Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十)   20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十) Empty周一 12月 11, 2017 9:19 pm

20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十)

⊙「幽微玄妙深遠,廣無邊涯,謂此實相,諸佛安隱之鄉,無人能到,唯佛今為開示,菩薩一真實法,入如來地。」
⊙「藥王!若有菩薩聞是法華經驚疑怖畏,當知是為新發意菩薩。」《法華經法師品第十》
⊙「若聲聞人,聞是經驚疑怖畏,當知是為增上慢者。」《法華經法師品第十》
⊙驚疑怖畏:謂末法之時,魔之所說,以為真道;而以佛之正法,反為不真。
⊙菩薩聲聞,聞此經驚怖者,悉是乾土,尚非濕泥,況得見水。驚疑者不肯承擔,佈畏者恐失所守。
⊙當知是為增上慢者:如彼五千退席之者。聲聞之人,聞是經而驚怖,必具增上慢習。
⊙增上慢:即得少為足,未證謂證。又如須菩提等居僧之首,於菩薩法不生喜樂。

【證嚴上人開示】
「幽微玄妙深遠,廣無邊涯,謂此實相,諸佛安隱之鄉,無人能到,唯佛今為開示,菩薩一真實法,入如來地。」

幽微玄妙深遠
廣無邊涯
謂此實相
諸佛安隱之鄉
無人能到
唯佛今為開示
菩薩一真實法
入如來地

了解,「幽微玄妙深遠,廣無邊涯」,可以想這是多麼奧妙啊!幽微,意思是很深、很長、很遠,真是很隱密、微妙的地方,叫做「幽微」。這幽微的地方,真的是玄妙深遠,廣無邊際,很廣,無邊際,說它深就有多深;說他廣就有多廣;說它微細,微得我們的眼睛看不到,那麼的微細,或著是廣,很大,大得如須彌山,這細微、寛廣,深廣無邊際,無法去形容。這個法,是佛陀,他的覺性與天體合一,所覺悟到這樣的境界,那個幽微玄妙的境界,不是我們用眼睛看得到,那個真諦妙理,真的是真理無體相,非常的微妙。尤其是那個道理,放諸於天下,涵蓋於虛空宇宙無邊際這個法,束進來能夠微,微得這麼的細,放開闊去,與天地宇宙無邊際這麼的開闊。這就是佛陀所覺悟的法,無處不在,無物不有,無事不全,這就是佛所體會覺悟。這些事情要向我們說,說這些法,不只是佛體悟了解,我們人人都能了解,轉一個念,無法不入心,這一念涵蓋虛空法界,這是佛的心靈境界。

「謂此實相,諸佛安穩之鄉」。因為佛完全了解,完全體會,所有的法無不都是,收納在他的真如覺性之中,所以這些實相,「諸佛安穩之鄉」,因為知道,他就安了。凡夫樣樣都不知,因為不知,我們就不安,今時不知來時事,現在是這樣,佛陀跟我們說,無常瞬息,我們無法去了解下一刻的時間,我們又是如何,不知,就是不知,我們不安穩。我們人生未來的去向,我們人對人,到底這個人,我要付託他做事,是不是堪得受付託,堪得受耐力,堪得包容這麼大的人間事,這個人的能力,這個人的心志,這個人……等等,凡夫我們沒辦法。即使佛陀要為弟子授記,也要經過了四十多年,從小教而慢慢走入中乘,再來再一乘實法,再一乘實法暢佛本懷。這當中就有五千人退席了,舍利弗還為在座的人三請,舍利弗雖然了解佛的意,但是那個微妙法,到底幽微玄妙,深遠的道理,他請佛陀向大家來開示,佛陀還是「止止,不須復說」。佛陀看根機,還是無法接受的人還這麼多。

舍利弗了解,了解佛陀的心意,這個法非說不可,了解佛陀體會弟子根機不整齊,所以舍利弗不得不「請、再請」,才有機會,讓佛陀將這個難解妙法,有機會說出來。因為這樣,舍利弗三請,佛陀開始接受了,汝既三請,我豈得不說呢?(〈方便品〉)開始要說,就有五千人退席,根機還是還未能到達,所以佛陀也是無奈,「退亦佳矣」。這些人既然聽不懂,退去也很好,因為這個法,你若不了解,反而起煩惱、生毀謗。這種因無明而毀謗,這念心起,對這個法是有損,人是造業。所以,正法要在人間是這麼困難,這麼的不容易,因為它是幽微玄妙而深遠,廣無邊涯,包含是這麼的大,我們凡夫哪有辦法了解呢?

凡夫原來本具真如本性,只是我們甘做凡夫,甘願要當凡夫,就像貧窮子(〈信解品〉窮子喻),他就甘願去當傭人,這就是我們眾生。佛陀的慈悲,種種方法,用鞭策的也好,用譬喻來解釋也好,用人事物,這無不都是佛陀來人間,應人間的壽數,實在是不長,這樣用了四五十年的時間,在這個地方四十多年過後了,不得不開啟心懷,講真實法。所以佛陀所了解的,他在「安隱之鄉」,因為他覺悟了,所有的真實法,無一,佛不體會,無一,佛不了解,所以佛陀他在安穩之鄉,完全了解。但是,凡夫因為無明重重疊疊,所以「無人能到」。因為凡夫還是凡夫,凡夫在無明中,還是這樣壓著我們的真如,掩蓋著我們的真如本性,所以無法去體會,佛陀他的心靈境界。但是佛陀因為世壽,應這個人間的世壽,他還是要很勉強利用時間,要講真實法,暢佛本懷。所以佛陀,這時唯有佛有辦法,將這天地宇宙萬物的真理,這麼隱微幽微玄妙的道理,唯有佛能說,其他沒有人能去體會。

但是,時間就是這樣,儘管眾生還是我行我素,還是在凡夫地,佛陀,這部經一定非說不可,所以「今為開示」。唯有佛能了解的法,時間這麼的緊迫,不說出來,法,無法流傳後世,所以他要把握時間,「今為開示」,是很無奈啊!佛陀這麼久的時間,到底有多少弟子,能體會佛陀所覺悟的境界,了解佛的心懷,到底有幾個?這是一分很無奈啊,還是「唯佛今為開示」,不得不說。所以佛陀說,汝既三請,豈得不說。但是開始要說,境界是這樣,這麼多聽經的人,這樣就離開了,情何以堪啊!留下來的這些人,是不是都很體會了解呢?所以佛法難聞,因為它難知難解。其實,轉一個念,真如本性現前了,挑柴運水,喝茶吃飯,在工作,動息中,不論你是在動,不論你在休息,這些無不都是與真如同行,只是無明將我們遮蓋。

所以「幽微玄妙」。「幽微玄妙」是很微細,生活中不可欠缺,無法欠缺,我們的真如妙法。生活中哪能欠缺呢?就像我們每天在吃,鼻下橫,入口了,我們吃什麼東西,在我們的體內它就會去消化,自然它就會去歸納,什麼樣的營養,它就分配到,什麼樣的器官所需要。我們的體內多少無量數的菌種,是健康消化、歸納營養的這個菌呢?或者是病菌感染,讓我們身體因為食,去吃進肚子裡,慢慢形成了我們的器官的敗壞?現在的人光為了吃,病從口入,這病從口入,這樣長久來,身體,體質、器官等等。現在最明顯的,酒不能喝,這酒,喝了會傷什麼呢?肺、肝。看,這是不是很隱微玄妙呢?在我們的日常生活中,喝酒、抽菸、嚼檳榔,現在這很普遍,大家都會知道,叫他戒,容易嗎?很不容易。

因為你喝酒,除了害自己的身體,又是惹事端,醉茫茫,傷害了自己,傷害他人,好好的事變成了禍端,這世間每個人都看得到,社會這麼多事,喝酒惹事,再來損害人體,你若了解,道理透徹,法接受進來,控制自己,酒,在酒的地方,賣任他賣,不要去碰它,不要喝,這樣自己身心健康,精神清楚,做事情沒有錯繆,這是不是我們自己(作主)呢?

若是菸,也知道抽菸肺部傷害很大,不可啊!政府也花很多力氣在廣告,那就要看自己,儘管這個大環境的污染、誘惑,但是自己若能節制,菸酒全戒,這不犯法,能夠保護自己。檳榔,也是一樣啊!吃,口腔癌,也知道不可,卻是自己的心若堅定不吃,也不會讓外面環境不衛生,也不會損了自己的人格。這都可以自己做,為什麼自己無法下定決心?這叫做凡夫,凡夫複製著這種無明,由不得自己,外面的環境,就這樣將我們誘引去,這就是我們所以一直沉淪下去。

真如,在我們的生活中,這就是理,生理,我們身體的道理,生理,以及外面這一切,人的欲念在誘惑,這無不都是,佛陀一直向我們警惕,但是,儘管如何警惕,我們的心,那個無明煩惱,與我們的真如,都在那「幽微玄妙深遠」,你怎麼煩惱斷除不了呢?你怎麼這種無明常常現前呢?跟你說:「你的習慣是不是改一下?」但是,你就是不肯改,惹人煩惱,這是自己,這也感覺讓人很無奈,這也是「幽微玄妙」,非常的黑暗,自己向著那黑暗無明的路,一直走下去,錯誤的路,這樣一直走。不對的,怎麼不聽人家的話呢?我們的習氣,表達出來是這麼的不好,為何不肯接受,人家向你的警惕呢?這就是走向黑暗,這也叫做幽,幽微,幽微黑暗的地方去。而我們法,法也是很幽微,幽微的意思,就是很微細,這麼的微細、這麼玄妙的法,我們的心念一轉,真如現前,覺悟是虛空法界與天為一體,這種,佛陀他的安穩之鄉,我們也可以這樣很自在。

佛陀已經是在安穩之鄉,為眾生不得不來人間,接受這個與人間同壽命的年齡,這樣來與大家開示,分享他的心境。無人能了解,不過佛陀不得不開示。開示的是什麼呢?「菩薩一真實法」,要引我們人人「入如來地」。如來地就是安穩之鄉,這就是如來地。但是要入如來地,第一個條件,要改除你所有的習氣,才有辦法,真如本性才能現前,佛陀才能向我們開示,教我們行入菩薩道。入人群中,看眾生的煩惱相,我們才能淬鍊出了,我們「一真實法,入如來地」。這是佛佛道同,每一尊佛都是這樣經歷過來,要經歷過菩薩道,在無明煩惱中,去淬鍊出我們的真如實相,應用在人間,這是我們要很用心體會。

來,看經文,前面這樣說:「藥王!若有菩薩聞是法華經驚疑怖畏,當知是為新發意菩薩。」

藥王
若有菩薩
聞是法華經
驚疑怖畏
當知是為
新發意菩薩
《法華經法師品第十》

因為大家若聽這本經,就自己會害怕,因為它是幽微玄遠,幽微,很玄妙,所以很廣、很遠,他們會怕。但是我們要學的不就是這樣,我們的目標不就是要與佛同等,到那個安穩之鄉去,我們不是要到如來地去嗎?佛陀打開了他長年來,四十多年了,也應該是塵點劫以來的,那個心懷,要向大家開示,不過大家還是無法體會,所以「菩薩聞是法華經,驚疑怖畏」,還會怕,就像五千人退席,他們就是這樣離開。「當知是為新發意菩薩」,再留下來的人,這些就是新發意菩薩,願意聽,願意要發心,這些新發意菩薩雖然會怕,不過他們願意這樣,來體會這個法。有發大心,開始了。

接下來的經文就說了:「若聲聞人,聞是經驚疑怖畏,當知是為增上慢者。」

若聲聞人
聞是經驚疑怖畏
當知是為增上慢者
《法華經法師品第十》

若是聲聞,還是在聲聞地,大心還未啟發,不過他還是有心想要聽,聽了之後,會怕、會疑、會怖畏,若像這樣的人,那就是增上慢的人,這是有慢心,有驕慢,慢心,那個慢心未除。《法華經》是圓妙的一真實教,但是聲聞人聽了,他有驚疑。因為很多聲聞人,在過去是從外道教進來的,隨佛出家,那個習性還在。外道教修行法,與佛陀那個正知、正見、正法,雖然他們也是這樣聽,能接受,能理解,所以他們要斷煩惱,他們要了生死,但是現在佛陀開始要叫他們要入人群,所以他們會驚疑怖畏。

驚疑怖畏:
謂末法之時
魔之所說
以為真道
而以佛之正法
反為不真

「驚疑怖畏」,意思是末法了,佛陀在世就這樣了,何況未來世呢?佛陀很擔心,未來,我滅度後,我們前面一段文,佛陀擔心的是,他滅度之後的時候,他最期待的就是能持經法的人,希望人人要加強他們的道心,因佛陀很擔心未來的法。未來,那就是有像法,有末法,經過了像法,那就進入末法。我們這個時代就是末法之時了。

所以「魔之所說,以為真道;而以佛之正法,反為不真」。現在聽法,我們要很細心,佛陀開始要講經,講這部經,我們要對機說。我們若沒有對機說,可能有的人聽了,就是去傳,差毫釐,失千里,差一點點;或者是應用這部經去說,偏向導人,引導人偏差,或者是毀謗這部經。這是未來,也就是我們的現在。聽到對《法華經》會議論很多,有的能夠依教奉行,知道這部經是經王,它,這部經行菩薩道,是救世之道,這部經是應後世時代的變化,這部經要應時代。就如水,隨方就圓,要應時代。所以他是菩薩道,菩薩道所緣,緣苦眾生,眾生什麼苦,你就要扮演什麼角色,去輔導,去救拔眾生之苦。

有的人就是還是很執著,執著在字就是這樣解,文是這樣解,他沒有說這段,沒有叫你去救人,只叫你去供養而已。他不知道供養的意義就是付出,因為他不知道,沒有想到佛陀開始就說:「奇哉!奇哉!大地眾生皆有如來智性。」他又沒有體會,常不輕菩薩見人就禮拜,他說:「我不敢輕視你,因為你未來也會成佛。」這無不都是恭敬供養,佛法,我們要應用在人間。既然未來佛在受苦,我們怎麼不能,趕緊及時去供養呢?我們怎麼不能,及時去救拔他的苦難呢?佛陀的《本生經》裡,也曾在地獄道發心,也曾在畜生道發心,他無不都是在六道中度眾生。所以我們佛法,佛陀要告訴我們的法,暢演他的心懷,就是要讓我們心能普遍,普遍很開闊,能將法在幽微中,廣闊無邊涯際,能很開闊。很小的、很微細的法能遍開。

這我們應該就要能了解,所以,法,不必驚疑怖畏,末法的眾生。這「魔之所說」,就是這樣,魔就是作亂,抱著欲心要得受供養等等,以世智辯聰這樣來誘引人,將很多很多法引導偏差。大家以為是真道,以為這樣是真道,所以「而以佛之正法,反為不真」,覺得佛法與世俗事,哪有什麼關係呢?剛剛說過了,法之微,與我們的生活是密密相關。你為什麼要吃這種東西,吃這種東西,這些五穀雜糧,它各有它類別的成分的物理、生物理在其中,它有各種不同的營養分,有營養分的植物,它也有毒性的植物,有毒性能治病的植物,也有致人於死地,慢慢讓人身體腐化掉的,很多啊!這種無不都是法,這都是理,藥理也好,食物道理也好,這全都是很微細。微細的東西可以擴很大,收入 回來,無不都是我們的真如本性。這種微妙的道理,包括於天地宇宙之間,將天地宇宙之間道理收納回來,就是在真如。所以這個真理,我們應該要很用心體會。

菩薩聲聞
聞此經驚怖者
悉是乾土
尚非濕泥
況得見水
驚疑者不肯承擔
佈畏者恐失所守

所以「菩薩聲聞,聞此經驚怖者,悉是乾土,尚非濕泥,況得見水;驚疑暂不肯承擔,怖畏者恐失所守」。只是表面上聽法,知道了,但是他還沒有和理的水,還未與法水會合。就如挖到灰塵,風一吹,塵土飛揚,還沒有水,有了水,種子才能萌芽出來。所以我們應該要很用心去體會,還未見泥,哪有辦法見水呢?所以,新發意的菩薩有二種,一種是聲聞,一種已經開始要發心,但是沒有聽《法華經》的道理,只聽前面的,這樣還未圓,還未圓教,不敢入人群中利益眾生,這樣就是還未圓。所以還是帶著無明,付出,求要有所得,利己,還不懂得兼利他人,所以這樣還是在乾土上,還沒見泥,何況見水呢?

所以「驚疑者不肯承擔」,這個地方,前面很明顯就向大家說了,還有疑的人就不願意承擔。「怖畏者恐失所守」,害怕的人,就怕,「枉費我修行斷煩惱了,都沒有與人染污、攀緣,現在要叫我入人群與人攀緣,恐怕我會受人污染了」。所以「怖畏者恐失守」,「驚疑者不肯承擔」,這就是有這兩類,未來的眾生,誰去照顧,誰去傳法、度化呢?這就是對這部經的驚疑怖畏。

當知是為
增上慢者:
如彼五千退席之者
聲聞之人
聞是經而驚怖
必具增上慢習

「當知是為,增上慢者」。這就是增上慢的人,只顧自己的心。「如彼五千退席之者」,這就是五千人退席,佛陀要說菩薩法,「我哪有辦法,我不願意承擔,而且我也不希望再與人攀緣。」五千人就退席了。

所以聲聞之人,聞是經而驚怖,必具增上慢的習氣。他還是帶著這個習氣在,帶著你從前從前所聽的法,你以為你已經都圓滿了,外道教的,或者是過去的習氣。所以那個習氣還未改除,這個習氣就是疑、慢。貪、瞋、癡、慢、疑,雖然修行去除了貪、去除了瞋、去除了癡,但是,慢、疑還未去除,所以這些人就不會聽,不歡喜聽,他就退席。

增上慢:
即得少為足
未證謂證
又如須菩提等
居僧之首
於菩薩法不生喜樂

所以「增上慢,即得少為足」,這些人得一點點,他就覺得我已經得很多了,我簡單聽一下,我都懂了,這種都叫做「增上慢」。每天都差不多。是啊,每天都差不多,我們每天也是要睡,每天也是要吃,每天也都差不多。同樣的道理,我們每天也要聽法,因為我們每天聽法,法的資糧能增長我們的慧命。就如我們每天三餐要吃飯,三餐吃飯,五穀雜糧它能滋養我們的生命。所以因為這樣,生命要滋養,慧命也要滋養,所以每天也要聽法。不過「增上慢」的人,得少為足。我也有一段時間我有聽法,我差不多都知道了,這叫做「增上慢」。即得少為足,法,得一點點,他以為他都知道了。「未證謂證」,還沒證悟,還未真正透徹了解,才在乾乾的土,還未見到泥,更未見到水。但是,他認為,我這樣就已經證了。

所以「又如須菩提等,居僧之首,於菩薩法不生喜樂」。我們在〈信解品〉中,須菩提領出了四位,來向佛陀懺悔,過去他們對菩薩道,他們不生喜樂,就是不歡喜接受,這是須菩提他已經表達出來了,在還沒表達出來之前,他就是不生喜樂菩薩道,菩薩道,入人群度眾生,他不喜樂,還是要獨善其身。學佛,我們必定要開闊心胸。常常說,雖然是非常幽微,這個幽微,我們將它放大,盡虛空、遍法界。煩惱的幽微放大,就是普天之下不得安寧,四大不調和,天災人禍,這也是眾生造惡業,煩惱無明所造成。所以,放諸這麼廣,普天之下,眾生受盡苦難多。但是佛陀就是要告訴我們,煩惱即菩提,轉煩惱成菩提,你會去造作這麼多的煩惱,你就可以廣修福緣,擴開你的心眼,你的覺性開啟,真如就能展現,盡虛空,遍法界,無處不在,無物不有。

真如的妙有,那個實體,各形、各種、各色無不都是現前。理是看不到,形,每一件東西的形態,無不都是有它的物裡存在,這就是理。儘管一直這樣說,在我們的記憶中,是不是就這樣消失呢?很久以前的事情。我最敬愛的人在哪裡啊?我現在要說,在非洲,那一大群的「黑珍珠」(指非洲本土志工),他們在苦難中、在污泥中,在發光發亮啊!這樣那個記憶一發散,就到那個地方,他的環境,他的人,他的生態,都涵蓋在記憶體中,在裡面,這就是啊!所以說,一點點,這是玄妙,高深莫測;放開,那就是遍虛空法界。所以我們用心,佛法覺性無處不在,只要我們學佛的人,要時時秒秒都要多用心!


月亮 在 周二 12月 12, 2017 3:47 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 回復: 20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十)   20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十) Empty周二 12月 12, 2017 8:28 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 回復: 20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十)   20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十) Empty周日 2月 28, 2021 3:45 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Subtle, Wondrous, Vast and Boundless True Dharma (實相幽微 廣無邊涯)
Date: December 12.2017

“It is subtle, wondrous, profound and distant, vast and boundless. This means this ultimate truth is the safe and stable land of all Buddhas. No human can reach this. Now the Buddha opens and reveals for us the One True Dharma of Bodhisattvas, leading us to enter the stage of the Tathagata.”

Do you understand? “It is subtle, wondrous, profound and distant,” vast, without boundaries. We can imagine how wondrously profound it is! “Subtle” means it is very profound and very distant. It truly is a hidden, wondrous place. This makes it “subtle”. This subtle place is truly wondrous, profound and distant, vast and boundless. It is very expansive and without boundaries. We say it is profound; it is very deep. We say it is vast; it is very expansive. We say it is subtle and minute; it is so subtle we cannot see it with our eyes. That is how minute it is. It is also very vast, very big, as big as Mt. Sumeru. It is minute and expansive; it is profound, vast and boundless. It is impossible to describe. This Dharma is the state that the Buddha awakened to when His enlightened nature became one with the universe. That subtle and wondrous state cannot be seen with our eyes. Those are the truths and wondrous principles. The true principles are without substance or form. They are very subtle and wondrous. In particular, these principles, when applied to the world, contain all the Dharma of the boundless universe. When drawn in, they can be subtle to the point of being extremely minute. When expanded, they are as open and vast as the boundless universe.

This is the Dharma that the Buddha awakened to and realized. It is present in all places. It exists in all objects. It completely penetrates all matters. This is what the Buddha experienced and awakened to. He spoke of these matters to us. As for these teachings that He expounded, not only did the Buddha awaken to and understand them, we can all understand them too. If we can turn our mind around, there is no Dharma we cannot take to heart. This kind of mind can encompass the universe. This is the spiritual state of the Buddha. “This means this ultimate truth is the safe and stable land of all Buddhas.” Because the Buddha had complete understanding, since He had realized everything, all Dharma was contained in His awakened nature of True Suchness.

So, these ultimate truths “are the safe and subtle land of all Buddhas.” Because They know, They are at peace. There is so much we ordinary people do not know. Because we do not know, we are not at peace. In the present, we cannot know what will happen in the future. Right now, things are this way. The Buddha told us that impermanence happens in an instant. We are unable to understand what we will be like in the next moment. We do not know, and not knowing, we do not feel safe and stable. We [do not know] where our life is going. As we interact with people, [we do not know] if they actually are able to do what we ask them to do, whether they have the patience to bear it, whether they can take on such great matters of the world. [We do not know] this person’s abilities, this person’s resolve, this person’s… etc. With ordinary people, we just cannot [know]. Even though the Buddha wanted to bestow predictions on His disciples, 40 years had to pass before that could happen. Starting from Small [Vehicle] teachings, He gradually entered the Middle Vehicle and then taught the True Dharma of the One Vehicle. With the True Dharma of the One Vehicle, the Buddha freely expressed His original intent. At that time, 5000 people left the assembly. Sariputra requested the Dharma three times for the sake of the people in the assembly. Sariputra understood the Buddha’s intent, but that subtle and wondrous Dharma contained such subtle and profound principles that when he asked the Buddha to open and reveal it to everyone, the Buddha still said, “Stop, stop! There is no need to speak further.” The Buddha observed their capabilities and saw that many were still unable to accept this. Sariputra understood the Buddha’s intent. This Dharma had to be taught, but he understood that the Buddha realized that His disciples’ capabilities were uneven. So, Sariputra had to ask again and again for there to be an opportunity for the Buddha to expound this wondrous Dharma that was so difficult to understand. Because of this, Sariputra asked three times. The Buddha then accepted his request. “Since you have asked three times, how can I not teach it?.”

As He began to teach, 5000 people left. Their capabilities had yet to [mature]. So, there was nothing the Buddha could do. “It is good that they left.” Since these people did not understand, it was better that they left. This is because if you do not understand this Dharma you may instead give rise to afflictions and slander. When a thought of ignorance and slander arises and it harms the Dharma, that person creates negative karma. So, it is very difficult for the Right Dharma to remain in this world. It is not at all easy. This is because it is subtle, wondrous, profound and distant. Vast and boundless, it contains so much. How would we ordinary people be able to understand it? Ordinary people fundamentally have an intrinsic nature of True Suchness. It is just that we would rather be unenlightened, that we are willing to be ordinary beings. We are like the poor son [in the parable]. He was willing to be a servant. This is how we ordinary people are.

The Buddha, in His compassion, used all kinds of methods. He would goad us to spur us on or use analogies to explain or use people, matters and things. All these were [methods] the Buddha used when He come to the world. He lived for the length of a human lifespan, which is really not a long time. He [taught] like this for 40 to 50 years. After [doing this] for over 40 years, He had to open up His [original] intent and expound the True Dharma. So, with what the Buddha understood, He was at the “safe and stable land”. Because He had awakened, out of all the True Dharma, there was nothing the Buddha did not comprehend, nothing the Buddha did not understand. So, the Buddha was in His safe and stable land; He had complete understanding. However, ordinary people have layer upon layer of ignorance. Therefore, “No human can reach this.” Ordinary people are still unenlightened. They still have ignorance. In this way, they are still suppressing their nature of True Suchness, covering their nature of True Suchness. So, they have no way to comprehend the spiritual state of the Buddha. But because the Buddha’s lifespan was in accordance with lifespan in the world. He had to forcefully seize the time to expound the True Dharma and carry out His original intent. So, at this time the Buddha was the only one able to explain the true principles of all things in the universe, these subtle and wondrous principles. Only the Buddha could do this; no one else was able to comprehend them. But this is the way that time [passes]. Though sentient beings still did things their own way and were still in the stage of ordinary people, the Buddha absolutely had to expound this sutra. So, “Now [He] opened and revealed for us.” Only the Buddha could understand this Dharma. With time being so short, if He did not expound it, it would not be passed on to future generations. So, He had to seize the time to “now open and reveal [it] for us”. These was nothing else He could do! The Buddha had taught for such a long time, but how many disciples were actually able to comprehend the Buddha’s awakened state and understand the Buddha’s intent? How many were there? There was only so much He could do. So, “Now the Buddha opens and reveals [it] for us.” He had to expound it.

Therefore, the Buddha said, “Since you have asked three times, how can I not teach it?” But as He began to explain what this state was like, so many people who were listening to the sutra just got up and left. How could He bear this? Did the people who remained all have a deep comprehension? So, it is rare to hear the Buddha-Dharma. It is difficult to know and understand. Actually, if we turn our minds around, our nature of True Suchness will manifest. Whether carrying firewood and water, drinking and eating or working and resting, whether we are in motion or at rest, it can all be done while manifesting our nature of True Suchness. It is just that ignorance has covered our minds. So, this is “subtle and wondrous”.

“Subtle and wondrous” means very minute. In our life, we cannot do without it. We cannot do without the wondrous Dharma of our nature of True Suchness. How could this be absent from our lives?

For example, we eat every day. Food enters through our mouth. Whatever we eat, it will be digested and absorbed by our body. Depending on what kind of nutrient it is, it will be sent to the organ that needs it. In our body, there are so many bacteria. Are they bacteria for healthy digestion that help absorb the nutrients? Or are they bacteria that cause infection so that when we eat food and it enters our stomach, our internal organs are gradually damaged? Nowadays, people eat just to [satisfy their desires]. Illness enters through our mouth. As illness keeps entering through our mouth over a long period of time, our body, constitution, organs etc. [are affected]. Presently, what is most obvious is that we should not drink alcohol. If we drink alcohol, what will be damaged? The lungs, the liver etc. See, isn’t this very subtle and wondrous? In daily living, drinking alcohol, smoking and chewing betel nuts is very widespread. Everyone knows [these are harmful]. But if we ask people to quit, is it easy? It is very difficult.

When we drink alcohol, in addition to harming our own body, we are also stirring up trouble. When we are intoxicated, we harm ourselves as well as other people. What was fine can become a disaster. Everyone in this world can see how so many incidents in society come from people getting drunk and causing trouble. It moreover damages their own bodies.

If we thoroughly understand the principles and accept the Dharma, we can control ourselves. In a place where alcohol is present, where it is sold, we should not touch it; we must not drink it. This way, our body and mind will stay healthy. We will be clear-headed, and we will not make the wrong choices. Is this something we are able [to control]?

When it comes to smoking, we also know it causes great harm to the lungs. We must not do it! The government has also put much effort into advertising this fact. But it is up to us. despite the contaminants and temptations in our environment, if we can exercise self-control and completely quit smoking and drinking, we will not go against the Dharma and we can protect ourselves. It is the same with betel nuts. Chewing them causes oral cancer. We know we should not do this. it we are determined not to chew them, we will also not cause [our surroundings] to seem unsanitary, and we will not damage our own character. These are all things we can do ourselves. Why can’t we find the resolve to do them? This is what happens to ordinary people.

Ordinary beings reproduce this kind of ignorance. This is beyond our control. The external environment entices us in this way, and we therefore keep sinking downward. Our nature of True Suchness is in our daily living. These are the principles of the body. The principles of the body, our physiology, are [affected by] the objects of desire that tempt us un our external environment. All these are things that the Buddha would constantly warm us about. But no natter how He warned us, the ignorance and afflictions of our minds as well as our nature of True Suchness, are all in a place that is “subtle, wondrous, profound and distant”.

Why can’t we eliminate these afflictions? Why does this kind of ignorance often appear? People tell us, “Shouldn’t you change your habitual tendencies? However, we simply refuse to change, causing people afflictions. This is how we are. This causes other people to feel helpless. This is also “subtle”. It is very dark. We keep going down a road of darkness and ignorance, continuing although we know it is the wrong path. Since it is not right, why don’t we listen to what others tell us? when our habitual tendencies are expressed in such an unwholesome way, why do we refuse to accept the warnings other people are giving us? we are walking toward the darkness. This is also considered subtle; we are going to a subtle and dark place.

The Dharma is also subtle. Subtle also means it is very minute. This Dharma is so subtle, so wondrous. Once we turn our minds around, our nature of True Suchness manifests. Attaining enlightenment is becoming one with everything in the universe. In this safe and stable land of the Buddhas, we are also able to be very much at ease. The Buddha was already in a safe and stable land. For sentient beings’ sake, He had to come to this world. He accepted having the same lifespan as a human. Thus, He came to teach everyone, sharing His state of mind.

No one was able to understand, but the Buddha still had to teach. What did He teach? “The One Dharma of Bodhisattvas.” He wanted to lead everyone to “enter the stage of the Tathagata”. The stage of the Tathagata is a safe and stable land. This is the stage of the Tathagata. But to enter the stage of the Tathagata, the first condition is that we have to eliminate all our habitual tendencies. This is the only way for our nature of True Suchness to manifest and for the Buddha to open and reveal to us how to walk the Bodhisattva-path. Only by going among people and seeing the afflictions of sentient beings are we able to refine it to achieve “the one True Dharma, leading us to enter the stage of the Tathagata.”

This is the path all Buddhas share. Every Buddha goes through this process; He must walk the Bodhisattva-path. On the Bodhisattva-path, among ignorance and afflictions, He refines [Himself] to reveal. His nature of True Suchness, which He can them apply in this world. We must mindfully seek to realize this.

Let us look at what the precious sutra passage says. “Medicine King, if there are Bodhisattvas who hear this Lotus Sutra and give rise to alarm, doubt, dread or fear, you must know that these are newly-inspired Bodhisattvas.

When people hear this sutra, they will all be afraid. This is because it is subtle, wonderous and distant. So, as it was very vast and very distant, they felt afraid. But this is precisely what we need to learn; our goal is to become equal to the Buddha and reach that safe and stable land. Aren’t we going to the state of the Tathagata? The Buddha opened up [the intent he kept hidden] for many years, for over 40 years or rather for dust-inked kalpas. He was going to open and reveal this intent in His mind to everyone, but everyone was still unable to understand. So, “Bodhisattvas who hear this Lotus Sutra five rise to alarm, doubt, dread [and] fear”; they are still afraid. This is like the 5000 who left the assembly. “You must know that these are newly-inspired Bodhisattvas”. Those who remained were newly-inspired Bodhisattvas. They were willing to listen and form aspirations. although these newly-inspired Bodhisattvas were afraid, they were willing to experience this Dharma; they had begun to form great aspirations.

The next sutra passage says, “If Hearers hear this sutra and give rise to alarm, doubt, dread and fear, you must know that these are people of overbearing arrogance.”

This refers to those still in the state of Hearers. They had not yet formed great aspirations, but they were still willing to listen. After listening, they felt fright, doubt and fear. People like this are people of overbearing arrogance. These people have arrogance and pride. They have not eliminated their arrogant thoughts. The Lotus Sutra is the perfect and wondrous one true teaching. But when the Hearers heard it, they gave rise to alarm and doubt. This is because many Hearers had, in the past, been non-Buddhist practitioners. The followed the Buddha and became monastics, but their habitual natures still remained. The non-Buddhist teachings [were very different] from the Buddha’s right understanding, right views and Right Dharma. They had also listened to these and could accept and understand them, so they wanted to eliminate afflictions, to end cyclic existence. But now, the Buddha began telling them to go among people. So, they felt alarm, doubt, dread and fear.

Alarm, doubt, dread and fear: In the era of Dharma-degeneration, people take what Mara says as the True Dharma and take the Buddha’s Right Dharma as untrue.

“Alarm, doubt, dread and fear” means this is the era of Dharma-degeneration. It was like this when the Buddha was in the world, let along in the world of the future. The Buddha was very worried about the future, after His entering Parinirvana. In the precious sutra passage, the Buddha was worried about what would happens after He entered Parinirvana. His greatest hope was that those who upheld the Dharma would all strengthen their will to practice. This was because the Buddha was worried about the Dharma in the future.

In the future there would be the eras of Dharma-semblance and Dharma-degeneration. After the era of Dharma-semblance comes the era of dharma-degeneration. We are now in the era of Dharma-degeneration. So, “People take what Mara says as the true Dharma and take the Buddha’s Right Dharma as untrue. Now when we listen to the Dharma, we must listen very intently. The Buddha had begun to expound this sutra, and to teach this sutra, we must speak according to people’s capabilities. If we do not speak according to capabilities, some people may hear it and spread it, and their slight deviation. All it takes is a slight difference. Or they will use this sutra to lead people astray. Or they may slander this sutra. This refers to [the Buddha’s] future, which is our present. We hear so many discussions on the Lotus Sutra.

Some people can practice according to teachings. They know this sutra is the kind of sutras. This sutra is about walking the Bodhisattva-path; it is the path of saving [people in] the world. This sutra is suited for the changes that will take place in the world in the future. It is a sutra that adapts to the era. Just as water takes the shape of its container, it adapts to the capabilities of the era. So, this sutra is the Bodhisattva-path. The Bodhisattva-path arises because of suffering sentient beings. Whatever suffering sentient beings experience, we must take on the appropriate role to counsel them and relieve them of suffering.

Some people are still very stubborn. They cling to the way words are explained. “The text is explained in this way. He did not mention this part. He did not tell us to go out and save people. He only told us to make offerings.” They do not know that “making offerings” mean to give to others. Because they do not know, they do not think about how the Buddha first said, “Amazing! Amazing! All beings possess the Buddha’s nature of wisdom.” They do not comprehend this Never-Slighting Bodhisattvas prostrated to every person he saw. “I do not dare slight you because you will attain Buddhahood in the future.” These are all ways of reverently making offerings.

The Buddha-Dharma must be applied in this world. Since these future Buddhas are suffering, why can we not quickly go to make offerings to them? How can we not immediately go to relieve their suffering? In the Jataka Sutra, the Buddha formed aspirations in hell as well as in the animal realm. He was constantly transforming sentient beings in the Six Realms. So, the Buddha wanted to teach us the Dharma and freely express His intent to help our minds penetrate everything. When [our minds] are pervasive and vast, we can take this subtle Dharma and make it vast and boundless. It can become very widespread. This very small, very subtle and minute Dharma can thus spread everywhere. This is something we should be able to understand.

So, the Dharma does not have to cause alarm, doubt, fear or dread in the beings of the era of Dharma-degeneration. This comes from “taking what Mara says”. This is what happens; Mara causes disturbances. He is desirous for receiving offerings etc. With worldly knowledge and cleverness, he entices people, using many teachings to lead them astray. People take these as the true path. They think this is the true path, so “They take the Buddha’s Right Dharma as untrue”. They wonder, “What does the Buddha-Dharma have to do with worldly matters?” As I just said, the subtleties of the Dharma and our lives are intimately related. Why do we eat these particular kinds of things? These different grains and plants are each made of different components; they have a different makeup. They each have different nutrients. There are nutritious plants. There are also poisonous plants. Some poisonous plants can cure illnesses, while others cause people to die, gradually causing their body to rot away. There are so many kinds. All of this is Dharma. All of this is principles. Whether principles of medicine or food, they are all very subtle and minute. Subtle and minute things can be expanded to become very vast. When we draw them back in, they are all part of our nature of True Suchness. These kinds of subtle and wondrous principles encompass the universe.

When we draw all the principles of the universe back in, that is our nature of True Suchness. So, these true principles are what we must mindfully seek to comprehend.

So, “Bodhisattvas and Hearers who hear this sutra and give rise to alarm and dread are all on the dry earth. They have yet to reach moisture and mud,” let alone see water. So, “Those who are alarmed and doubtful refuse to take on responsibilities. Those who are full of dread and fear lose what they have upheld”.

On the surface, they hear the Dharma and understand but they have not yet encountered the water of true principles, the Dharma-water. This is like digging in the dust; when the wind blows, dust flies in the air. [This is because] there is no water. Once there is water, seeds are able to sprout. So, we must put our heart into comprehending this. If we have not seen mud, how can we possibly see water? So, there are two kinds of newly-inspired Bodhisattvas. One kind is the Hearers; another kind has already begun to form aspirations. However, they have not yet heard the principles of the Lotus Sutra. They have only heard what came before. They have not yet heard the perfect teachings. They do not dare go among people to benefit sentient beings. So, this is not yet perfect. Therefore, they still carry ignorance with them. They give but expect things in return. They benefit themselves but do not yet know they should benefit others. Thus, they are still on dry earth. They have not yet seen mud, to say nothing of water.

So, “Those who are alarmed and doubtful refuse to take on responsibilities.” This section is telling us very clearly that people with doubts are not willing to take responsibility. “Those who are full of dread and fear lose what they have upheld.” those with dread are afraid “This is a waste of my practice to eliminate afflictions. I have not been contaminated by people nor contrived affinities. Now you want me to go among people and contrive affinities with them. I am afraid I will be contaminated by them.” So, “Those who are full of dread and fear lose what they have upheld. Those who are alarmed and doubtful. refuse to take on responsibilities.” These are the two kinds of people. Who will care for future sentient beings? Who will spread the Dharma and transform them? This is the alarm, doubt, fear and dread [they felt] toward this sutra. “You must know that these are people of overbearing arrogance.” These are people of overbearing arrogance; they only take care of their own minds. “They are like those 5000 people who left their seats.” They are like those 5000 people who left. “The Buddha wants to teach the Bodhisattva Way. How can I possibly do this? I don’t want to take on responsibility,” “and I also don’t want to contrive affinities with people again.” 5000 people left the assembly. So, “The Hearers who hear this sutra and give rise to fear and dread” must have the habitual tendency of overbearing arrogance. They are still bringing their habitual tendencies and the teachings they heard long ago along. They think they have already attained perfection due to their non-Buddhist teachings or their past habitual tendencies. So, they have not yet eliminated their habitual tendencies. Those habitual tendencies are doubt and arrogance. Of greed, anger, ignorance, arrogance and doubt, though they have practiced to eliminate greed, eliminate anger and eliminate ignorance, arrogance and doubt have not yet been eliminated. So, these people will not listen. They did not enjoy listening, so they left.

Overbearing arrogance is being content with attaining a little and saying we have realized what we have not. This is like Subhuti and the others, who were foremost in the Sangha yet did not give rise to joy in the Bodhisattva Way.

So, “Overbearing arrogance is being content with attaining a little.” When these people attain just a tiny bit, they feel they have already attained a great deal. “I have listened briefly, I now understand it all!” This is called “overbearing arrogance. Every day it is more or less the same!” Yes, every day is more or less the same. Every day we have to sleep. Every day we have to eat. Every day is about the same. By the same principle, every day we have to hear the Dharma. It is because we hear the Dharma every day that the nourishment of the Dharma can help us develop our wisdom-life. This is just like how we eat three meals a day. By eating three meals a day, the bounty of nature can provide nourishment for our physical lives. So, because of this, we must nourish both our physical life and our wisdom-life. Thus, every day we must listen to the Dharma. But people with “overbearing arrogance” are content with attaining a little, “I have listened for quite a while,” “I already know just about everything”. This is called “overbearing arrogance.” Since they are satisfied with a little, once they attain a tiny bit of Dharma, they feel they know everything. They “say they have realized what they have not”. They have not yet attained realizations; they do not yet have thorough understanding. They have just reached the dry earth. They have not yet seen mud; they have not yet seen water. But they feel that they have already attained realizations. So, “This is like Subhuti and others, who were foremost in the Sangha yet did not give rise to joy in the Bodhisattva Way.” In the Chapter on Faith and Understanding, Subhuti led four people to go before the Buddha to repent. In the past, the Bodhisattva-path did not inspire delight in them. They did not accept it joyfully. This is what Subhuti had already expressed. Before he expressed this, he did not take delight in the Bodhisattva-path. The Bodhisattva-path of going among people to transform sentient beings did not make him joyful; he still sought only to benefit himself.

As Buddhist practitioners, we must open our minds. I often say that although [the Dharma] is very subtle and minute, we must take this subtle [Dharma] and expand it, until it encompasses the universe and pervades all Dharma-realms. If the subtleties we expand are our afflictions, there will be no peace in the world, the four elements will be out of balance and there will be natural and man-made calamities. This is the result of evil karma created by sentient beings due to their afflictions and ignorance. Thus, their range is so vast, bringing suffering to sentient beings all over the world.

However, the Buddha wants us to know that afflictions are Bodhi, We can turn afflictions into Bodhi. If we are able to create so many afflictions, we can also widely cultivate blessed affinities. By opening our mind’s eye wider and arousing our awakened nature, True Suchness will appear to us. Throughout the universe and all Dharma-realms, it exists in all places and in all things. The wondrous existence of True Suchness, that true essence, will manifest in the things of every shape, kind and color. Principles are intangible, but the form of every object contains the principles of that particular thing, These are principles. Though we constantly talk about [the principles], have they disappeared from our memory? There may be things that happened long ago, Where are the people I love and respect the most? Now I must say, it is that big group of African [volunteers], our “black pearls.” They live in the midst of suffering, in the mud, yet they shine so brightly. As soon as I share that memory, we go to that place. That environment, the people and their way of life are all contained in our memory. This is how it is. So, it is said that something tiny, something subtle, profound and unfathomable, when expanded, pervades the entire universe. Therefore, we must be mindful. The enlightened nature of the Buddha-Dharma is everywhere. We Buddhist practitioners just need to, at every moment and every second, always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20171212《靜思妙蓮華》實相幽微 廣無邊涯 (第1238集) (法華經•法師品第十)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: