來,就改變了他造血的功能,那個造血功能恢復健康。就如我們人人,佛陀告訴我們,人人本具真如本性;是佛的本覺,人人本具,是我們糊塗了,我們無明覆我們的心,凡夫心有病了,佛陀的法髓,健康的法髓,他給我們了,我們用心接受過來,沒有將它排斥掉,自然這個法髓,滴滴法髓入我們的心來,這樣自然地,法就是我們的,我們能發揮很大的功能出去,這就是愛的力量。

就像佛法,法在人間,我們要用心去體會這個法,法用在我們的日常生活裡。慈濟宗門、法脈,已經普遍在很多的國家,就像緬甸,緬甸從二00八年那時候,一次的颱風(納吉斯熱帶氣旋),慈濟開始這個因緣,借這個因,使這個緣,將法脈傳入到緬甸去。開始時是救災,物資的救災,到了他們要耕作時,人人都是貧農,人人都要向人借稻穀來種,但是收成不是很好,稻穀的利息又是很大,都是只能肚子溫飽,甚至有的連家裡的人,都不能飽的程度。慈濟因為那時候他們的災難,我們去救濟,接觸到這個因緣,我們發放給他們最好的穀種。穀種很好,他們接受到這個穀種,同時慈濟人不斷去關心,從馬來西亞,去帶動緬甸的發心的人,就這樣會合,常常去關心他們,去傳「靜思語」給他們。

他們雖然也是佛教,但是他們的收成,是要去供養寺院。我們是給他們的穀種,我們又給他們「靜思語」,短短的一句話,每一個人不同樣的一句話,他們很受用,法用在心裡。在田裡耕作,用「靜思語」,不用農藥,這個故事大家都知道嗎?都是在田頭、田尾用祝福的、用感恩、用「靜思語」,這樣田頭田尾。不可思議,沒有用農藥,也沒有肥料,竟然那一年的稻子很豐收。大家覺得這是神穀,就是很神奇的稻種,就這樣他們回饋,有的一包的稻穀回饋、兩包的稻穀回饋,這樣集中起來,這個稻穀又能再給更貧困的人,他們再去當穀種,這樣很多人慢慢地,就不必去向人借穀種,慈濟人年年都一直,開闊去發放穀種。所以有的人是收來捐出去,有的是我們再買來,再去捐助他們。

現在普遍了,所有的務農的人,都不必向人借穀種,他們自己的稻子又是年年豐收,同時也是善的循環,還是同樣在捐出去,這樣一直傳,到現在還是。又是「一把米」的故事,因為臺灣「竹筒歲月」,他們沒有錢,開始時他們是每餐存一把米,這樣那個「米撲滿」,就這樣傳出來了。現在那些農民都可以去做善事,貧困的人集中了很多米,不會讓更貧困的人挨餓了。看,這就是,這種將法聽進去,「靜思語」一句,他們受用無窮。到現在他們的生活都改善了,除了他們務農,他們加入慈濟,他們做慈濟事。(二0一六年)在很遠的地方,也是受到大水災,換他們這裡的人集合去救濟。同樣慈濟,馬來西亞、臺灣合起來,又為他們更普遍去救助,應該所救助的面積,超過了臺灣大土地,超過了臺灣這一大片土地。

這就是傳法、傳愛,愛的接力,這樣一直傳下去。同樣的道理,我們擁護持經的人,就像法髓這樣不斷不斷傳下去,讓人人,眾生的心,已經有病了,正法能夠傳到人的心去,讓人人的心,心靈財富,富中的人更富有,貧中的人,心靈財富,淨化人心,人人互相幫助。就像這一次(二0一六年),臺東縣,全縣受到,這次的(尼伯特)颱風,這麼大的損失,已經看到人與人互相幫助,人力付出、愛的付出、物資的付出,這就是法的傳承。所以說「護持利益有情」,這是造福,若是反面呢?就是「謗法惡極障重」。因為,若相反的來毀謗他,使這個善念就消退了。

「有聽到,慈濟,有人這樣這樣在批評,你還要再去做嗎?」「我聽到,我本來也有在捐,我現在不要了,我就停下來。」在臺東也已經有傳回,這樣的消息,以前他也是慈濟會員,聽到不實的傳言,他也停了,他覺得很懺悔。「我有災,慈濟來幫助我,來膚慰我,原來那些是謠言啊!」所以說來,謗法會斷人的善根,所以我們應該要用心體會。

來,我們來看前面的(經)文,前面的(經)文說:「應以天華香,及天寶衣服,天上妙寶聚,供養說法者,吾滅後惡世,能持是經者,當合掌禮敬,如供養世尊。」

應以天華香
及天寶衣服
天上妙寶聚
供養說法者
吾滅後惡世
能持是經者
當合掌禮敬
如供養世尊
《法華經法師品第十》

這段經文,也就是前面說,要供養受持經的人,而要供養受持經的人,就是佛世以後,佛滅度後,在供養這些受持經的人,就要像在供養佛一樣,這樣的供養,用最上等的供養。其實,這是要我們很富有愛心,要好好付出,要用恭敬,付出,還要尊重 、恭敬。我們慈濟人在布施,不就是用恭敬、尊重的布施嗎?與供佛僧一樣,這就是我們要學的。

所供養的東西:「上饌眾甘美,及種種衣服,供養是佛子,冀得須臾聞,若能於後世,受持是經者,我遣在人中,行於如來事。」

上饌眾甘美
及種種衣服
供養是佛子
冀得須臾聞
若能於後世
受持是經者
我遣在人中
行於如來事
《法華經法師品第十》

就是大家供養,「供養是佛子」,這是佛的弟子,生生世世人間傳法,大家的供養,甚至還要聽法,哪怕是短暫的時間,也要聽,不要說:「我沒空,我就供養就好了。」不對,供養不夠,你還要聽經,再怎麼忙碌,暫時也要找時間來聽經。有聽經,你才有辦法解脫。

就如剛才五兄弟,前面一位是順口用恭敬心,後面四位是為了求法,哪怕是一句,一句這樣,一偈四句,為四兄弟分別開示,四兄弟都能夠有心得,心開意解,這是須臾間聞,就是這樣短暫聽。所以「若能於後世,受持是經者」。光是這樣聽,將來你下輩子,同樣也是這樣能去持經,受持是經,因為你已經種這顆種子了。「我遣在人中,行於如來事」。佛陀已經將這個法傳給弟子,二千多年了,一直到現在。也不只是二千多年前,塵點劫前,大通智勝佛講《法華經》,十六王子覆講《法華經》,各有弟子不斷跟隨著,這樣聽《法華經》。

第十六王子成佛了,再交代大家,將來要護持《法華經》,還是一樣要持經、說經、書寫等等,不斷流傳。這是佛的使者,佛所遣使的人,這是佛陀他所遣使派來人間。所以我們人人聽聞佛法,不論是聽經、抄經、講經、背誦等等,所得到的一句一偈,我們也要好好放在內心,好好將所得到的,我們要和大家分享,這就是我們的使命,我們是承佛陀所遣使來人間,我們應該人人都要有使命感。

接下來下面,這段(偈)文這樣說:「若於一劫中,常懷不善心,作色而罵佛,獲無量重罪,其有讀誦持,是法華經者,須臾加惡言,其罪復過彼。」

若於一劫中
常懷不善心
作色而罵佛
獲無量重罪
其有讀誦持
是法華經者
須臾加惡言
其罪復過彼
《法華經法師品第十》

再以後,若有人在一劫中,常懷不善心,用這麼長的時間,那個心不善。這段(偈)文就是要告訴我們,這是偈文,是重複的偈文,說有這樣的人,過去罵佛這樣的人,那個心還是懷著不善心。

此復頌曾經有過
毀訾持續書寫
是經者
而斷諸善根
故其罪重
故云:
若於一劫中
常懷不善心

佛在世時,當面罵佛的人也很多,不少,沒有接受到佛法,又毀謗佛法的人,甚至佛的弟子,提婆達多,帶出去了五百僧眾出去,他們想盡辦法破壞佛法,要害佛、傷佛。佛的時代就有這麼多,正法要施行就有這麼多的障礙,何況後世呢?所以用長時間懷著不善心,這樣的人,一直到佛陀滅度後還是一樣,那一念毀訾持讀書寫經典的人,同樣,佛滅度之後,再來世的來世,生生世世,同樣懷著不善心。一劫是很長,就這樣懷著不善心,所以他的罪重。故云:「若於一劫中,懷不善心」,就是說很長的時間,從佛在世一直到佛滅度,很長的時間,都是懷著不善心。

不善心,他就「作色而罵佛」,用種種的形態,有形、無形,就是要毀謗,毀謗佛、法、僧,就是要毀謗。所以「獲無量重罪」,若這樣的人,真的無量的罪。

作色而罵佛
獲無量重罪:
作瞋怒色
而罵於佛
是罵佛人
獲罪無量

這種「作瞋怒色」,這是有形的,我們就能看到他很不友善,這就是瞋怒的形色。慈濟人在外面,有的人也當面批評,這種瞋怒的形態,或者是當面罵,都有。罵佛是這樣,佛在世時都有這樣,所以「獲罪無量」。所得到的罪是很長、很深、很重的罪業。

「其有讀誦持,是法華經者」。佛陀滅度後,若有人願意,讀誦受持《法華經》的人,哪怕(只是)「須臾加惡言,其罪復過彼」。看到人在讀經,看到人在抄經,聽到人在講經,看到人在聽經等等,他這樣人前也好,人後也好,就是做批評,不善的批評。「須臾」,也(就)是短暫的時間,要罵人,哪怕罵幾句,或者是短暫的時間,用惡言來罵人,這樣的人,就是「其罪復過彼」。

須臾加惡言
其罪復過彼:
須臾罵是持經之人
罪復過彼經劫罵佛

佛陀在世,他毀謗佛,雖然是業很重,但是佛滅度後,有人願意受持,看到受持經典的人,當面作色來罵,或者是用種種的形態。像這樣的人,「須臾加惡言」,短暫的時間毀謗,惡言就是毀謗,這樣來毀謗,很不好聽的話來批評,這叫做惡言。

哪怕是短暫的時間,來罵持經的人,這個罪「復過於彼經劫罵佛」,這種業力就很重,罪過很重。復過於劫數很長在罵佛。過去罵佛,佛「心無罣礙,無罣礙故」,對佛不增不減,這前面已經解釋過了,他用多長的時間在罵佛,對佛本身無增減。但是對初發心,道心還未很堅定,你毀謗他,你用惡言惡語來罵他,或者是將他造謠,這都會損壞,這個持經者的道心。所以,因為這樣,他的罪業復過於罵佛的罪業,所以業會很重。我們學佛、聽法,都要很用心,前面我們所聽到的法,長行文就已經跟我們說過了,我們應該要好好用心聽。現在是重複的偈文,擔心我們聽了之後忘記了,所以再重複跟我們說過。佛在世的時代,就已經有這樣的形態,因為有九十六種的外道教。有的是受佛降伏了,對佛法能接受,甚至隨佛出家去,還有人的宗教,(信仰)比較剛強,他執著他的邪知、邪見,他很自大,他不願意接受佛的正法。不只是不肯接受,心生懼怕,擔心佛的法征服了他們的教,所以他們就發出了很多,想盡方法來毀謗,希望佛法能消滅,能興盛他們的教法。

這是佛陀在世時,就有這樣的形態不斷出現,不只是外道教的毀謗,同樣是僧團,是佛的弟子,但是他也想要去領導大眾,希望他所領導的大眾能勝過佛所領導的,所以他也在外面散播謠言,設種種的方法,破壞佛陀所領導的僧團,這在經典裡很多,提婆達多迫害、逼害佛陀,或者是破壞僧團,很多的典故在。我們就能了解,佛法,尤其是佛的本懷,四十多年間放在內心,最後開始向大家說成佛之道,人人本具佛性。「奇哉!奇哉!大地眾生皆有如來智性」。這句話是佛陀成佛(後),第一個感觸到,發出的聲音,希望大家都了解,談何容易?不得不四十多年間,慢慢循循善誘,歲月不饒人,佛陀總是也要取入滅,自然的法則。

所以放在內心,人人皆有如來智性,這個法要讓大家知道,天地宇宙,萬物真理住在人心,要將這個法讓大家了解,卻是會遇到很多的障礙。所以我們學佛者想要成佛,我們必定要經得起考驗,持經、誦經、寫經、聽法、傳法,道心一定要堅固,聞而不漏掉,這樣句句入心,才是真正法髓成長慧命,時時要多用心!

【佛典故事】《雜寶藏經.卷四 》(四九)弗那施佛鉢食獲現報緣

昔佛在世,有梵志兄弟五人,一名耶奢。二名無垢,三名憍梵波提,四名蘇馱夷;四兄入山學道,得五神通。其最小弟,名曰弗那,見佛乞食,盛好白淨飯,滿鉢施佛。爾時弗那,恒以耕種為業,時耕種訖,還歸于家。後於一日,出到田中,見其田中,所生苗稼,變成金禾,皆長數尺,收刈已盡,還生如初。國王聞之,亦來收刈,不能得盡,如是一切,諸來取者,皆不能盡。兄等念言:「我弟弗那,為得生活,為貧苦耶?」尋共來看,見弟福業踰於國王,便語弟言:「汝先貧窮,云何卒富?」

答言:「我見瞿曇,施一鉢飯,得如是報。」四兄聞已,歡喜踊躍,又語弟言:「爾今為我,作歡喜團,我等四人,各持一團,供養瞿曇,願求生天,不聽其法,不用解脫。」於是各擔歡喜團,往至佛所,大兄捉一團,著佛鉢中,佛言:「諸行無常。」第二復以歡喜團,著佛鉢中,佛作是語:「是生滅法。」第三復以歡喜之團,著佛鉢裏,佛作是語:「生滅滅已。」第四復以歡喜之團,著佛鉢中,佛作是語:「寂滅為樂。」即還歸家,至寂靜處,共相問言:「汝聞何語?」第一兄言:「我聞諸行無常。」次者復聞是生滅法,又次者聞生滅滅已,第四者聞寂滅為樂。兄弟四人,各思此偈,得阿那含,皆來佛所,求為出家,得阿羅漢道。


月亮 在 周三 11月 15, 2017 11:45 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重  (第1219集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 回復: 20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重 (第1219集) (法華經•法師品第十)   20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重  (第1219集) (法華經•法師品第十) Empty周三 11月 15, 2017 9:23 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重  (第1219集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 回復: 20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重 (第1219集) (法華經•法師品第十)   20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重  (第1219集) (法華經•法師品第十) Empty周六 12月 05, 2020 2:05 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Slandering the Dharma Brings Severe Obstructions (護法利益 謗法障重)
Date: November 15.2017

“Reading the sutras, listening to the Dharma, memorizing the text and upholding and reciting the sutras are known as ‘internal practice.’ Outwardly upholding the principles of the right teachings and transcribing the sutras help to continue the passing on of the Right Dharma for the protection and benefit of sentient beings. Slandering the Dharma is the utmost evil and leads to severe obstructions.”

Reading [the sutras], we should understand them. We should read them, listen to Dharma teachings and recite them by heart. We should memorize them in their entirety. We must not just read them and forget them. With the sutras we have read, we need to take every word to heart. In listening to the Dharma, we should mover let a single word leak away; we must memorize all of it until we can recite it all by heart, read and listen until we know it very well. It is not enough to recite it a single time. We also cannot think it is enough to merely listen. That is not how it is. We must listen to the Dharma over and over and continually take what we chant and hear and contemplate it over and over. Through contemplating it, the Dharma becomes engraved in our hearts. In this way, all our experiences of people, matters and objects turns into [realizations of] the true principles. This can only happen when we truly listen to the Dharma and take it to heart.

Upholding and reciting the sutras is called “internal practice”. Whether we listen to the sutras or chant them, this is considered “upholding and reciting”. After reciting them, we need to always keep them in our hearts. This is called “internal practice”. When our thoughts never stray from the Dharma, then we are “upholding and reciting”. This is internal practice.

Externally, we need to uphold the principles of the right teachings. The right teachings are the ones giving by the Buddha. After listening to them, we must practice accordingly. These are the Buddha’s teachings that come to us from the outside, so the teachings that we hear are all correct. Since it is the Dharma the Buddha taught, it clearly is the principles of the Right Dharma. There should be no doubt in our mind of this. we should have deep faith and be without doubts. When it comes to the Dharma taught by the Buddha, we absolutely must have deep faith without doubts.

More than 2000 years ago, the Buddha was in the world and taught the Dharma. Now, more than 2000 years after the Buddha entered Parinirvana, we rely on the Buddha’s teachings as they have been passed down. There are sutras we can copy and write out, that we can read and recite, teach and listen to. This all goes back to the time of the Buddha. The teachings given by the Buddha were accepted and uphold by everyone and were passed on orally and written down. There is merit and virtue in transcribing [the sutras]. It is not enough to pass them on orally; they must also be transcribed in text.

In the past, printing was not widespread. Early on, people had to copy them, to write them down [by hand]. Some people were so reverent that they even cut into their own flesh to use their blood to write out the sutras. This showed their reverence, how deeply moved they were by the Buddha-Dharma. In reading the sutras and listening to the Dharma, they were so moved, they took every word to heart. In the hope that these sutras would be passed down eternally, they used their own blood as ink in transcribing them. We can see their piety in making offerings to the Dharma and their wish to pass it on for later generations. Think about it; by practicing and upholding the Dharma like this, don’t they deserve our respect? If not for great sages and Dharma teachers who passed on the Dharma in their time, those who transcribed the Right Dharma so it would continue in the world, how would we have sutras to read today? How would there be Dharma to teach? How would we be able to engage in practice?

So, it is said that reciting, copying, expounding and spreading [the Dharma] are all very important. This is all considered safeguarding the Right Dharma to benefit sentient beings. To benefit sentient beings, those in ancient times did all they could in order to pass down the Dharma.

In the previous [repeated verse], [the Buddha] kept hoping we would be able to accept and uphold [the Dharma] and even make offerings to other people who accept and uphold this sutra. We must place great importance on this. When the Buddha was in the world, this is also something He advocated, for all to respect the Dharma upon seeing it and make offerings to those who spread the Dharma as if they were making offerings to the Buddha.

Back when the Buddha was in the world, when He was in the kingdom of Magadha, there is was a family that had five brothers who practiced Brahmanism. Four of them, the eldest, second, third and fourth brothers, all went deep into the mountains to practice Brahmanism while the fifth brother stayed at home to take care of the family business, which was farming. One day while the Buddha was out asking for alms, the fifth brother, who was called Puna, had brought with him a rice ball that he would eat while he was farming. When he saw the Buddha in His magnificence pass before him, he stood up straight. Seeing the Buddha’s appearance, he gave rise to reverence and respect. Before he knew it, he had taken the rice ball he had brought to eat, and grabbing it with both hands, he chased after the Buddha. He kept running until he caught up with Him. He then prostrated to Him and, with utmost reverence and respect, held up the rice ball he had brought to have for lunch. Very reverently, he placed it inside the Buddha’s alms bowl. When the Buddha saw the reverence of this farmer, He offered him a benediction, wishing him an abundant harvest. When he farmer heard [this benediction], he was very joyful. Actually, the farmer had sought nothing in return. He was simply joyful upon seeing the Buddha, and so offered Him his food, but the Buddha gave him blessings for a continuous plentiful harvest. Indeed, from that time on, his crops began to grow and his paddy filled with plump ears of rice. When the time came for harvest and he cut the paddy, surprisingly, after cutting, the crops in front of him, behind him the rice ears were growing out again. The rice ears began growing again! He thought this very strange. “I just cut this paddy but when I turn around to look where I already cut, it is still full of rice ears! How strange.” He cut them down again, but when he looked around, the paddy was again filled with rice! He thought this very strange! When everyone heard about this and came to see, they found it inconceivable. When he cut them again, the same thing happened. After he cut, the rice ears would grow out again. When the king heard of this, he too thought it strange. How could such a thing be possible? The king himself went to try harvesting, and the result was the same. How strange! What could be the reason for this? This kingdom had always been rich in crops and the harvests abundant, but nothing like this had ever happened. The rice grew out again right after it is cut; why did this happen? No one knew. However, this man, Puna, knew in his heart. His four brothers were engaging in spiritual practice deep in the mountains. One day, the four brothers said to each other, “Little brother should have begun harvesting the rice by now. I wonder how the harvest goes this year? Maybe the four of us should go visit him to see how he is doing?” When the four brothers returned, they were surprised at what they saw. Everyone was talking about it, and when they went to see their brother in their fields, they saw that what was being said was true. They asked their little brother, “How have you cultivated the crops for such a wondrous thing to happen? How did it come about?” The little brother replied, “I don’t know either! If you ask me what I’ve done recently. I only remember that one day, while I was in the paddies, I saw the Buddha pass before me in His magnificence and my heart gave rise to joy. He was so magnificent that, before I knew it, respect arose in me. I became very excited and took the rice ball I had brought with me. Very reverently, I brought it to the Buddha as an offering, placing it inside His bowl. I was filled with such joy! It seems the Buddha blessed me with a continually abundant harvest. I wonder if this had anything to do with it?” The four spiritual practitioners thought this inconceivable. “We have constantly engaged in practice for decades, and nothing like this has happened to us! What kind of Dharma could we attain that would make us feel so content and so joyful? Little brother is just a farmer, but the Buddha blessed him so that. He attained such an abundant harvest that even the king and the entire city’s people could get a share if they wanted!” What could be the causes and conditions for there to be such an abundant harvest? So they went to their brother and said, “Come, let us cook this rice. We, too, are willing to go and make offerings to the Buddha and the Sangha”. What was it about the Buddha that had made their little brother so joyful? So, after cooking the rice, the four brothers brought that rice to the Buddha as an offering to Him. When they saw the Buddha, joy arose inside of them as well. Seeing the magnificent Sangha also made them joyful. So, they reverently requested instruction from the Buddha, hoping that the Buddha would offer them teachings. Thus, the first one, the eldest brother, asked the Buddha, “Venerable Buddha, what teachings should I accept? Venerable Buddha, please teach me!” The Buddha told the eldest brother, “All things are impermanent”. The second brother then asked the Buddha, “Venerable Buddha! If I seek the Dharma from You, will You teach me?”. The Buddha [continued], “This is the law of arising and ceasing”. He too was very joyful. The third brother then begged the Buddha for teachings. The Buddha said, “Now arising and ceasing has ceased”. The fourth also hurried to ask, “Venerable Buddha! Please teach me”. The Buddha then said, “This is Nirvana, [true] joy”. The four brothers took in this four-line verse, and all four were able to completely eliminate their afflictions. Their hearts opened in understanding and they attained freedom and ease. They were all very joyful.

So it is said that in upholding the sutras and listening to the Dharma, we do not need to listen to very much. If the Right Dharma can enter our minds, we can mindfully consider it, listen to, contemplate and practice it. the most important thing is to have reverence and respect for the Dharma. By listening to it and engraving it in our mind, we can all make the Dharma our own. This is called Dharma-essence. It will be as if the Dharma had been transplanted into our hearts. This is like when we are unable to produce blood. If there is a healthy person whose bone marrow is a match, it can be transplanted so that we recover our hematopoietic function. This is like what the Buddha told us, that the nature of True Suchness intrinsic in everyone. This is the innate enlightenment of the Buddha. It is intrinsic to us all. It is just that we are confused; our ignorance has covered our minds. Ordinary people’s minds are ill. The Buddha has given us His healthy Dharma-marrow, His Dharma-essence. If we mindfully accept it and do not reject it, naturally that Dharma-essence will, drop by drop, enter our mind. This is how the Dharma will naturally become our own and we will be able to manifest great abilities. This is the power of love. This is like how, since the Buddha-Dharma is in the world, we should mindfully try to experience this Dharma by applying it in our daily living.

The Tzu Chi School of Buddhism and our Dharma-lineage are already widespread in many countries. Take for example Myanmar. In Myanmar in 2008, Cyclone Nargis provided the causes and conditions for Tzu Chi. Through this cause, we nurtured conditions there to spread the Dharma-lineage to Myanmar. We started with disaster relief, with material aid, but then the time came to plant crops. They were all poor farmers who had to borrow the seed rice they would plant. Yet, their harvests were small and the interest on the seed rice they borrowed was high, so they could only just feed themselves. There were even some families who did not have enough to eat. It was because of our disaster relief at that time that we encountered these causes and conditions. We distributed top quality rice seeds to them, very good quality seeds. As they accepted these rice seeds, Tzu Chi volunteers would often go to visit them. Volunteers from Malaysia went to encourage those in Myanmar who formed aspirations. They would meet up with them and frequently go to care for them, sharing Jing Si aphorisms with them. They are also Buddhists, but they would use their harvest to give offerings to the temples. We gave them rice seeds and also gave them Jing Si aphorisms, short sayings. We gave a different saying to each person. They made great use of these, applying the Dharma in their minds. As they farmed the fields, they used Jing Si aphorisms and did not use pesticides. Do you all know this story? All around their fields they would use expressions of gratitude and Jing Si aphorisms, to bless the crops. [The result] was inconceivable. Without using pesticides or fertilizer, their harvest that year was very abundant. Everyone thought it was miracle rice, that the rice seeds were miraculous. Thus, they [wished to] give back. Some gave one bag of grain, while others gave two. They gathered [this rice] together to be given to even poorer people. These too were used as seeds. In this way, gradually a large number of people no longer needed to borrow grain from others.

Tzu Chi volunteers have year after year kept expanding rice seed distribution like this. so, some rice is donated by people upon harvest, and some is rice we have bought more of, which we then donate to others. This is very widespread there now, and none of the farmers there need to borrow rice seeds anymore. Their own crops are abundant year after year. At the same time this is a cycle of goodness, for they keep donating rice seeds to others. This cycle has constantly been turning; this is still the case today.

There is also the “handful of rice” story. Here in Taiwan, we use the bamboo banks, but because they lack money there, instead they put aside a handful of rice every meal. This “rice piggy bank” movement has now been spreading. Now, these farmers can do charity themselves. These poor people can accumulate a lot of rice, so those even poorer will not have to go hungry. See what they have done! They have truly taken the Dharma to heart. From these short Jing Si Aphorisms. They put the aphorisms to endless good use. Their living standards have mow improved, and besides farming, they are now joining Tzu Chi and doing the work of Tzu Chi. 9In 20160 there was a distant area that was affected by severe flooding, and it was then their turn to come together and go to provide disaster relief. As before, Tzu Chi volunteers came together from Malaysia and Taiwan to provide even wider disaster relief. The area they provided assistance to surpassed that of the entire island of Taiwan. They are spreading the Dharma and spreading love. In a relay of love, they keep paying it forward.

By the same token, we protect and uphold the sutras like a Dharma-marrow that is continuously passed down. Sentient beings’ minds are ill; when the Right Dharma is passed down to them, everyone can attain spiritual wealth. The rich become rich [also in spirit], while the poor attain spiritual wealth. In bringing purity to people’s hearts, everyone helps one another. It is like how this time, when the whole of Taitung County suffered significant losses due to Typhoon Nepartak, we could see people helping each other, giving of their strength as well as their love and providing material relief. This is how the Dharma is spread. Thus it says, “for the protection and benefit of sentient beings”. This is creating blessings.

And the opposite? “Slandering the Dharma is the utmost evil and leads to severe obstructions.” The opposite is slandering the Dharma. This causes good thoughts to gradually vanish. “I have heard how Tzu Chi has been criticized for doing such and such. Are you sure you still want to go there?” “I heard that too. I used to donate, but I don’t want to anymore. I have stopped.” There is also a story going around Taitung about a man who used to be a Tzu Chi member, but upon hearing untrue rumors he stopped. He is [now] very remorseful. “When disaster stuck, Tzu Chi volunteers came to help and comfort me. Those were actually all only rumors!” this is why we say, slandering the Dharma severs people’s roots of goodness. This is a something we should mindfully seek to understand.

Let us look at the previous sutra passage. The previous passage says, “You should use heavenly flowers and perfumes as well as clothes of celestial treasures and collections of wondrous heavenly treasures to make offerings to those who teach the Dharma. Toward those who can uphold this sutra in this evil world after I pass into Parinirvana, you should join your palms together to reverently show respect as if you were making offerings to the World-Honored One.”

As we discussed before, this passage says that we need to make offerings to those who accept and uphold the sutras. In making offerings to those who accept and uphold the sutras after the Buddha has left the world, after He entered Parinirvana, the offerings we make should be like those we would offer to the Buddha Himself. Offerings like these should be of the highest quality . actually, what we need is to be rich in love, earnestly practice giving and be very respectful. We must give with reverence and respect.

When our Tzu Chi volunteers provide relief, don’t they give respectfully and reverently? It is just as of they were making offerings to the Buddha and the Sangha. This is what we need to learn.

As for the offerings we make, “You should use all superior delicacies and all kinds of clothing to make offerings to the Buddha-children, in hopes of hearing their teachings for just a moment. Those who in future lifetimes can accept and uphold this sutra are dispatched by me to go among people to carry out the Tathagata’s work.”

The offerings we should make are “offerings to the Buddha-children.” These are the Buddha’s disciples who, for lifetime after lifetime, have spread the Dharma in the world. We make offerings to them so that we might listen to the Dharma from them. Even for just a very short time, we need to listen. We must not say, “I don’t have time, I will just make offerings.” This is not correct. Making offerings alone is insufficient; we must also listen to the sutras. However busy we may be, we should find the time to listen to the Dharma, if even for just a moment. Only by listening to the sutras can we attain liberation.

Take the five brothers we just spoke of; one spontaneously gave rise to reverence, and the other four came seeking the Dharma, even if just one phrase. [The Buddha] gave one line each, a verse of four lines, as a teaching to the four [brothers], and the four brothers were all able to open their minds and attain realizations. This came from listening only for a moment, listening just for a very short period of time. So, “Those who in future lifetimes can accept and uphold this sutra….” Merely by listening [for a moment], we will in our future lifetimes be able to accept and uphold the sutra like this because we have already planted the seed. They are “dispatched by me to go among people. To carry out the Tathagata’s work.” The Buddha has passed on this Dharma to His disciples for more than 2,000 years until now. Actually, this is not just 2,000-some years ago; dust-inked kalpas ago, great Unhindered Wisdom Superior Buddha taught the Lotus Sutra and the 16 princes repeated it. Each had his own disciples who followed him and listened to the Lotus Sutra. After the 16 princes attained Buddhahood, they made it clear to everyone that they should safeguard the Lotus Sutra in the future, should uphold and teach the sutra, transcribe it and so on, in order to continually pass it on. These people are the Buddha’s emissaries, those who are dispatched by the Buddha as His emissaries in the world.

So, when we listen to the Buddha-Dharma, whether we listen, copy, teach, recite the sutras etc., we must earnestly keep every phrase or verse we attain in our heart, and earnestly share what we have attained with others. This is our mission. We have come to the world the Buddha as the Buddha’s emissaries, so we should all have a sense of mission.

The next verse says, “Those who over the course of a kalpa continually harbor unwholesome thoughts and denounce the Buddha with angry expressions commit boundless, grace transgressions. But if people read, recite and uphold the Lotus Sutra, uttering evil words against then for a moment is an even much more severe offense.”

Again, someone might, for a kalpa, “continually harbor unwholesome thoughts.” Over this very long time their mind would be unwholesome. This repeated verse passage is telling us that if there were people like that, people who had reviled the Buddha in the past, they would still harbor unwholesome thoughts.

This again states that those who slander people who uphold read and transcribe this sutra and sever their roots of goodness commit severe transgressions. Thus it says: Those who over the course of a kalpa continually harbor unwholesome thoughts….

While the Buddha was in the world, there were many who reviled Him to His face, who did not accept the Buddha-Dharma and slander those who upheld the Buddha-Dharma. Even the Buddha’s own disciple, Devadatta, left [the Sangha] taking 500 monks with him. He thought of every way possible to damage the Buddha’s teachings and to harm the Buddha. There were so many obstacles hindering the practice of the Right Dharma even during the Buddha’s era, let alone in later generations!

So, those harboring unwholesome thoughts over such a long period of time will still be the same even after the Buddha enters Parinirvana. Their thoughts of slandering those who uphold read and transcribe the sutras, even after the Buddha enters Parinirvana, will continue lifetime after lifetime; they will keep harboring unwholesome thoughts. A kalpa is a very long time. If we harbor unwholesome thought for that long, our transgressions will be severe.

Thus it says, “Those who over the course of a kalpa continually harbor unwholesome thoughts….” This refers to a very long time, from the time the Buddha comes into the world until He enters Parinirvana. For such a long time, they harbor negative thoughts. With unwholesome thoughts, they “denounce the Buddha with angry expressions”. They use all kinds of methods, tangible and intangible, to slander the Buddha, the Dharma and the Sangha, because of their slander, “they commit boundless, grave transgressions”. People like this truly commit boundless transgressions.

[Those who] denounce the Buddha with their expressions commit boundless, grace transgressions: This refers to those who, with angry expressions, denounce the Buddha. Those people who denounce the Buddha will face boundless retributions for their transgression.

These “angry expressions are visible things. We can see when people are unfriendly, when their expressions are angry. When Tzu Chi volunteers are outside, some people criticize them. With an angry demeanor, they scold them to their face and so on. The Buddha was reviled like this when He was in the world. So, “They commit boundless, grave transgressions. Their transgressions are profound and deep, creating very severe negative karma. “But if people read, recite and uphold the Lotus Sutra….” After the Buddha had entered Parinirvana, if there are people who are willing to read, recite, accept and uphold the Lotus Sutra, “uttering evil words against them for a moment is an even more severe offense”. When they see people reading the sutras, see people copying the sutras, hear people teaching the sutras, see people listening to the sutras and so on, whether to their face or behind their backs, they criticize them with unkind words. “A moment” is a very brief time. Even if it is just with a few words or for just a brief moment, if one reviles people like these with harsh words, then one’s “offense will be even more severe”.

Uttering evil words against them for a moment is an even more severe offense: If for even one moment they denounce those who uphold this sutra, their offense is even greater than those who denounce the Buddha for a kalpa.

During the Buddha’s time, He was slandered. The karma from this is severe. After the Buddha has entered Parinirvana, if people, when they see those who are willing to uphold [the sutras], angrily insult them to their faces or do all sorts of things to them, these people are uttering evil words against them for a moment. They slander them, even if briefly. “Uttering evil words” refers to slander. Slandering someone like this, criticizing them harshly, is called “uttering evil words”. If you abuse those who uphold the sutras, even briefly, your offense would “be much more severe than denouncing the Buddha for a kalpa”. The karma incurred by this is very serious; it is a very severe transgression, even greater than reviling the Buddha for kalpas. When people reviled the Buddha in the past, since “His mind was without hindrances,” it did not affect the Buddha in any way. We explained this earlier. No matter how long someone would scold the Buddha, it never affected the Buddha Himself. However, if those with newly formed aspirations, those not yet form in their spiritual aspirations, are slandered like this, if we abuse them through harsh speech, or start rumor about them, all of this will harm the spiritual aspirations of this person who is upholding the sutras. For this reason, our karma would be more severe than that due to abusing the Buddha Himself. So, our karma would be very severe.

As Buddhist practitioners, when listening to the Dharma we must be very mindful. The teaching that we just heard was already given in the prose section. We should listen very mindfully. This is the repeated verse. Worried we would forget, [the Buddha] repeated what He had already told us. even in the Buddha’s lifetime, others [would denounce] Him like this. this was because there were 96 non-Buddhist religions [in India at the time]. The Buddha prevailed over some of these religions; they were able to accept the Buddha-Dharma and even joined the Buddha’s Sangha. There were other religious followers however more stubborn [in their faith], who remained attached to their deviant knowledge and deviant vows. They were very arrogant and unwilling to accept the Buddha’s Right Dharma. Not only were they unwilling to accept it, a fear arose in them as well, a worry that the Buddha’s teachings would vanquish their own religion. Therefore, they thought of every way they could to slender Him, hoping to put an end to the Buddha-Dharma so that their own religion could flourish. During the Buddha’s lifetime, things like this constantly occurred. There was not only slender by non-Buddhists; it also happened inside the Sangha itself. There were disciples of the Buddha who wished to become the leaders of an assembly, who were hoping that the group they led, would surpass the Buddha’s Sangha. So, they spread rumors outside [of the Sangha] and thought of all sorts of means to undermine the Sangha that the Buddha led. In the sutras, there are many [stories] of how Devadatta tried to injure the Buddha or to destroy His Sangha. There are many stories like this. now we can understand the Buddha-Dharma and especially the Buddha’s original intent. After keeping it in His heart for ever 40 years, He finally started teaching everyone the path to Buddhahood, that everyone intrinsically has Buddha-nature. “How amazing! How amazing! All beings possess the Buddha’s nature of wisdom.” This was the first thing the Buddha said after He attained enlightenment. He hoped everyone could realize this, but it is easier said than done. For more than 40 years, He had to patiently and gradually guide them. Time was running out for Him and the day was coming when He Himself would pass on following the laws of nature. So, [the teaching] He had kept inside, that “All beings possess the Buddha’s nature of wisdom was what He wished for everyone to know. The true principles of all things abide inside the human mind. He wished for everyone to understand this, but He encountered many obstacles. So, as Buddhist practitioners who wish to attain Buddhahood, we certainly will need to pass many tests. To uphold, recite and transcribe the sutras, to listen to and transmit the Dharma, we must have firm spiritual aspirations, listen without Leaks and take every word to heart. Then, the true Dharma-essence will be able to nourish our wisdom-lives. So, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20171115《靜思妙蓮華》護法利益 謗法障重 (第1219集) (法華經•法師品第十)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: