Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說 (第1224集) (法華經•法師品第十)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說  (第1224集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說 (第1224集) (法華經•法師品第十)   20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說  (第1224集) (法華經•法師品第十) Empty周三 11月 22, 2017 1:02 am

20171122《靜思妙蓮華》 祕要隱護 未曾顯說 (第1224集) (法華經•法師品第十)

⊙「論人,則師徒本跡俱皆以久遠,人法皆與昔異,故以難信難解。恆藏隱護為祕,總一切法持善,真如實相為藏。」
⊙「爾時、佛復告藥王菩薩摩訶薩:我所說經典無量千萬億,已說、今說、當說,而於其中此法華經最為難信難解。」《法華經法師品第十》
⊙「藥王!此經是諸佛祕要之藏,不可分布妄授與人!諸佛世尊之所守護,從昔已來未曾顯說。」《法華經法師品第十》
⊙藥王!此經是諸佛祕要之藏:此法華經是諸世尊祕要隱密妙功德法藏。
⊙祕要之藏:深藏難解難信故,隱而不說為祕,總一切法持一切善為要,真如實相包蘊為藏。
⊙祕要:指如來之利他方便言,非因圓果滿者不能行此祕要。
⊙譬如為因病使藥之常,若以毒藥治病,非深達醫藥妙用之良醫不堪任。
⊙佛亦如是,如於曾發大乘心者,佛或先以小乘度令成熟,後乃開權顯實,滅其化城仍令歸於一乘。
⊙此若非佛本懷,常具無上真祕之方便智,安能成此妙用一實大法乎!
⊙諸佛世尊之所守護:經說諸佛所行之處,一切如來之所守護。
⊙「從昔已來未曾顯說」:我從昔日成道已來,為機劣故,未曾顯說,以是方便密為說之,即經云:眾生聞是者,心則懷疑惑。
⊙不可分布:妙法難信,深智可授,無智不信,謗乃獲罪,故不可妄授。

【證嚴上人開示】
「論人,則師徒本跡俱皆以久遠,人法皆與昔異,故以難信難解。恆藏隱護為祕,總一切法持善,真如實相為藏。」

論人
則師徒本跡
俱皆以久遠
人法皆與昔異
故以難信難解
恆藏隱護為祕
總一切法持善
真如實相為藏

也就是說,人總是緣,師徒之間也是緣。人就與佛同樣,總是佛與人間有緣,來人間顯跡,也就是出生在人間,他的正報、依報,以釋迦牟尼佛來說,他就在迦毗羅衛國。他的因緣就顯跡,跡,就是走過的足跡,在那個地方出生,出生在皇宮,這都是走過的足跡,人生的過程。修行,成佛,然後入人群說法,人群中有緣、無緣,有緣的眾生聞法信解,受教奉行,成為他的弟子。有的人出家了,就在僧團的裡面,有的人有家庭,有社會的責任,有國王,有大臣等等,不同的名稱,但是同樣與佛有緣,這就是「師徒本跡」。佛陀他顯跡在人間,而我們大家一樣,凡夫一樣,由不得自己,我們來人間,佛陀是有目標、有使命,要來度化這些,受業牽引來人間的眾生,所以為一大事因緣而來人間。所以有這個歷史、藏經等等的記載,就是這樣經過。

佛陀大覺者,所以在這人間歷史裡,有這樣的人,其實我們那時候,我們也是來過了,不過我們沒有過那個足跡,因為我們太渺小了,而且是芸芸的眾生,我們不知所從來,也不知所去向,說不定我們從佛陀一直在講經的過程,佛陀的弟子中,從〈信解品〉站出來說話,四位弟子,說不定四位弟子其中,有人在我們裡面也說不定。還有,〈五百弟子受記品〉,彌多羅尼子也是一樣,他說不定也在我們裡面,在人間任何一個苦難的地方,在教化眾生。還有羅睺羅,佛的弟子。這都是在佛陀的時代,在佛的僧團中,都是有經過了,歷史上的記載的人物,同樣要再來人間,在我們人間裡,說不定也是到處,在任何一個道場,或者是任何一個國家、社會、人群,同樣他們有他們的因緣,在度化眾生,這就是「師徒本跡」。

在佛陀的時代,佛陀本身,佛陀的弟子,還是人間不斷來度化,只是時間很長久,光是釋迦佛與我們現在,二千多年,佛陀豈只是這樣?他還未成佛的以前以前,是無量塵點劫前,生生世世這樣一直過來,所以與佛的過去,還未成佛,同樣要修行,從對佛法一無所知而接受佛法,開始修行,修行過程了解,發大心、立大願,行菩薩道,在人群中造福人群,結大善緣,因緣不斷,這樣生生世世不捨棄這個因緣,不斷不斷來人間,不斷不斷結人緣,這時間實在很長久。人和法「皆與昔異」。我們現代與過去的時代不同,用法教化,方法也不同,時代不同,所以用法也不同。現在的時代,科技發達,所用的方法有科技可來幫助。法,我在這裡說話,光是在我們精舍周圍,不論是在外面聽的聲音,與裡面聽的聲音調得很一致,聲音沒有大小。

還有,這就已經是佛三十二相裡面,佛陀的深遠相,他能很遠都聽得到,很近也沒有覺得很大聲,現在有科技,所以我現在說話,不只是精舍範圍,上下、內外聽的話,都是同樣的聲音,哪怕在國外,全球,只要他在那個科技,這個「雲端」,有到他那個地方去,只要一隻手這樣點一下,開機了,自然任何一個地方,聽到現在師父說話的聲音,與我們這裡聽的一樣。不只聽到聲音而已,還看到人。

佛陀的時代,他能分身到每一個國家去說法,但是我們現在哪有辦法?不過,現在的科技就有辦法,時代不同,科技極盛時就要趕緊運用科技,將法這樣布達到每一個地方去,不過也需要要有因緣。這個因緣就是有的人,現在的時代,過去的時代;過去的時代就有與佛無緣,或者是累積了那個嫉妒惡緣,累生累世都在謗佛、罵佛、毀謗佛法,都有這樣的了,何況現在呢?

所以,緣若沒有很成熟,其實要布達出去也不容易,現代的眾生剛強難調難伏,在佛世時就是這樣了。也是無奈啊!聲音能到,人影能到,又是要怎樣啊?也是沒有辦法,也是要靠因緣。所以「人法皆與昔異」,時代不同,但是因緣,同樣的因緣,有好的因緣能接受,這是人與法;這個緣不同,還是同樣與過去一樣,無緣就是無緣,所以「故以難信難解」。這種緣薄,或者是緣惡,這無法可調伏,很剛強,各種各類的人都有。佛世時是這樣不同的根機,現在時代還是同樣不同的根機。佛陀有難信難解的眾生,何況我們現在呢?也是同樣有難信難解的眾生,這就是這樣異。

所以,佛陀「恆藏隱護為秘」。佛的本懷懷藏著一實乘法,佛的本懷是覺悟之後,「奇哉!奇哉!大地眾生皆有如來智性」,應該要向大家說,大家都能成佛。每一個人都能成佛,但是這些人根機就是異,過去是這樣,現在還是這樣,所以佛陀考慮到難信難解的眾生,所以他心懷一實乘法,這樣永遠都是恆藏,永遠,從塵點劫前接受到大通智勝佛,《妙法蓮華經》,他接受了,向大家說,結緣眾。從這樣開始,這《法華經》一真實法,這樣藏在內心裡,就是「隱護為祕」,就是一直無法,向眾生這樣說出來。但是現在已經成佛了,成佛一定要將一真實相的法,一定要說出去,所以不得不在四十多年後,就一定要將他心所懷,那個本懷,佛陀的本懷,一真實法,這個祕密,完全要攤開來向大家說,這個法隱藏在佛陀的內心,所以稱為「祕」,祕密之法,就是隱藏著,還未公開,所以叫做祕密,現在已經開始要向大家說,所以到底這個法的裡面是什麼?

「總一切法」,我們昨天說過了,佛陀從覺悟那個時候,他的心靈道場攤開了,與天地宇宙合而為一,華嚴世界,佛陀心靈的道場,但是從這樣開始,就再恢復來人間。恢復來人間,心願就是要將人間眾生,心地的種子,要為大家攤開,每一個心地的種子,真如本性,人人具有,但是無明、煩惱覆蓋著,一層再一層,佛陀就要一層一層的煩惱,慢慢為大家掀開,要用這樣的方法,所以,「阿含」、「方等」、「般若」,這樣過來四十二年了。這四十二年間,談空說有,應機大小,所說虛實的法都有,所以來到現在,「總一切法,持一切善」,那就是菩薩道。

「真如實相為藏」。這個真如實相,真如藏在眾生的心,實相的道理藏在佛的本懷裡,所以這就是要如何將法,真實法攤開,讓大家了解呢?已經是第十品了,〈法師品〉,佛陀已經人與法的真實法,要向大家說出去,這根機不同、時代不同、因緣不同,所以還是同樣難調難伏,就是因為難信難解。《法華經》已經包含著所有,所有的經典,從「華嚴」,從「阿含」,從「方等」、「般若」,來到「法華」,就是要回歸華嚴的世界,人人都有那靜寂清澄,將心打開,這就是要用很長久的時間。時間長,所以我們就要用心,來體會佛法奧妙的道理,我們要用心啊!

來,前面的(經)文:「爾時、佛復告藥王菩薩摩訶薩:我所說經典無量千萬億,已說、今說、當說,而於其中此法華經最為難信難解。」

爾時 佛復告
藥王菩薩摩訶薩
我所說經典
無量千萬億
已說今說當說
而於其中
此法華經
最為難信難解
《法華經法師品第十》

佛陀在說這段文,內心是多麼無奈。明明人人都是佛,卻是人人都一直無法去體會,自己本覺自性佛存在;明明人人身懷寶藏,卻是還是心仍然這麼的貧,這麼的貧困,知識、智慧還是那麼欠缺,這是佛陀很無奈啊!只是憑著聰明,這樣巧言辯聰,沒有智慧在,這就是現代人。你看起來大家都很聰明,但是欠的是智慧,善根就是這樣一直都沉在下面,善根沉在下面,慧命就無法成長起來,所以「難信難解」。佛陀他就這麼說:「我所說經典,無量千萬億。」這是已經說過了,說很多,過去了。

所以「已說」,過去說過;今說,現在在講的《法華經》;當說,就是將滅度之前要講的經,這就是「當說」,那就是《涅槃經》,「而於其中」,在這麼多經典裡面,「此法華經最為難信難解」,就是很難信解。這部經,我們大家若都信解了,就是表示我們的煩惱,一層一層都去除了,法真正銘刻在內心,路已經是鋪在我們的腳下,一步一步向前走入人群中,這就是覺悟的心態,願意走入苦難人群中去,這就是一步一步向前走。

來,下面接下來的(經)文,這樣說:「藥王!此經是諸佛祕要之藏,不可分布妄授與人!諸佛世尊之所守護,從昔已來未曾顯說。」

藥王
此經是
諸佛祕要之藏
不可分布妄授與人
諸佛世尊之所守護
從昔已來未曾顯說
《法華經法師品第十》

我們就能了解,這部經就是「諸佛祕要之藏」。佛佛道同,每一尊佛成佛在人間,將入滅之前,一定要講《法華經》,這是諸佛本懷,諸佛的真理,成佛之道,所以是「諸佛祕要之藏」。

藥王
此經是
諸佛祕要之藏:
此法華經是諸世尊
祕要隱密
妙功德法藏

佛心懷藏著《法華經》,就是真理,一真實法,這就是佛佛道同,每一尊佛都一樣。成佛,滅度之前,一定講說《法華經》。所以,「此《法華經》,「是諸佛世尊祕要隱密,妙功德法藏」,這是每一尊佛,每一位來到人間,世尊祕要,要隱密,一定要藏在他的,在第九識之中,這就是佛的本懷。凡夫到八識,成佛已經是得到一真實法,回歸本性,清淨無染(第)九識,這是佛心所懷的法藏,「妙功德法藏」,這是佛佛道同,都有。

祕要之藏:
深藏難解難信故
隱而不說為祕
總一切法
持一切善為要
真如實相包蘊為藏

「祕要之藏,深藏難解難信」。這個祕要之藏,就是一真實法,不是在第八識之中,比第八識再深一層,再深,在第九識。這個法,在一般凡夫要能真正體會了解,那個真實法 善根還未深入,慧命還未成長,路,菩薩路還沒走,而且現在我們所看到,菩薩起動在人間,因為人間苦難偏多,善心,「人之初,性本善」,這個「性本善」,已經初心發起來,初發心的菩薩,很歡喜,甘願入人群中去付出,這是開始在鋪路。

但是要真正體會到,佛那個祕要之藏這個法,還有一段距離。所以「深藏難解難信」,因為我們還在初發意,我們的心還沒有很穩定,我們有時候很歡喜去做,有時候什麼樣的境界一出現,障礙,煩惱障礙了我們;人為的煩惱障礙,天然的煩惱障礙,業障煩惱障礙。我們每天早上都在,「願消三障諸煩惱,願得智慧真明了」,我們是不是有得到智慧了嗎?真實的智慧,我們若是得了,自然我們的心專、意定。我們了解,了解四諦、十二因緣,全都了解了,方等、般若,所有的妙有,所有的真空,我們也應該入《法華經》來,就是要來體會妙有,一切皆空法,還有什麼可以障礙我們呢?但是我們還沒有體會到妙有,有時候也會受「空」,將我們障礙了,所以佛陀一定要,將妙有的道理說出來,那就是在《法華經》之中,又是空、又是有、又是苦、又是法喜充滿,這就是佛法的真妙的道理。

所以佛陀還知道眾生的根機,還不到這麼透徹,只在初心,發心。已經發心了,但是還不敢,根機還很弱,種子種下去才只是發芽而已,還沒成為大樹,所以他怕風、怕雨。雖然他了解,不過他還很怕,怕眾生剛強難調伏,會再損失自己,退失道心,所以他不敢。雖然是初發心,一來不敢,有的是受障礙,退失,所以說「難信難解」。《法華經》,佛陀就是一直要讓我們知道,這麼難信難解,眾生剛強,我們要如何來淬鍊,我們那個堅定信心呢?這就是佛陀講這部經的意義。

所以「隱而不說為祕」,所以叫做「祕」,還是祕密,還隱藏在內心。所以「總一切法,持一切善」這是很重要的,這部經是涵蓋了「阿含」、「方等」、「般若」,總涵蓋起來,涵蓋佛陀大覺悟,在華嚴的世界裡。為什麼有辦法大覺悟,我們就要有,「總一切法,持一切善」,心包太虛,量周沙界,這種的心胸開闊,才有辦法去體會這個道理。所以「真如實相包蘊為藏」。這些真如實相的道理都是含蘊,「蘊」就是全都在裡面,所以這叫做「藏」。「諸佛祕要之藏」,諸佛祕密之藏,諸佛本懷一實真法,藏在這個地方。

祕要:
指如來之
利他方便言
非因圓果滿者
不能行此祕要

所以「祕要」就是指「如來之利他方便言,非因圓果滿者,不能行此祕要」。這就是說,為什麼要祕密?其實,佛法是善,為什麼要祕密呢?就是因為眾生根機還不夠,所以難信難解。佛陀覺得時機還未到,希望,期待眾生能體會,在「般若」中開啟智慧,一切皆空,無所執著。但是這樣還不夠,「空中妙有」,要趕緊在很乾淨中,也要顯出那個真如的實相出來,這就是《法華經》,指「如來之利他方便」。佛陀本來這個法,大家都有,但是大家不知,佛陀就是要用種種方法,來開啟眾生所有的無明。無明是那麼多,要如何一一來指出無明呢?但是無明是一切障礙的總相。

在我們日常的生活中,我們也常常在起無明,無明很多,就像氣候很熱,現在到處都一定要有冷氣,明知現在地球已經溫度升高,升高是為何升高?很多很多的因緣隱藏其中,不斷的工業發達、污染等等,然後就是慢慢在這個周圍空氣,在大地上本來是樹林,是水田,田地等等,現在不是了,現在就是高樓大廈,這些田、湖,都填了。

地上本來是草地,現在變成了柏油,或是水泥,全都太陽一曬,熱氣就上來了。所以,再加上了家家開冷氣,你們走進冷氣房很冷,走出冷氣房外,風從冷氣壓縮機裡面排出來,那風是會燙人的熱風啊!看,這就是惡性循環,道理很清楚,但是我們人忍不住,總是不斷創造這個熱,這個熱,不斷創造出來。這就是現代世間,惡的循環,耐不住,也是禁不住那個欲,這就是眾生啊!所以如來利他方便。因為沒辦法,現在就是這樣,眾生種種的根機,這樣不得不,佛陀要用種種方法來說法。

我現在也沒辦法,就是這樣氣候這麼熱,但是要向大家說,不好意思,精舍都沒有冷氣,很熱,我們要修行,我們就要這樣忍得住、耐得苦,這樣叫做修行。我們還是這樣入人群去,我們現在不就是在人群中嗎?人群,人人都有體溫,每一個人的體溫都有三十六度多,這樣的體溫,這麼多人一進來,就會覺得這麼熱,但是要忍啊!這就是修行。所以,六度,四諦、六度萬行,我們了解人間疾苦之後,我們要發心,布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,這就是我們要走入人群中,要布施,要持戒,守好我們的規矩,我們要忍辱,天地之間無生忍,這叫做無生忍。生忍與無生忍,在這樣的生活中,大自然這種的氣候我們都要忍,何況現在眾生剛強,我們是不是要忍?也是要忍。所以這就是修行,為了利他方便,要用種種法跟大家分享。

是啊,所以因為這樣,我們就要忍耐一點,不要動不動就要開冷氣,動不動就要…等等,也要忍。這也叫做方便法。教你們,教說,知道了,我們就要如何來累積,消諸業障。這不是少數人,要很多人能知道忍,才有辦法天災人禍消弭掉。要不然,光是人口不斷一直增加,高樓大廈不斷一直蓋,大自然的境界,不斷一直受毀滅,怎會氣候不變呢?所以這種氣候極端的變遷,不是沒有因由。所以說,「非因圓果滿者,不能行此祕要」。所以這樣說,我們人總是要修行,人人因緣要很圓滿。要不然真的是這條路,這條菩薩道路實在是很難走,所以也很難說。不只是難走,也很難說,所以「不能行此祕要」。眾生剛強,要說也很難,因為難信難解,因為要真正去做,若沒有很堅定的忍辱,也是做不到。

所以,「譬如為,因病使藥之常,若以毒藥治病,非深達醫藥妙用,之良醫不堪任。」

譬如為
因病使藥之常
若以毒藥治病
非深達醫藥妙用
之良醫不堪任
佛亦如是
如於曾發大乘心者
佛或先以小乘度
令成熟
後乃開權顯實
滅其化城
仍令歸於一乘
此若非佛本懷
常具無上真祕
之方便智
安能成此妙用
一實大法乎

有病要因病下藥。所以在《無量義經》,要知道眾生的病相,才能知道藥的道理,藥的道理如何對機下藥,對症下藥。有的藥是以毒攻毒,有的是要用藥性有毒的,但是這種有毒的藥性,就是要治這樣的病,不論是西藥、中藥都是一樣。所以我們有病一定要看醫生,對症下藥,這個量要剛剛好。佛陀教化眾生也要對機,眾生有心病,佛陀要下心藥,所以也是要對機下藥。同樣的道理,所以「非深達醫藥妙用,之良醫不堪任」。若不是能夠很了解藥的道理,要當醫生也沒辦法,無法當醫生;要當醫生也要了解藥的道理。我們現在藥師歸藥師,醫師歸醫師,若是過去,一定,漢醫他一定要背湯頭(藥名),藥味,一定要背,知道藥性等等,他才能看病,才能開藥。這就是我們眾生,佛陀要度眾生,真的是困難重重。

所以,「佛亦如是,如於曾發大乘心者」,曾發過大乘心,「佛或先以小乘度令成熟,後乃開權顯實」。因為佛原來就是發大乘心,每一尊佛都是大乘心,但是來到人間,總是要用小乘法來教育眾生。就像幼教、小學、中學、高中、大學、研究生、博士等等,要看他的根機,慢慢施教。到了他小根機,已經完全慢慢增長了,成熟之後,才開始開權顯實。那個過去方便法,他將它棄掉,現在很明顯,就是要說一實乘法,要棄了化城。我們說過了〈化城喻品〉,因為眾生累了,「好,讓你休息一下。」但是不要再往回走回去,那個地方惡道很險,還是同樣要向前走,滅掉了化城向前走,歸於一乘法。

「若非佛本懷,常具無上真祕之方便智,安能成此妙用一實大法乎!」這就是這樣,因為若不是佛,他心包太虛,天地宇宙一真實法,懷納在他的心懷裡,若不是這樣,真實祕密的法,他哪有辦法顯現呢?他永遠都是含藏著這個真理,眾生無明小根機,所以他要發揮他的智慧。所以,若不是佛的大智慧,使用方便法,哪有辦法治眾生的心病呢?所以「安能成此妙用,一實大法」。若不是佛陀的大智慧,這種心包太虛,萬法一乘在他的心懷,這樣來用種種方法引導,現在將這個法展現出來,這是大法。

諸佛世尊
之所守護:
經說諸佛所行之處
一切如來之所守護

總而言之,「諸佛世尊之所守護」。這個大法是諸佛世尊所守護的,因為「經說諸佛所行之處」。所有的經典,都是佛所走過的足跡。「一切如來之所守護」,這些法完全是如來所受護,所以「從昔已來未曾顯說」。從過去以來,都還不曾說過。

從昔已來
未曾顯說:
我從昔日成道已來
為機劣故未曾顯說
以是方便密為說之
即經云:
眾生聞是者
心則懷疑惑

這是從前,就是四十多年前以來,還不曾講過。所以「我從昔日成道已來,為機劣故」,因為眾生的根機還很劣,「未曾顯說」,還不曾說,「是以方便為說之」。就是顯種種方便法來向大家說,這就是經所說的,「眾生聞是者,心則懷疑惑」。

現在就是用心,我們要用心,要不然真的是佛陀這樣說,過去「不可分布」,因為根機還未成熟,「妙法難信,深智可授」。

不可分布:
妙法難信
深智可授
無智不信
謗乃獲罪
故不可妄授

現在慢慢在授記,〈五百弟子受記品〉等等,就是慢慢在授記,根機可以,深智的人開始受記;無智的人還是同樣不信,不信的人會怎樣呢?毀謗。「謗乃獲罪」,毀謗就有罪,「故不可妄授」,擔心讓人毀謗,起心動念,你若跟他說很多,他反過來再毀謗我們。所以因為這樣,佛陀很謹慎,要講這部經,真的是很謹慎,到現在還是殷殷叮嚀著我們。所以我們要時時多用心!


月亮 在 周三 11月 22, 2017 3:35 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說  (第1224集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 回復: 20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說 (第1224集) (法華經•法師品第十)   20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說  (第1224集) (法華經•法師品第十) Empty周三 11月 22, 2017 3:02 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說  (第1224集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 回復: 20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說 (第1224集) (法華經•法師品第十)   20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說  (第1224集) (法華經•法師品第十) Empty周日 1月 03, 2021 3:25 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Secret Dharma Was Never Taught (袐要隱護 未曾顯說)
Date: November 22.2017

“In terms of people, the intrinsic and manifest [aspects] of teacher and disciples have both existed for a very long time. The people and the methods differ from the past, thus it is hard to believe and comprehend. What is always hidden and protected is called ‘secret’. The ultimate reality of True Suchness which retains all teachings and uphold all goodness is called a ‘treasury’”.

That is to say, people [come together due to] affinities. There is the affinity between teacher and disciple as well as between people and the Buddha. When a Buddha has affinities with the world, He will manifest in the world, will be born into the world according to His direct and circumstantial retributions. Take Sakyamuni Buddha for instance; He was born in the kingdom of Kapilavastu. His karmic conditions were made manifest through the footprints He left in the world. He was born in that place, born into the palace; these are part of the footprints He left, part of His life’s path. He engaged ibn spiritual practice, attained Buddhahood and then went among people to teach the Dharma. some people had [good] affinities with Him; others did not. Those He had affinities with heard the Dharma and believed in and understood it.

They accepted and practiced the teachings, becoming His disciples. Some became monastics and joined the Sangha. Some had families or social responsibilities. There were kings, ministers and so on. They had different titles, but they all had affinities with the Buddha. These are “the intrinsic and manifest [aspects] of teacher and disciples”.

The Buddha manifested in this world. It is the same for us all. We ordinary people all came in the same way. We came to this world without any choice of our own. However, the Buddha came with a purpose, a mission He came to transform the sentient beings who were led here by karma.

So, He came to this world for one great cause. Thus, we have these records in history in the sutra treasury etc. and so on of the Buddha’s path in life.

The Buddha was the Great Enlightened One, so it is a part of human history that such a person existed. Actually, at that time, we were also [in the world], but we did not leave the same footprints because we were too insignificant. Also, we were among the myriad sentient beings, unaware of where we came from or where we would go. Perhaps, when the Buddha was teaching the sutras, [we were] among His disciples. In the Chapter on Faith and Understanding, the four [great] disciples addressed the Buddha. Perhaps those four disciples can be found among us know. In the Chapter on 500 Disciples Receiving Predictions, it was the same with Purna; perhaps he is among us, in a place of suffering somewhere in the world, teaching and transforming sentient beings. There was also Rahula, the Buddha’s disciple. During the Buddha’s lifetime, they were e[all] in His Sangha and were all recorded in history. They all wanted to return to this world. They may be anywhere in the world right now, in any spiritual training ground or in any country, among people in that society. They are all transforming sentient beings according to their own karmic conditions. These are the “intrinsic and manifest [aspects] of teacher and disciples”.

In the Buddha’s time, the Buddha Himself and His disciples kelp transforming people in this world. It is just that it has been a very long time. Between Sakyamuni Buddha and our time alone, it has been more than 2000 years. Was that the only [lifetime] for the Buddha? Before He attained Buddhahood, for countless dust-inked kalpas, He came [to this world] lifetime after lifetime. So, in the past, before He attained Buddhahood, He likewise had to engage in spiritual practice. From knowing nothing of the Buddha-Dharma, He accepted it and began to engage I n spiritual practice. In this process, He attained understanding and formed great aspirations and made great vows to walk the Bodhisattva-path. He created blessings by [serving] others, and He formed great positive affinities, unceasingly [cultivating] causes and conditions. In each lifetime, He never forsook these karmic conditions. He kept coming back to this world, continuously forming affinities with people. [He did this] for a very long time.

“The people and the methods differ from the past”. Our current era is different from the past; we need different methods to teach and transform. The times have changed, and so must our methods. Modern day technology is very advanced, so we can use technology to aid us. I can teach the Dharma here, but throughout the Jing Si Abode alone, whether you are listening outside or inside, the sound is the same. My voice is not louder or softer. Furthermore, among the 32 Marks of the Buddha was His deep and far-reaching tone of voice. He could be heard from very far away, but people nearby would not find it too loud. With modern technology, the words I speak here are not even confined to the Jing Si Abode. People both inside and outside can hear my voice as well we [people] overseas and around the world. Simply by [accessing this] technology, this “cloud technology,” they can [hear my voice]. With the push of a finger, after starting the computer, people anywhere can hear my voice, just as we in here can hear it right now. They can not only hear my voice but also see me.

In the Buddha’s lifetime, He could manifest anywhere to teach the Dharma. How could we do that now? Actually, with modern technology it is possible. The times are different, and as technology develops, we must quickly make use of it to spread the Dharma everywhere.

However, we still need the causes and conditions. When it comes to causes and conditions, [it is the same] in our age as in the past. In the past, some people lacked affinities with the Buddha. Or they accumulated envy and negative affinities, so they slandered and denounced the Buddha for lifetime after lifetime. People who slandered the Buddha-Dharma [existed back then], not to mention now. So, if the conditions are not yet ripe, it will really not be easy to spread the Dharma. Sentient beings nowadays are stubborn and difficult to train and transform. It was like this even during the Buddha’s time. Even He could do nothing. They could hear His voice and see His image. What else could He do? There was nothing He could do. He had to rely on causes and conditions. So, “The people and the methods differ from the past.”

Times have changed, but karmic conditions remain the same. Those with good karmic affinities can accept [the Dharma]. It is a matter of people and methods. The affinities differ, but just as in the past, those who lack affinities lack affinities. “Thus it is hard to believe and comprehend.” People with shallow or negative affinities cannot be trained; they are very stubborn. There are all kinds of people. There were [people with] different capabilities in the Buddha’s time, and it is the same nowadays. In the Buddha’s time, there were people who were unable to believe and comprehend, to say nothing of us today. There are still sentient beings today who find it hard to believed and comprehend; this is how people are different.

Thus, “The Buddha always hid and protected the secret Dharma.” The Buddha held onto His original intent [to teach] the True Dharma of the One Vehicle. This original intent was [what He realize] after His awakening. “How amazing! All beings possess the Buddha’s nature of wisdom.” He wanted to tell everyone that all can attain Buddhahood. Every person can attain Buddhahood; it is just that their abilities differ. It was like this in the past, and it is still the same now.

So, the Buddha took into consideration those who were unable to believe and understand. Thus, [He hid] the True Dharma in His mind, always keeping it there. Dust-inked kalpas ago, He accepted Great Unhindered Buddha’s [teaching of] the Wondrous Dharma Lotus Flower Sutra. Having accepted it, He taught it to everyone, from affinities with them. In this way the Lotus Sutra, the True Dharma [of the One Vehicle], was stored in His mind. So, “What is hidden and protected is called secret.” He was never able to teach it to sentient beings.

However, since He had now attained Buddhahood. He absolutely had to teach the true Dharma. So, after over 40 years, He had no choice but to make His original intent, the True Dharma that He had kept secret, completely open and known to everyone. This Dharma had been hidden in the Buddha’s mind, so it was called “secret”; this secret Dharma had been kept hidden and was not openly revealed. Thus, it was described as “secret”. Now, He began to tell it to everyone. So, exactly what does this Dharma contain? “It retains all teachings.”

We discussed this yesterday, how at the time the Buddha was awakened, the spiritual training ground of His mind opened up and became one with the universe. His inner spiritual training ground [entered] the Avatamsaka state. Yet, from that time onward, He would still return to the world. In returning to the world, His wish was to plant seeds in the minds of sentient beings to help them all expand [their minds]. The seed in everyone’s mind is our intrinsic nature of True Suchness, but ignorance and afflictions have covered it, one layer after another. So, layer by layer, the Buddha wanted to gradually help us lift away our afflictions. This was His method.

So, [He gave] the Agama, Vaipulya and Prajna [teachings]. In this way, 42 years passed. In the 42 years, He taught emptiness and existence and the great and small according to capabilities. He taught on both the illusory and the real. So, at this point [He taught] “retaining all teachings and upholding all goodness”. This is the Bodhisattva-path.

“True Suchness is called a treasury”. As for the ultimate reality of True Suchness, True Suchness exists in sentient beings’ minds, and the principles of the ultimate reality are stored in the Buddha’s original intent. Thus, [the Buddha] had to think of how to open up the True Dharma for everyone to understand.

Already in chapter ten, the Chapter on Dharma Teachers, the Buddha wanted to tell everyone about the True Dharma of people and phenomena. [Yet due to] their varied capabilities, the changing times and different karmic conditions, [sentient beings] remain difficult to train and transform. It is still hard for them to believe and understand. The Lotus Sutra encompasses all sutras, from the Avatamsaka, to the Agama, to the Vaipulya and the Prajna. Arriving at the Lotus teachings, He wanted to return to the Avatamsaka state. For all to attain that tranquility and clarity and open their minds requires a very long time. That time is very long, so we must put in effort to comprehend the wondrous principles of the Buddha-Dharma. We must be mindful!

The previous sutra passage states, “At that time, the Buddha again told Medicine King Bodhisattva-Mahasattva. The sutra I teach are countless trillions, including what I have taught, am teaching now and will teach in the future. Among those sutras, this, the Lotus Sutra, is the hardest to believe and comprehend”.

As the Buddha spoke this passage, He felt very helpless within. Clearly, every person is a Buddha, yet no one was able to comprehend that our intrinsic Buddha-nature exists within. Clearly, all people have this treasure, yet our minds are so impoverished; our knowledge and wisdom are so lacking. This was why the Buddha felt so helpless! People rely on cleverness and can argue very eloquently, but they have no wisdom. This describes people nowadays. Everyone appears to be very smart, but what we lack is wisdom. Our roots of goodness are continuously mired. When our roots of goodness are submerged, our wisdom-life is unable to grow. This makes it “hard to believe and comprehend”. The Buddha said, “The sutras I teach are countless trillions”. He had already taught so many [sutras] in the past. So, “What I have taught” is what He taught in the past. “What I am teaching now” is the Lotus Sutra He was teaching now. “What I will teach in the future” is the sutra He would teach right before entering Parinirvana; “what I will teach in the future” refers to the Nirvana Sutra.

“Among those sutras…,” among these many sutras, “this, the Lotus Sutra is the hardest to believe and comprehend”. It is difficult to believe and comprehend. If we can all believe and comprehend this sutra, that means that our afflictions have already been eliminated, layer by layer. The Dharma is truly engraved in our minds, and on the road which is already paved before us, we go among people, advancing step by step. This is an awakened state of mind, to willingly go among suffering people. This is how we can advance step by step.

The next sutra passage states, “Medicine King, this sutra is the secret and essential treasury of all Buddhas. It cannot be taught carelessly to people. All Buddhas, World-Honored Ones, protect it. From the past to the present, it has never been openly taught”.

We should understand that this sutra is “the secret and essential treasury of all Buddhas”. All Buddhas share the same path; every Buddha attains Buddhahood in this world, and before They enter Parinirvana. They must teach the Lotus Sutra. This is the original intent of all Buddhas. [It is] their true principles and their path to attaining Buddhahood. So, it is “the secret and essential treasury of all Buddhas”.

Medicine King, this sutra is the secret and essential treasury of all Buddhas: This [sutra], the Lotus Sutra, is al Buddhas’, all World-Honored Ones’, secrete and essential Dharma-treasury of wondrous merits and virtues.

The Buddha’s mind contains the Lotus Sutra; it is the true principles, the True Dharma of the One Vehicle. This is the same path all Buddha share; it is the same for every Buddha. They attain Buddhahood, and before entering Parinirvana, they definitely must teach the Lotus Sutra.

So, “This [sutra], the Lotus sutra, is all Buddhas’ World-Honored Ones’, secret and essential Dharma-treasury of wondrous merits and virtues”. Every Buddha who comes to this world, each World-Honored One, had this secret and essential [treasury] which they secretly keep in Their ninth consciousness. It is the Buddha’s original intent. Ordinary people can only reach the eighth consciousness. Having attained Buddhahood, one has obtained the True Dharma. one has returned to one’s intrinsic nature, the pure and undefiled ninth consciousness. This is the Dharma-treasury of the Buddha’s mind, “the Dharma-treasury of wondrous merits and virtues”. All Buddhas share this path; they all have this.

Secret and essential treasury: This is said because it is deeply hidden and hard to understand and believe in. it is hidden and untaught, so it is called secret. It retains all teaching and uphold all goodness, so it is essential. That which contain the ultimate reality of True Suchness is called a treasury.

[It is called] “secret and essential treasury because it is deeply hidden and is hard to understand and believe in”. this secret and essential treasury is the True Dharma. it is not in the eighth consciousness, but at an even deeper level, in the ninth consciousness. This Dharma is such that ordinary unenlightened beings [cannot] truly comprehend it. [This is because] their roots of goodness are not yet deep enough, their wisdom-life has not yet matured and they have not yet walked the Bodhisattva-path. Now, we see Bodhisattvas mobilizing in the world [in response to] all its suffering. There is goodness in their hearts; “Human nature is inherently good”. With this “inherently good nature,” they have already formed initial aspirations. they are newly inspired Bodhisattvas, very joyful and willing to go among people to serve them. They have begun to pave the path, but before they truly comprehend this Dharma, the Buddha’s secret and essential treasury, they still have quite a long way to go. So, “It is deeply hidden and is hard to understand and believe in.” because we are only newly-inspired, our aspirations are not yet firm.

Sometimes, we take joy in this work, but sometimes some situation arises, and our afflictions obstruct us. People-related afflictions obstruct us, natural afflictions obstruct us and afflictions due to karmic obstacles obstruct us. each morning, we [recite], “I vow to eliminate the Three Obstructions and all afflictions. I vow to attain wisdom and true clarity.” But have we obtained wisdom? If we have obtained true wisdom, our minds will naturally be focused and settled. We will understand the Four Noble Truths and the 12 Links of Cyclic Existence. We will understand it all, the Vaipulya and the Prajna, all [teachings] on wondrous existence and all [teachings] on true emptiness. We should also enter the Lotus Sutra to realize this wondrous existence. All things are empty, so what is there that can obstruct us then? Yet we still do not comprehend wondrous existence, and sometimes “emptiness” also obstruct us. So, the Buddha definitely had to teach us the principles of wondrous existence. Thus, in the Lotus Sutra there are [teachings of] emptiness and existence, of suffering and of abundant Dharma-joy; these are the wondrous principles of the Dharma.

So, the Buddha knows that our capabilities are not yet fully developed and that we have only recently formed aspirations. we have already formed aspirations, but we still do not dare [to go among people]. Our capabilities are still very limited; we have planted the seed, but it has only just sprouted. It has not become a big tree, so we are afraid of the wind and rain. Although we have understood, we are still very afraid. We are afraid that sentient beings’ stubbornness will [cause us] to lose ourselves to lose our spiritual aspirations. thus, we dare not [go among people]. Although we have formed aspirations, we dare not [go among people], for [fear of] being obstructed and losing ground. So it says, “It is hard to believe and comprehend”. In the Lotus Sutra, the Buddha continually seeks to let us know, as stubborn, unbelieving sentient beings, how we can hone ourselves and stabilize our faith. This is the reason the Buddha taught this sutra.

So, what is “hidden and untaught” is “secret”. It is still kept secret, stored in His mind. So, “It retains all teachings and upholds all goodness.” This is very important. This sutra encompasses the Agama, the Vaipulya and the Prajna, all of them. It encompasses the Buddha’s great awakening the Avatamsaka state.

In order to be truly enlightened, we must “retain all teachings and uphold all goodness.” “The heart encompasses the universe and the boundless worlds within it. Only with this kind of open mind are we able to comprehend this principle. So, “that which contains the ultimate reality of True Suchness is called a treasury”. The principles of the ultimate reality of True Suchness are contained within it. “contained” means it is completely held inside it. This, it is called a “treasury”. “The secret and essential treasury of all Buddhas….” It is the secret treasury of all Buddhas. Their original intent, the True Dharma, is hidden in this place.

So, “’secret and essential’ refers to the Tathagata’s skillful teachings for the benefit of others. Those who have not perfected their causes and attained fruition cannot practice this secret and essential path.”

Why must it be kept secret? The Buddha-Dharma is a good thing, so why must it be kept secret? It is because sentient beings’ capabilities are insufficient; they find it hard to believe and understand. The Buddha felt the time had not yet arrived. He was still waiting for sentient beings to learn from the Prajna sutras to activate their wisdom; since everything is empty, there is nothing we need be attached to. However, this was still not enough. “There is wondrous existence in emptiness. We must quickly attain] that state of purity where we manifest the ultimate reality of True Suchness. This is [what is taught in] the Lotus Sutra. This refers to “the Tathagata’s skillful teachings for the benefit of others.” Intrinsically, we all possess the Buddha-Dharma. however, we do not realize it. So, the Buddha had to use all kinds of methods to peel away the ignorance of sentient beings.

We have so much ignorance, so how can we identify it all? Our ignorance is the common form of all our hindrances. In our daily living, we frequently give rise to ignorance. We have so much ignorance.

For example, the weather is so hot now that people need to have air conditioning everywhere. We clearly know that the temperature of the earth is rising, but why is it rising? There are many hidden karmic conditions, constant industrial development, pollution etc. These gradually [affect] the atmosphere. The land used to be covered by forests, rice paddies, farmlands and so on, but that is no longer the case. Now, it is all high-rise buildings. The paddies and lakes have been filled in. Grass used to cover the ground, but now it is all tar and cement. As soon as the sun shines on it, the temperature rises. There are also everyone’s air conditioning units. When we do inside, we feel very cold, but the air coming out from [these units] is hot enough to burn people!

See, this is a vicious cycle. The principles are clear, but we cannot help ourselves. Thus, we constantly keep creating more heat. Heat is constantly being created. This is the vicious cycle of the modern world. We cannot help ourselves or control our desires. This is how sentient beings are. So, the Tathagata used skillful means for [our] benefit; there was no other way. It is still the same today. Sentient beings have varying capabilities, so there is no other way. The Buddha had to teach using all kinds of methods.

Now, I too am not able to [do much]. The weather is so hot. I must apologize to you all. The Jing Si Abode has no air conditioning, so it is very hot. If we want to engage in spiritual practice, we must be able to endure hardship. This is what is called spiritual practice. We are still going among people. Are we not among people right now? Everyone’s body produces heat; every person’s body temperature is over 36 degrees [Celsius]. With this body heat and so many people, as soon as we come in, we will feel very hot. But we must endure. This is spiritual practice.

So, we must practice the Four Noble Truths and the Six Paramitas in all our actions. Once we understand the world’s suffering, we must form aspirations [to practice] giving, upholding the precepts, patience, diligence, Samadhi and wisdom. This means we must go among people and practice giving while upholding the precepts. We need to abide by our rules. We must be patient. We must endure the weather in the world as well as the stubbornness of sentient beings. Are we able to endure these? We must endure. This is our spiritual practice.

In order to skillfully benefit others, we must share all kinds of teachings with people. Indeed, it is because of all this that we must be more patient. We should not turn on the AC for no reason, or do this or that for no reason; we need to endure. This is also a kind of skill means”. I am teaching you all this for you to know how we must go about accumulating [karma] and eliminating karmic obstacles. This is not only for a few; only when many people learn to have patience can we end all natural and manmade disasters. As it is, with continuous population growth and high-rise buildings constantly being built, the natural world is continuously being destroyed. How could the climate not change? These extreme changes in the climate are not without causes. So, “Those who have not perfected their causes and attained fruition cannot practice this secret and essential path.”

With that said, we must always engage in spiritual practice. Our causes and conditions must be perfected. Otherwise, this path, the Bodhisattva-path, will be difficult to walk. It is difficult to explain; it is not only hard to walk but also hard to explain. Thus, “They cannot practice this secret and essential path.”

Sentient beings are stubborn, so it is hard to teach them; it is hard for them to believe and understand. Even if we wish to truly do this, unless we have very firm patience, we are unable to do it.

So, “For example, when we prescribe medicine for the ill, if we need to use poisonous medicine to treat an illness, anyone who is not a skilled doctor with deep understanding of medicine and its application should not do it.”

For example, when we prescribe medicine for the ill, if we need to use poisonous medicine to treat an illness, anyone who is not a skilled doctor with deep understanding of medicine and its application should not do it. The Buddha is also like this. for those who had formed Great Vehicle aspirations, the Buddha first used Small Vehicle teachings to transform them and help them grow. Then, He opened up the provisional to reveal the true by eliminating their conjured city and helping them return to the One Vehicle. Regarding the Buddha’s original intent, if He did not always have the skillful wisdom of the supreme and true secret, how could He achieve this wondrous application of the True, Great Dharma?

When someone is ill, we must prescribe medicine according to the illness. Thus, the Sutra of Infinite Meanings says that we must “discern the forms of diseases before we can know the principles of medicine. Only then can we prescribe the right medicine according to the illness. Sone medicine includes toxic substances to fight illness. Some illnesses require this kind of medicine, but these toxic kinds of medicine must be used to treat these illnesses only. It is the same in Western and Chinese medicine.

So, when we are ill, we have to see a doctor to get the appropriate medicine. Furthermore, the dosage must be just right. Similarly, the Buddha taught and transformed sentient beings according to their capabilities. Sentient beings have illnesses of the mind, so the Buddha had to prescribe spiritual medicine. Thus, He prescribed medicine according to capabilities. The principle is the same. So, “Anyone who is not a skilled doctor with deep understanding of medicine and its application should not do it.” If they cannot understand medical principles well, then there is no way they can be a doctor. They cannot be doctors. Doctors must understand the principles of medicine. We now distinguish between pharmacists and doctors, but back then, Chinese doctors had to memorize prescriptions and types of medicines, know the medicinal [effects of plants] etc., to be able to see patients and prescribes medicine. [It is the same] with us sentient beings.

For the Buddha to transform sentient beings, He faced many difficulties. So, “The Buddha is also like this. for those who had once formed. Great Vehicle aspirations, the Buddha first used Small Vehicle teachings to transform them and help them grow. “Then He opened up the provisional to reveal the true. The Buddha had always had Great Vehicle aspirations; every Buddha has Great Vehicle aspirations, but when They come to this world, They must use the Small Vehicle Dharma0 to teach sentient beings. This is similar to preschool, elementary school, middle school, high school, collage, master’s and doctoral programs and so on. [The teachers] must teach according to their students’ capabilities. Only after their limited capabilities had gradually grown, only after they had matured, did He begin to open up the provisional and reveal the true. He then abandoned the skillful means of the past; He now taught the True Dharma of the One Vehicle. He wanted to do away with the conjured city. In the Chapter on the Conjured City, because sentient beings were tired, [He said,] “Finem I will let you rest a bit, but do not turn back. That path is filled with evil and dangers.” They still needed to advance; after the conjured city was eliminated, they had to advance to return to the One Vehicle Dharma. “Regarding the Buddha’s original intent, if He did not always have the skillful wisdom of the supreme and true secret, how could He achieve this wondrous application of the True Great Dharma?”

This is what [the Buddha] is like. If He did not have a mind that encompassed the universe, a mind that contained the True Dharma of the universe, if not for this, then how would He have been able to manifest the true and secret Dharma? He always held these true principles [in His mind]. Ignorant sentient beings have limited capacities, so He had to exercise His wisdom. Thus, if not for the Buddha’s great wisdom in using provisional teachings, how could sentient beings’ illnesses be cured? So, “How could He achieve this wondrous application of the True Great Dharma?” this was the Buddha’s great wisdom. He encompassed the universe and the One Vehicle of all teachings in His mind; He used all kind of methods to guide us and now He revealed this Dharma, the Great Dharma.

To sum it up, “All Buddhas. World-Honored Ones, protect it.” This Great Dharma is what all Buddhas, the World-Honored Ones, protect. So, “The sutra states that [this is] the path walked by all Buddhas.” All the sutras are the footprints left by the Buddha. They are “what all Tathagatas protect”. These teachings are in their totality protected by all Tathagatas. So, “From the past until now, it has never been openly taught”. In the past, He never taught it.

From the past until now, it has never been openly taught: Ever since He attained Buddhahood in the past, He never openly taught it because of people’s limited capabilities. So He used skillful means to teach it secretly. This is what is stated in the sutra: Sentient beings hear it, and their minds give rise to doubt.

This means that for more than 40 years, if had not been taught. “Ever since He attained Buddhahood in the past, because of people’s limited capabilities,” because of sentient beings’ inferior capabilities, “It has never been openly taught. He never taught it before, but He “used skillful means to teach it. This means He used all kinds of skillful means to teach everyone. This is what the sutra states. “Sentient beings hear it, and their minds give rise to doubt.”

At this time, we must be mindful, otherwise, it will be as the Buddha described; in the past, “It [could] not be taught.” Because our capabilities have not yet matured, “The wondrous Dharma is hard to believe, [but] people with profound wisdom can be taught.”

It cannot be taught: The wondrous Dharma is hard to believe. People with profound wisdom can be taught, but people with no wisdom do not believe it. They slender it, committing transgressions. So, it cannot be taught carelessly.

Now, He was gradually bestowing predictions in the Chapter on 500 Disciples Receiving Predictions and so on. People with sufficient capabilities and profound wisdom began to receive predictions. Those without wisdom still did not have faith. What do such non-believers do? They slender it. “They slender it, committing transgressions.” They commit the transgression of slander, “so it cannot be taught carelessly.” He worried that it would cause people to slander and give rise to discursive thoughts. If we tell them [these things], they will slander us in return. So, because of this, the Buddha was very careful. In teaching this sutra, He was truly very careful. Even now, we are still earnestly reminded of this. so, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20171122《靜思妙蓮華》祕要隱護 未曾顯說 (第1224集) (法華經•法師品第十)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: