Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說 (第1239集) (法華經•法師品第十)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29625
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說  (第1239集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說 (第1239集) (法華經•法師品第十)   20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說  (第1239集) (法華經•法師品第十) Empty周二 12月 12, 2017 8:46 pm

20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說 (第1239集) (法華經•法師品第十)

⊙「利物以慈悲為首,必需以忍辱為基,說法以忘我為本;三法具能行三法,庶可自利而利他,契佛心入如來室。」
⊙「若聲聞人,聞是經驚疑怖畏,當知是為增上慢者。」《法華經法師品第十》
⊙「藥王!若有善男子、善女人,如來滅後,欲為四眾說是法華經者,云何應說?」《法華經法師品第十》
⊙藥王!若有善男子、善女人:善者,稱讚其美善,真誠信佛聞法,故稱謂善男子善女人。
⊙如來滅後,欲為四眾說是法華經者:如來示滅後,教善男女等於佛滅後弘經;佛本無生滅,應機緣示滅。
⊙佛識:第八之阿賴耶識為一切眾生之根本識,第九之菴摩羅識為如來之清淨識。以離一切之無明煩惱故。入菴摩羅識,是第九不動,若分別之即是佛識。
⊙此釋如來滅後說法儀軌。法師不必盡為比丘,故佛以善男子、善女人統召四眾。
⊙云何應說:佛滅度後聖道布於典章,非機無論,若堪受者,以何方便而說。

【證嚴上人開示】
「利物以慈悲為首,必需以忍辱為基,說法以忘我為本;三法具能行三法,庶可自利而利他,契佛心入如來室。」

利物以慈悲為首
必需以忍辱為基
說法以忘我為本
三法具能行三法
庶可自利而利他
契佛心入如來室

用心來體會,現在芸芸眾生需要人間菩薩,在人群中用各種法深入人心,這是現在也不能再等的時機了。利益人群,不是說製造很多商業,製造很多的利益在社會,最重要的,那就是要好好將人的心,導向正確的方向。人心若正確,心靈財富建立起來,人人心中沒欠缺道理,自然日日都在人倫道德中。這是我們社會的祥和,也就是人群的幸福。要如何來利益眾生呢?不是有形的,是要無形的真理入人群去。雖然無形的真理入人群的心中,也要要用方法來導,導向正方向。昨天(二Ο一六年)也看到,昨晚在臺北中正紀念堂的,兩廳院中間的廣場,很多人,上萬人聚集在那個地方,我們去舉行「七月吉祥月」,就是「孝親感恩月」,希望要讓人人,將農曆七月的觀念改變。華人系統,在這農曆七月,過去都說七月是開鬼門,諸事不取,什麼好事都不敢做,這種所說的好事,是世俗人說的要辦喜事,決定什麼事情都不敢在七月做。他們說這是七月開鬼門,不吉利。

但是,佛法不是這樣,真正的佛法,時時是好時,月月是吉祥月,只要我們人心正確,生活如理、如法,哪有什麼樣的不吉祥呢?尤其是佛陀說法,法入人的心,讓人能了解佛法的道理,有聽法就不執著,有聽法,心正、行正,哪有什麼不吉祥呢?尤其是佛陀在這夏天,最重要的就是氣候很熱,尤其是出外,在叢林向外走,人人的生態,腳都是打赤腳,走上草地落葉土地上。七月,蟲的繁殖很多,所以腳踏在這土地上面,怕踩到小蟲,或者是被毒蟲,或者是蛇咬到。為了要保護大家的身的平安,所以,又是希望大家要有時間,大家共聚一堂,三個月的時間,那就是大家聚集,這樣日夜能夠專心聽法,聞法,靜心用功,思考佛的教法。三個月的時間,對佛的教團來說是很重要,能夠靜心,能集合時間,能日日聽佛說法,這是多麼歡喜、吉祥的日子,每天都是這樣過。

也讓外面的護法,白衣,就是在家人,讓他們知道要付出、要發心,要恭敬、要尊重,來供養僧團,讓他來供養僧團,隨僧團的聞法,這是佛陀的用心,所以是感恩社會人群,懂得感恩佛法僧。佛陀所講的教法,也就是在教導孝,人的根本,如何來生?父母如何養子,父母的心在孩子的身上,是要用多少心血,撫養子女,所以佛陀也就是要這樣來教法,讓人人能知道做人的根本,對內要孝順父母、敬愛兄弟;對外要行善付出、和睦人群,這也是佛陀對人間的教育。

所以在這個月,我們開始就有用很多的活動,昨天是第一場,在中正紀念堂兩廳的大廣場,那個地方舉行祈禱以及入經藏。很感恩啊!感恩,那就是法師,今年很特殊,諸山長老同樣列席來參加,尤其是大法師雲集一堂,同樣在那場合裡,大眾中,尤其是明光法師,他也上臺,還有近五十位的大法師同臺,這樣上臺去,那就是要開始啟開,「父母恩重難報經」(演繹) ,這段的音樂,以及「父母恩重難報經」,那個歌詞,開始佛陀引眾南行,往南行。

看見一堆的大白骨頭,佛陀應這因緣根機,開始要向僧眾、大眾,說法。所以,佛陀看到這一堆大白骨頭,他就在那裡頂禮膜拜,這一大堆的白骨頭,阿難隨在身後,奇怪,佛陀乃是人天導師,為什麼看到這一大堆的白骨頭,這麼謙恭頂禮?阿難不解,就請問佛陀,佛陀開始就回歸過回來,對這群僧眾開始就要講,《父母恩重難報經》。

這一群,幾十位的法師在臺上,也是一樣很莊嚴。那種整齊,步步整齊,威儀具足,真的是一場大法會,用身態引眾來大法會。一般都是法師在那裡誦經,一般的信眾就在那裡跟著念經。這次不是,法師用莊嚴相示相人間,很莊嚴,僧團的莊嚴,令人看了讚歎、歡喜,看了眼前一亮,這實在是很令人讚歎。

就這樣「父母恩重難報經」(演繹),這樣序幕開始了,就領眾南行去了。這部經典的經文,開始就是我們的居士、菩薩,開始「父母恩重難報經」,有老菩薩、有青年菩薩,有少年菩薩,這樣一路將他們的才華,將他們虔誠的心,將這《父母恩重難報經》,整部經文,整個展示出來。看,看到孩子小時候,從母親懷孕,從孩子出生,從孩子長大,父母如何疼惜、如何撫養,一直到栽培他們遠離,離鄉背景,他鄉求學。孩子出去了,父母的落寞,每天都在等待,等待遠方孩子訊息回來,一日等過一日。這種父母心也是展現出來。又看到了,看到有的孩子叛逆,不聽教,警察也來了,找父母,你的孩子、你的孩子如何如何,已經帶到警察局去了。老師來家訪,你的孩子、你的孩子在學校怎樣怎樣…。父母真的是心碎了,結果有的孩子,街頭巷尾就是鬧事,有的已經是在監獄裡,探監。有的事業成功,忘了父母,父母疼子,哪怕父母身體都彎了(駝背),孩子事業成功,在照顧孩子,擔心他冷,擔心他口渴,孩子嫌囉嗦,應酬多等等,一幕一幕在舞臺上,這樣展現出來,整部「父母恩重難報經」,啟發人心,有的很深的感覺。

又有唐美雲的劇團,昨天也在中正紀念堂,「光目女救母」這一段戲,這樣將它濃縮起來,也是很精華在舞臺上,讓人能知道要珍惜眾生命,不要為了一時的口欲,惹來了地獄的苦難,光目女的一段故事也上演了。當然還有很多藝人合起來,來演現在的社會,真的是人心的生態,人那個生活心靈的形態,看他們這樣來演出,真的是令人很感動。很感恩氣候這樣很順利,讓大家很專心,看到很多企業家也都上臺了,社會的名士全都也有在那裡,又很歡喜看到修女,大家不分宗教、不分國界,總是在這時候很熱鬧。

最後除了謝幕以外,法師領眾祈禱,也用虔誠的心,很多法師在那個地方領眾祈禱,這是很莊嚴的法會。真看到的,名副其實,「誠心誓願度眾生」,看到這麼多法師來共襄勝舉,這就是表示認同,尤其是表示,同時入人群度眾生,那一分「誠心誓願度眾生,正心誓願斷煩惱」。希望用這一分,雖然現在是末法,只好就是用人的身態,這身體的形態,用莊嚴相帶出了,人群那分心要向正法,不要迷信,這等於這些法師共同的看法,七月乃是吉祥月,是孝親月,是感恩月,這正確的法。這麼多法師在臺上,這種「正心誓願斷煩惱」,斷除眾生迷信、無明的煩惱,要啟發「信心誓願學法門」,希望讓大家提出了正信的信念,佛法要親近,還要「實心誓願成佛道」,期待人人本具佛性,只是這樣無明在外面,現在還來得及,這一念心,此刻開始啟動起來,向佛法的方向去追求,終至成佛道。這就是我們要用心。

三天的時間,將來會在各地,這個七月,將來會在各地,各地的慈濟人都起動起來,到處在宣導「七月吉祥月」。但願這樣的呼籲,這樣的宣導,能夠叫醒更多人來淨化人心,這是我們要很用心。所以我們要用心來體會,「利物以慈悲為首,必須以忍辱為基」。要能完成這麼大場,你們知道要幾天的時間?這些菩薩在中正紀念堂,那個期間這樣受曬雨淋。有一天彩排,是穿雨衣排彩呢。有一天的彩排,好幾天,就是這樣大太陽下,才有辦法成就這麼美的場面,這是動員了多少人啊!大愛電視臺的同仁,還有我們的志工菩薩,那種心的會合,那種虔誠,這樣歷練出來的。這是光說這一場,就要具足忍力。這就是我們的基礎,要能這麼美的場面,就是要有這麼虔誠,這麼的忍耐氣候,耐力,身也要有耐力啊!

所以「說法以忘我為本」,不要怕,「太陽把我曬黑了!」不要擔心,身體太累了等等,就將我自己都忘掉了,因為有兩部經典在這裡顯現,有現在大社會的生態,慈濟人所做過、走過的菩薩道,要在這時候展現出來,現代的經典、古代的經典,要在這裡顯現。所以,這種法,說法的方式,這樣就要忘我。「三法具能行三法」,這是三種法,這種要有這樣的慈悲心、忍辱心、忘我的心,才有辦法完成了三法軌則。能夠這樣,才能自利而利他。對法,我們這樣在練,一次一次練,這才能一次一次法入心來。「契佛心,入如來室」,我們若能與佛心這樣很契合,自然我們就是會入如來室,所以我們要很用心,不是做不到,用心就做得到。

下面的經文,我們來看,前面所說:「若聲聞人,聞是經驚疑怖畏,當知是為增上慢者。」

若聲聞人
聞是經驚疑怖畏
當知是為增上慢者
《法華經法師品第十》

昨天已經說過了,有的人聽經,那就是無法真正體會。過去經聽多了,或者是過去的信仰,已經懂很多了,或者是過去經聽很多,「未得謂得」,以為自己已經懂很多了,無形中起了慢心。佛陀在世時,就有這個慢心了,何況佛陀滅度後,未來的像法、末法,在末法的現在,這種疑而慢的人。佛陀在世,當場就有五千人退席了,何況在末法的時代,要能將這個法,真實法,展現在人間,到底有多少人,能耐心這樣一直去接受,聞思修,持經、讀誦、書寫、講說,這麼長的經?所以就會驚疑怖畏。這前面講過的文。

下面再來:「藥王!若有善男子、善女人,如來滅後,欲為四眾說是法華經者,云何應說?」

藥王
若有善男子善女人
如來滅後
欲為四眾
說是法華經者
云何應說
《法華經法師品第十》

「藥王啊!」佛陀再提醒大家,當機者藥王(菩薩),所以佛陀再叫:「藥王啊!若有善男子、善女人」。

藥王
若有善男子、
善女人:
善者
稱讚其美善
真誠信佛聞法
故稱謂
善男子善女人

這個善,「善者,稱讚其美善」,就是稱讚的意思,也就是「真誠信佛聞法」的人,這些都堪稱善男子、善女人。這就是佛陀讚美,虔誠、用心聞法的人。

「如來滅後,欲為四眾說是法華經者」。就是說,如來已經講《法華經》,就表示因緣將盡了。若是佛滅度後之時呢?這部經一定要未來,不斷要傳下去。

如來滅後
欲為四眾
說是法華經者:
如來示滅後
教善男女等
於佛滅後弘經
佛本無生滅
應機緣示滅

佛陀很擔心的是他若滅度之後,這部經要為四眾;出家、在家各有二眾,要為他們說《法華經》,這些是要如何說啊?這是如來很用心要來教育我們,說他若滅度後,第一先向我們提醒:會很困難哦!這前面都有說過了種種困難。他若滅度後。「教善男女等」,教育善男子、善女人,大家,這善男子、善女人是四眾弟子,有出家、有在家,出家當然要承擔如來的家業,傳承、受持《法華經》,在家的弟子也要有這樣的責任,同樣也能傳法受持。所以,佛若滅度後,要如何來弘經,弘揚這部經呢?這是四眾弟子都要有責任。

那就是,佛應該是無生無滅,已經成佛了,已經入大寂滅了,他的境界,大寂滅的境界,就是為眾生,他還要生生世世來示現生死。佛本無生死相,但是為了要教育。就像釋迦牟尼佛,塵點劫以來不斷修行,是這個因緣,應這個機緣示相在人群,應人間的壽數因緣,所以他就要示滅,表示他要入滅,要不然,佛他是已經進入真如清淨,無生滅、無始終這個境界。我們向來都說到第八識,眾生的業識,好壞造作都到第八識,第八識叫做阿賴耶識,那就是「一切眾生根本識」。

佛識:
第八之阿賴耶識
為一切眾生
之根本識
第九之菴摩羅識
為如來之清淨識
以離一切之
無明煩惱故
入菴摩羅識
是第九不動
若分別之
即是佛識

眾生根本識,就是只說到這裡而已,因為第八識,是藏著我們平時所造的善惡業,所以第八識也叫做藏識。你的善業、你的惡業,到最後「萬般帶不去,唯有業隨身」,就是這個業識跟你去。

但是,我們若是發心,斷一切惡,修一切善,發弘誓願,生生世世,「眾生無邊誓願度」,我們發四無量心──慈悲喜捨人群眾生,這樣生生世世就是善,就是乾淨的,付出無所求,再不斷歷練,歷練到最後,人群中的煩惱沒有染著到我們,我們清淨的識,已經慧根、福緣都圓滿成就了,這就歸入第九識。第九(識)叫做「菴摩羅識」,平時這個名較沒有向你們提起,菴摩羅識,這就是「如來之清淨識」,也就是我們人人本具真如本性。我們的真如本性,雖然有無明煩惱,重重疊疊將它覆蓋,但是真如本性隱藏在深處。我們凡夫真如本性是 不受污染,但就是我們平時在用的,都是在上面這些無明煩惱,在起作用,那個八識、七識、六識,前五識在起作用,我們的真如本性,還是埋在第九識裡。佛陀現在所在應用的都是九識,我們凡夫所用的,是七識之前所造作的,才要歸納第八識,所以這是不同的地方。

所以,「以離一切之無明煩惱故」。佛陀已經,「離一切之無明煩惱」了,所以「入菴摩羅識」,已經進入第九識,這就是佛清淨識,他就不動。「若分別之即是佛識」,要將它分別,這叫做佛識;第九識就是佛識,佛識就是真如本覺。這同樣的道理,只是人人既有,但是我們人人都沒有去用到,我們都用在外面那些無明煩惱,但是現在如來,就是如來擔心他滅度之後,要如何傳法。

此釋如來滅後
說法儀軌
法師不必盡為比丘
故佛以
善男子、善女人
統召四眾

這就是要解釋,「如來滅後說法儀軌」,說法的儀軌有三種儀軌,那就是後面要說的。「法師不必盡為比丘」。會說法的人,說法的人,能說法的人,這個老師不一定是現相比丘,不一定。法,講法要講得很清楚,佛法本來就說平等,不過我們有這個儀,法儀,所以那個儀態,出家,這是我們的稱呼,他出家了,以法、以戒為師,專心修行,他對佛法深入,再來教導眾生,這叫做法師,要不然只是出家,著這件衣服,這樣沒有將法入心,也不行。在家人,雖然穿著的是在家的衣服,卻是他的心如規律儀,他對法深入,能將法,佛法,不只是說,又是腳踏實地去做,做我所說,說我所做的法。這「不必盡為比丘」,行這個菩薩道,不一定都是出家人。「故佛以善男子、善女人,統召四眾」。在當場在聽經的人,佛陀就稱大家,「善男子」、「善女人」,出家、在家男女共四眾,所以稱為四眾,善男子、善女人。

云何應說:
佛滅度後
聖道布於典章
非機無論
若堪受者
以何方便而說

「云何應說?」我們要如何去說呢?「佛滅度後,聖道布於典章,非機無論,若堪受者,以何方便而說」。一定要有適應根機,未來佛陀滅度後,經典要記錄下來,要編輯。佛陀也了解,未來依照這經典來說話,但是要布達這個聖道,就是《法華經》。在這典章,在這經典,不論是經、論等等,無不都是要依照這個經典,但是,要說得對,要很清楚,這部經是諸經之王,這部經是救世良方。要聽這部經的人,根機也要對機,所以「非機無論」。「若堪受者」,能堪受的人,「以何方便而說」。若是不對機的人,我們就不用說了,若是堪得受,前面說,要受持這部經,有這麼多這麼多的困難,若堪得受的人,要用什麼種的方便來引導,為他說法?佛陀就是引導,說法。用什麼方法?雖然成佛了,九識現前了,佛覺體會天地虛空法界為一體,他體會到,他在三七日間,說華嚴,那個境界都是佛法身菩薩,考慮那是對機,能了解覺悟的境界。佛陀表達出了,他的心境與天體虛空會合,這個心境,諸法身菩薩現前,述說這個心境,大家能了解。法身菩薩都是過去有成就,塵點劫來所修行的。但是,要如何向娑婆世界,惡濁剛強的眾生,來說這樣的法呢?煩惱重重,人人真如本覺埋在深深,這要如何去說,要如何讓煩惱一層一層,把它拆開?佛陀只好就用方便法。

真的是要用方便法,就像我們現在,用心去思考,這些菩薩雖然在社會、在人間,但是他們也還是有煩惱,「累啊!」,同樣還有煩惱,「怎麼把我練得這麼辛苦!」同樣還有煩惱。要去幫助人,「這個環境怎麼這麼髒!要去親近他,要幫助他,還要看他冷熱的面孔,要忍耐被他罵,忍耐被他關門拒絕。」他還要不斷不斷去,這同樣也會覺得:「我就是要幫助,你為何這樣?」不過,他的法已經入心了,「我發願,眾生無邊誓願度,苦難的眾生就是我要去幫助的。」所以,一群人要共同這念心,一直等到他的門打開,一次再一次,進去還要再開心門,不是只開家裡的門,還要開心門。有的精神不好的(異常),有的是全身很髒,拒絕他靠近。一直到了他開他的心門,靠近他的身體,很臭、很髒,他也要將他擁抱哦!還說服他,燒熱水,脫他的衣服,一層一層,骯髒的衣服一層一層脫下來,用熱水慢慢地來幫他洗。剃頭、剪頭髮、洗頭,換上了乾淨的衣服,讓這個人能知道:「原來你是在幫助我,能讓我依靠。我的家裡也乾淨了,我的身體也乾淨了,我的心也已經被你轉過來了,感恩啊!」隔離變成了很貼切、很貼心,依賴著這些菩薩。

馬來西亞,我們的(慈科大)學生,到了馬來西亞,去探訪麻瘋院,去訪問他們。那些院民,我們的學生問他:「阿公,你最希望的是什麼?」「我哦,我最希望的是每個月趕快到,看到慈濟人!」看,這已經契菩薩心了,菩薩的形象在他的內心裡。這就是很困難,但是要堪忍,要堪信受,若這樣,雖然他方便在人間,佛陀就要示生滅相了,何況我們眾生呢?所以我們除了法要接受,我們的生命分秒不空過,不能讓生命在這分秒中,流逝過去。所以用心學法。

看到那方便法,用經藏變成了用人的肢體,不只是口說,不只是用經讓大家唸,又再用帶動的,一大群法師上臺,用莊嚴相讓人心起恭敬,這樣開啟了,「父母恩重難報經」,就有社會一大群,老、中、青、少年,就全都進入(演繹) ,這「父母恩重難報經」裡面。每一個人要練的時候,這經文要背得很熟,整部經典的道理,已經鋪在他們的心頭了。「經者,道也;道者,路也。」少年入經藏,這是很不容易。總而言之,法,這也叫做方便法,引入一乘道,走入了一乘的道路,唯一的一條道路就是這條路,用愛鋪出來的路,就是覺悟的有情,天下眾生無不都是一家人的情。這要我們用心,時時去多用心體會,所以要多用心。


月亮 在 周三 12月 13, 2017 5:59 pm 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29625
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說  (第1239集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 回復: 20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說 (第1239集) (法華經•法師品第十)   20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說  (第1239集) (法華經•法師品第十) Empty周三 12月 13, 2017 8:24 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29625
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說  (第1239集) (法華經•法師品第十) Empty
發表主題: 回復: 20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說 (第1239集) (法華經•法師品第十)   20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說  (第1239集) (法華經•法師品第十) Empty周日 3月 07, 2021 4:49 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Teaching the Dharma After the Tathagata Has Gone (如來滅後 云何應說)
Date: December 13.2017

“In benefitting all lives, compassion is foremost, and we must have patience as our foundation. In teaching the Dharma, we must be rooted in selflessness. When we are replete with the Three Directives and can put them into practice, we will be able to benefit both ourselves and others. By resonating with the Buddha-mind, we enter the Tathagata’s room.”

We must mindfully seek to understand this. Now, myriad sentient beings are in need of Living Bodhisattvas to go among people and use all kinds of ways to let the teachings enter their hearts. Now is the time; we cannot wait any longer. Benefitting others does not mean creating a lot of businesses or creating lots of profit for the society. What is the most important is to lead people’s minds in the right direction. When people’s mindsets are proper, that creates spiritual wealth. When everyone has the principles in their hearts, naturally, everyone will live with moral and ethics every day. This will create a harmonious society and blessings for all people.

How do we benefit sentient beings? We should not do it with tangible things, but instead, we go among the people with intangible principles. Though people can take intangible true principles to heart, we must still use methods to guide them and lead them in the right direction.

Last night (Aug., 2016), we saw that at the Chiang Kai-Shek Memorial in Taipei, in the plaza between the two performing arts centers, there were many people. Tens of thousands of people had gathered there as we held the “Auspicious Seventh Lunar Month” or “Month of Gratitude Towards Parents” event. We hoped to change everyone’s [traditional] perceptions of the seventh month in the lunar calendar. In Chinese culture, the seventh lunar month has always been said to be when the doors to hell are opened and when nothing will be auspicious. People are afraid to do any joyful things. When we speak of joyful things, that is what ordinary people refer to as celebrations. People decide that they are afraid to do anything during the seventh month because they say that it is when the doors to hell are opened and it is inauspicious. However, the Buddha-Dharma is not like this. According to the true Buddha-Dharma, any time is a good time. Every month is an auspicious month. As long as our mindsets are proper and we live according to the principles and the Dharma, how is anything inauspicious?

Moreover, the Buddha taught the Dharma and people took it to heart. He helped them understand the principles of the Buddha-Dharma. Having listened to the Dharma, they would not be attached, and their minds and actions would be proper. What would be inauspicious then? Especially during the summertime, the weather became hot where the Buddha lived. Whenever they went out from the abode, they would always walk around barefoot, directly on the grass and the leaves. There are many insects during the seventh month, so when they walked on the ground, they were afraid of stepping on insects, or being bitten by poisonous insects and snakes. So, to protect everyone and for everyone to have time to all gather together in one place, for a period of three months, they would all come together to focus on listening to the Dharma night and day, calm their minds, work hard, and contemplate the Buddha’s teachings. These three months were very important to the Buddha’s Sangha, for they could all calm their minds, gather together and listen to the Buddha teach the Dharma every day. These were joyful and auspicious days. They passed every day like this. This also allowed Dharma-protectors outside [the Sangha], those in white robes, who were lay practitioners, to know they must give, must form aspirations, have reverence and respect as they make offerings to the Sangha. [This was the time] they could make offerings to the Sangha and listen to the Dharma together with the Sangha. This was the Buddha’s mindful effort. So, it was an [expression of] gratitude for the people in the society for knowing to be grateful for the Buddha, the Dharma and the Sangha. What the Buddha taught is also about the teachings of filial piety, the fundamentals of being human, how humans were born, how parents raise their children, how their minds are always on those children and how much effort they put into raising them. So, this was how the Buddha taught to help everyone understand the fundamentals of being a good person. At home, we should be filial toward parents, respectful and loving towards siblings, and when outside the home, we should do good deeds and live in harmony with others. This is also the Buddha taught the world.

So, during this month, we have all kinds of activities, and yesterday was the first. In the plaza between the two halls at the Chiang Kai-Shek Memorial, we held a prayer ceremony and performed musical adaptations of sutras. I am so grateful! I am grateful to many Dharma master [who joined]. It was very special this year because the elders from fellow Buddhist temples also came to join in and participate. In particular, these great Dharma masters had all gathered together in one place, on this one occasion, and were among the assembly. Master Ming Guang in particular was also there on the stage, together with almost 50 great Dharma masters. All of them went on stage to begin the musical adaptation of the Sutra of Profound Gratitude toward Parents. The music and lyrics of the [musical adaptation] of the Sutra of Profound Gratitude toward Parents begins with the Buddha leading His assembly journeying toward the south when they saw a pile of white bones. The Buddha responded to the causes and conditions and began to teach the Sangha and the people. Upon seeing the pile of white bones, the Buddha prostrated Himself to that pile of bones. Ananda, following behind, thought this strange, as the Buddha was the guiding teacher of humans and heavenly beings. Why, upon seeing that great pile of white bones, would He prostrate Himself in respect? Ananda did not understand, so he asked the Buddha. The Buddha turned around and began teaching to the Sangha the Sutra of Profound Gratitude toward Parents. This group of Dharma masters on stage was also very dignified and orderly; they were in sync at each step and were dignified in their demeanor. It was truly a great Dharma-assembly. They guided the people with their appearance in this great Dharma-assembly.

Usually, Dharma masters just chant the sutras, while the follower along in the chanting. It was not like that this time. The Dharma masters manifested such dignified appearances; the monastic were so dignified, when people saw it, they were impressed and joyous. People’s eyes lit up when they saw. It was all indeed very impressive. With that the prologue began for the Sutra of Profound Gratitude toward Parents, in which the Buddha led His assembly to the south. With this passage from the sutra our lay practitioners, these Bodhisattvas began acting out the Sutra of Profound Gratitude toward Parents. These elderly Bodhisattvas, young Bodhisattvas and little Bodhisattvas used their talents and their reverent minds to act out the entire sutra of the Sutra of Profound Gratitude toward Parents. We saw how, from the time the children were young, from when their mother was pregnant, to when they were born to when they have grown, how their parents cherish them and raise them until they leave home and go on their studies. When those children are gone, the parents are lonely and wait every day for news of their children from afar, one day after the next. [The performance] also showed this love of parents. We also saw some children rebelling and not obeying [their parents]. The police would come to the parents saying, “You child has done such and such and is now at the police station.” The teachers would come to the house and say, “Your child has done such and such at school.” The parents’ hearts were truly broken. Thus, some of the children end up causing trouble in the streets, while some are already in prison and the parents must go to visit them there. Some became successful in their careers and forgot about their parents. Parents love their children even when they are old with crooked backs. Even if the children have a successful career, the parents will still worry about them, warring that they may be cold or thirsty while the children hate their nagging. [There were also scenes of] how the children have many social engagements and so on. All of these scenes on the stage illustrated the Sutra of Profound Gratitude toward Parents. It was very inspiring and felt very profound.

Tang Mei-yun’s theatrical troupe was also there yesterday at Chiang Kai-Shek Memorial Hall and they performed the drama of “Bright-Eyed Girl Saving Her Mother”. They abridged the story but still showed its essence on stage, letting people know they should cherish life, and not let their momentary craving for taste cause them to end up suffering in hell. They acted out a part of Bright-Eyed Girl’s story. Of course, many other artists came together to give a performance [that depicts] the current society, the true state of people’s minds, the state of their lives and their minds. Seeing them performing like this was truly very moving. I am very grateful for having such good weather so that all of us could remain focused. We also saw a lot of businesspeople on stage, and many well known people were there as well.

I was also happy to see [Catholic] sisters and [representatives] of different faiths and nations. It is always very lively at this time. At the end, in addition to the curtain call, the Dharma masters led the assembly in prayer with reverent hearts; many Dharma masters led the assembly in prayer. It was a dignified Dharma-assembly. When we saw truly lived up to phrase, “With sincerity, we vow to deliver all sentient beings.” We saw so many Dharma masters joining this event; this is showing their approval. In particular, this shows that they were all going among people to deliver sentient beings, that “With sincerity, they vow to deliver all sentient beings” and “With integrity, they vow to eliminate all afflictions”. I hope we can apply this. although in the era of Dharma-degeneration, they can still use their human form, their appearance as humans, their dignified appearances, to guide people’s minds toward faith with integrity and not superstition. This represents the common perspective of these Dharma masters. The seventh lunar month is an auspicious month, a month of filial piety, and a month of gratitude. [Demonstrating] this correct belief, so many Dharma masters were on the stage, “With integrity, they vow to eliminate all afflictions, to eliminate sentient beings’ superstitions, afflictions and ignorance. They hope to inspire people to, “with faith, vow to learn all the teachings”. They hope that everyone will have correct beliefs.

We must draw near the Buddha-Dharma and “with steadfastness, vow to attain Buddhahood”. They hope that people will [return to] their intrinsic Buddha-nature, which is covered by ignorance. Even now it is not too late. If we form the aspiration at this moment to seek in the direction of the Buddha-Dharma, we will ultimately attain Buddhahood. This requires us to be mindful.

[This event took place] for three days, and in the future, will take place all over; this event for the seventh lunar month will take place all over [Taiwan]. Tzu Chi volunteers everywhere will all mobilize to promote the “Auspicious Seventh Lunar Month.” I hope that this promotion will awaken more people and bring purity to their minds.

This is something we should put our heart into. So, we should mindfully understand that, “In benefitting all lives, compassion is foremost, and we must have patience as our foundation.” To put on such a grand event, over several days, these Bodhisattvas were scorched by the sun and drenched by rain at the Chiang Kai-shek Memorial. One day during a dress rehearsal, they even had to wear raincoats! They had dress rehearsals for several days under the blazing sun to produce such a beautiful performance. How many people must have been mobilized! Our staff members at Da Ai TV and our Bodhisattva-volunteers worked closely together and had such reverence; this was how [the performance] was prepared. Just for this single performance, they had to be replete with patience. This is our foundation. To put on such a beautiful performance, they needed such reverence and such patience with the weather. They had to have physical endurance as well!

So, “In teaching the Dharma, we must be rooted in selflessness.” We should not be afraid [and say,] “They sun will tan my skin!” Nor should we worry [and say,] “I will be too tired!” or anything like that. They forget about themselves. These two sutras were [performed] there; the state of society today and the Bodhisattva-path that Tzu Chi volunteers have been walking had to be presented at that time. Both the present and ancient sutras had to be presented there. So, in teaching the Dharma, they had to be rooted in selflessness. “We are replete with the Three Directives and can put then into practice.”

The Three Directives [for Spreading the Sutras] that we should practice are compassion, patience and selflessness. Only then can we accomplish the Three Directives. If we can do this, we can benefit ourselves as well as others. We train like this in regard to the Dharma, practicing again and again. Then, time after time, we can take the Dharma to heart. “By resonating with the Buddha-mind, we enter the Tathagata’s room.” If we can resonate closely with Buddha-mind, we naturally enter the Tathagata’s room. So, we must be very mindful. This is not something impossible. If we are mindful, we can do it.

Let’s take a look at the sutra passages. The previous passage said, “If Hearers hear this sutra and give rise to alarm, doubt, dread and fear, you must know that these are people of overbearing arrogance.

As we said yesterday, there are some who will listen to the sutra, yet can never really understand it. Having listened to many sutras in the past, or in their [other] faiths in the past, they may have already understood a lot. Or, having listened to many sutras in the past, they “claim to have attained what they have not.” They think they already know a lot, so they unconsciously give rise to arrogance.

They already had this arrogance during the Buddha’s lifetime, to say nothing of after He entered Parinirvana, in the era of Dharma-semblance or the era of Dharma-degeneration, this present era of Dharma-degeneration. Of these doubtful and arrogant people, during the Buddha’s lifetime, 5000 people got up and left their seats [then He taught this sutra]. This is to say nothing of the era of Dharma-degeneration. If we can reveal this Dharma. this True Dharma, in the world, how many people will be able to patiently and continuously accept, listen to, contemplate and practice, and uphold, read recite, transcribe and expound such a long sutra? So, they give rise to alarm, doubt, dread and fear. This is the precious passage that we talked about.

Below it continues, “Medicine King, if there are good men or women, who after the Tathagata enters Parinirvana, want to teach the fourfold assembly this Lotus Sutra, how should they teach it?

Medicine King! The Buddha was reminding everyone again. The recipient of the teachings was Medicine King, so the Buddha called out to him again, “Medicine King! If there are good men or women….”

Medicine King, if there are good men or women: By calling them “good,” He praised their beauty and goodness in listening to the Dharma with sincere faith in the Buddha. Thus they are called good men and good women.

It says, “good”. “By calling them ‘good,’ He praised their beauty and goodness. He praised them. They are people who “listen to the Dharma with sincere faith in the Buddha”. They can be called “good men and women”. This is the Buddha praising those who reverently and mindfully listened to the Dharma. “After the Tathagata enters Parinirvana, those who want to teach the fourfold assembly this Lotus Sutra…” means that the Tathagata had already taught the Lotus Sutra. His karmic conditions were nearing their end. What about the time after the Buddha entered Parinirvana? This sutra must be constantly passed on in the future.

[If there are those who,] after the Tathagata enters Parinirvana, want to teach the fourfold assembly this Lotus Sutra: after the Tathagata enters Parinirvana, they teach good men and women to spread the sutra after He entered Parinirvana. The Buddha intrinsically neither arises nor ceases. He entered Parinirvana according to capabilities and conditions.

The Buddha was worried [about how,] after He entered Parinirvana, people would teach the fourfold assembly, [which are] the male and female monastic and lay practitioners. If we want to teach them the Lotus Sutra, how should we teach it? The Tathagata was very mindful in teaching us, telling us [how it would be] after He entered Parinirvana.

First, He reminded us, “It will be very difficult!” He had preciously told us of all the different kinds of difficulties.

After He entered Parinirvana, “they teach good ,men and women”. We must teach all good men and good women. These good men and women are the disciples of the fourfold assembly. There are both monastic and lay practitioners. Monastics of course have to shoulder the Tathagata’s family business and transmit, accept and uphold the Lotus Sutra. Lay practitioners also have this responsibility; they can likewise transmit the Dharma and accept and uphold it.

So, after Buddha entered Parinirvana, how would they advance and promote the sutra? This is the responsibility of all of the fourfold disciples. The Buddha Himself is beyond arising and ceasing. He has already attained Buddhahood and entered a state of ultimate peace. His state is one of ultimate tranquility, but for the sake of sentient beings He comes lifetime after lifetime, manifesting an appearance of birth and death. A Buddha is fundamentally without birth or death, but [manifests such] in order to teach. This is like how Sakyamuni Buddha constantly practiced over dust-inked kalpas. With causes and conditions, according to people’s capabilities and conditions, He manifested among people. In accord with the human lifespan, He had to manifest entering Parinirvana; He displayed this appearance of Parinirvana.

As it is, the Buddha had already entered into the pure state of True Suchness, a state of non-arising and non-ceasing, a state without beginning or end. We always talk about the eighth consciousness, sentient beings’ karmic consciousness. All good and evil karma is stored in the eighth consciousness. The eighth consciousness is called the alaya consciousness. This is “the root consciousness of all sentient beings”.

The Buddha-Consciousness: The eighth consciousness, alaya consciousness, is the root consciousness of all sentient beings. The ninth consciousness, amala consciousness, is the pure consciousness of the Tathagata. Because He is free from all ignorance and afflictions, He enters the amala consciousness, the ninth and unwavering consciousness. If we were to identify it on its own, we would call it the Buddha-consciousness.

Sentient beings’ root consciousness only goes to [the eighth consciousness]. Because this eighth consciousness stores all the good and evil karma we create every day, the eighth consciousness is also known as the storehouse consciousness. With all our good and evil karma, in the end, “We cannot take anything with us when we die; only our karma follows us to our next life.” It is our karmic consciousness that follows us. however, we must form aspirations to eliminate all evil and practice all that is good, make the Four Great Vows and, lifetime after lifetime, “cow to deliver countless sentient beings”. We must cultivate the Four Infinite Minds and go among sentient beings with loving-kindness, compassion, joy and equanimity. Then, lifetime after lifetime, [our karmic consciousness] will be good and pure. We give unconditionally, and constantly train ourselves. Ultimately, as we train, we are not defiled by the afflictions form people. Then our pure consciousness, the roots of wisdom and blessed affinities, will all be perfected and brought to fruition. This is returning to the ninth consciousness.

The ninth is known as the amala consciousness. I do not usually mention this name, the amala consciousness. This is “the pure consciousness of the Tathagata”. It is also our nature of True Suchness. Although our nature of True Suchness is covered by layers and layers of ignorance and afflictions, it nevertheless remains stored deeply within us. Sentient beings’ nature of True Suchness does not get contaminated, but [the consciousness] we use every day create the ignorance and afflictions that cover [our intrinsic nature]. It is the eighth, seventh, sixth consciousness and the first five consciousness that we are using. Our nature of True Suchness remains buried within the ninth consciousness.

What the Buddha uses is the ninth consciousness. What we ordinary people use is what we have created in the first seven, which is then stored in the eighth consciousness. So, this is the difference. “This is because He is free from all ignorance and afflictions.” The Buddha had already become “free from all ignorance and afflictions.” He had “entered the amala consciousness.” He had already entered the ninth consciousness, the pure consciousness of a Buddha and was unwavering. “If we were to identify it on its own, we would call it the Buddha-consciousness”. To differentiate it, it is called the Buddha-consciousness. The ninth consciousness is Buddha-consciousness. Buddha-consciousness is the nature of True Suchness. It is the same principle.

Everyone possesses this, yet no one uses it; what we use instead are these ignorance and afflictions outside. But what the Tathagata worried about then was how the Dharma would be spread after He had entered Parinirvana.

This explains the observances for teaching after the Tathagata enters Parinirvana. Dharma teachers do not all need to be bhiksus. So, the Buddha used “good men and women” to refer to the fourfold assembly in general.

This explains “the observances for teaching after the Tathagata enters Parinirvana”. There are three kinds of observances in teaching the Dharma. We will talk about those later on. “Dharma teachers do not all need to be bhiksus.” Of course who teach the Dharma, those who are able to teach the Dharma, these teachers do not necessarily appear as bhiksus; that is not necessarily the case. When the Dharma is taught, it must be taught clearly. The Buddha-Dharma teaches fundamental equality, but we have these observances for teaching. So, those of us who follow these observances are called monastics. Having left the lay life, they take the Dharma and precepts as their teachers, and focus wholeheartedly on spiritual practice. They immerse themselves in the Buddha-Dharma, and then teach and guide the sentient beings. These are called Dharma masters. Otherwise, they have merely left the lay life and are wearing this clothing. If they do not take the Dharma to heart, this will not do.

For some lay practitioners, although they wear lay people’s clothing, they nonetheless follow the rules and disciplines. They have deeply penetrated the Dharma and can not only teach the Buddha-Dharma but also put it into practice, doing what they say and saying what they do. Thus, “[They] do not all need to be bhiksus”. Those who practice this Bodhisattva-path are not necessarily all monastics. “So, the Buddha used ‘good men and women’ to refer to the fourfold assembly in general”. The Buddha referred to all of those who were there listening to the sutra as “good men” and “good women”. Monastics as well as lay men and women make up the fourfold assembly. So, He referred to the fourfold assembly as good men and good women.

“How should they teach it?” How do we go about teaching it? “After the Buddha enters into Parinirvana, the noble path is laid out in the sutras. Do not teach it to those of unsuitable capabilities. For those who can bear to accept it, what skillful means should be used to teach them?”

This must be in accordance with capabilities. In the future, after the Buddha had entered Parinirvana, the sutras would have to be recorded and compiled. The Buddha also understood that the sutras would be the means of teaching the Dharma in the future. But to spread this noble path, the Lotus Sutra, through the text of the sutras, whether the sutras, the treatises or so on, they would have to teach in accord with this sutra. However, it must be taught correctly and very clearly. This is the king of all sutras, the wondrous medicine for saving this world. Those who listen to this sutra must also have suitable capabilities. So, “Do not teach it to those of unsuitable capabilities. For those who can bear to accept it, what skillful means should be used to teach them?” If someone’s capabilities are not suitable, we should not teach it to them. When it says those who can bear to accept it, as we said before, to accept and uphold this sutra, there are a great many difficulties involved. So, for those who can bear to accept it, what skillful means should be used to guide and teach them the Dharma? The Buddha guided them and taught them the Dharma. What methods did He use? He had attained Buddhahood; His ninth consciousness had manifested. The Buddha awakened and experienced how the entire universe and all Dharma-realms are one. Having realized this, He taught the Avatamsaka teachings for 21 days to those with the state of mind of Dharmakaya Bodhisattvas. He had considered their capabilities, how they could understand this enlightened state. The Buddha expressed how His spiritual state was one with the universe. To the Dharmakaya Bodhisattvas present there, He described this state of mind because they could all understand it. Dharmakaya Bodhisattvas all had reached attainment in the past; they had been practicing for dust-inked kalpas. But how could He talk to the turbid and stubborn beings of the Saha World to teach this kind of Dharma? They have serious afflictions, and their innate enlightenment of True Suchness is buried deeply. How could He teach this? How could he remove their layers of afflictions? The Buddha had no choice but to use skillful means. He truly had to use skillful means.

This is like our present. We should mindfully consider how although these Bodhisattvas are out in society, in this world, they still have afflictions. “We are tired!” They still have their afflictions. “Why are you training me so hard?” They still have afflictions. They want to go and help others, but “How could this place be so dirty? We want to approach him and help him, but he gave us an attitude.” They must endure being scolded by him and endure him shutting the door in refusal. They go again and again, but still they find, “I am here trying to help you. Why are you being like this?” Yet, they have already taken the Dharma to heart. “I have vowed to save countless sentient beings. Suffering sentient beings are those I must help!” So, a group of people must share the same aspiration. They keep [going] until he opens the door, again and again. Having gained entry, they still have to open the door to his heart. They must not only open the door to the house; they must also open the door to his heart. Some may be mentally ill, while some may be very filthy, and will not let others get close to them. When they open the door to their hearts, then the volunteers can get close to them. Though smelly and dirty, they will still hug him. Then they convince him. They heat some water and take off his clothes [to give him a bath]. Layer by layer, they take off his dirty clothing, and use hot water to slowly clean him up. They cut and wash his hair, get him into a change of clean clothes, so that this person knows, “You are here to help me and to support me. My house is clean, my body is clean and my mind has also been changed. Thank you!” From being very distant, he can become very close and rely on these Bodhisattvas.

Some of our students from Tzu Chi University of Science and Technology went to Malaysia, and visited a leprosy hospital, They went and visited them the patients. Our students asked the patients there, “Grandpa, what is your greatest hope?” “Me? My greatest hope is to see Tzu Chi volunteers every month.” See, he has resonated with the Bodhisattva’s mind. The Bodhisattva image is within his heart. This is very difficult [to achieve], but we must patiently endure to have faith. Although He used skillful means in the world, the Buddha had to manifest, the appearance of arising and ceasing, to say nothing of us sentient beings. So, besides accepting the Dharma, we must not waste a moment of our lives; we cannot allow a moment of our lives to pass us by. So, we must mindfully learn the Dharma. We saw the skillful means of adapting the sutras into body language. In addition to having everyone recite the sutra. In addition to having everyone recite the sutra, they also led people [to follow along]. A large group of Dharma masters went on stage and inspired respect with their dignified appearances.

Like this, they began [the musical adaptation] of the Sutra of Profound Gratitude to Parents. A big group of people consisting of the elderly, adults, youth and children, all joined in this [musical adaptation] of the sutra of profound Gratitude to parents. As everyone rehearsed it, they had to memorize this sutra very well, so the entire sutra’s principles were already laid out in their minds. “The sutra is a path; this path is a road to walk on.” It is not easy for the youth to enter the sutra treasury. In summary, the Dharma, these skillful means, guide us to enter the path of the One Vehicle. Once we enter the path of the One Vehicle, it is the only path, the path paved with love. This is awakened love, where all sentient beings in the world are one family. We should constantly be mindful in seeking to comprehend this. Let us always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20171213《靜思妙蓮華》如來滅後 云何應說 (第1239集) (法華經•法師品第十)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: