Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四) Empty
發表主題: 20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四)   20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四) Empty周四 10月 04, 2018 10:24 pm

20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四)

⊙在凡夫地持正法行者稱謂賢,已經斷惑證真體解諦理謂聖;佛為開示眾生悟入佛知見道,誠心發弘誓願見賢聖思齊行。
⊙「既知眾生,得其力已,末後乃為,說是法華。如王解髻,明珠與之。」《法華經安樂行品第十四》
⊙「此經為尊,眾經中上,我常守護,不妄開示,今正是時,為汝等說。」《法華經安樂行品第十四》
⊙「我滅度後,求佛道者,欲得安隱,演說斯經,應當親近,如是四法。」《法華經安樂行品第十四》
⊙「讀是經者,常無憂惱,又無病痛,顏色鮮白,不生貧窮、卑賤醜陋。」《法華經安樂行品第十四》
⊙「眾生樂見,如慕賢聖,天諸童子,以為給使。刀杖不加,毒不能害,若人惡罵,口則閉塞。」《法華經安樂行品第十四》
⊙眾生樂見,如慕賢聖:一切眾生願欲見賢善者,生敬慕心,思學其德,如見賢聖敬仰之。此謂:轉煩惱障,滅諸惡習之因,斷後續麤重果報故。眾生惡因不造,即惡果不生。今貪欲障轉。故人人樂見,人人景仰,如慕賢聖。
⊙「遊行無畏,如師子王,智慧光明,如日之照。」《法華經安樂行品第十四》
⊙天諸童子,以為給使:諸天真純潔童子,而來親近給侍。此明轉貪愛障成富足。
⊙刀杖不加。毒不能害:刀杖之屬不臨其身;瞋如刀箭,瞋似毒藥,一切諸毒不能為害。此明轉瞋障。
⊙若人惡罵,口則閉塞:若人欲加罵辱之時,口自閉塞。顯罵人惡口者省悟退阻之狀。
⊙內心之刀既捨,則外刀不傷;內之毒藥既除,則外毒不害;以明內瞋障轉。內瞋既無,不觸犯於人,縱欲惡罵,非理枉加,口則閉塞,不能惡罵。既不為人加害罵辱,則遊行之處,無所畏憚,怖障永離,悠遊自在,故如師子王。
⊙遊行無畏,如師子王:遊行化度世間,無所畏忌。猶如獸王不威嚴勇猛。此轉瞋恚障成安樂。
⊙智慧光明,如日之照:智慧明了,其光普照,如日當空,整無側影。此二轉愚痴障成智慧。
⊙愚痴能障智慧,今愚癡既轉,則智慧明了煥發,光明如日之照。此明能轉癡障。

【證嚴上人開示】
在凡夫地持正法行者稱謂賢,已經斷惑證真體解諦理謂聖;佛為開示眾生悟入佛知見道,誠心發弘誓願見賢聖思齊行。

在凡夫地
持正法行者稱謂賢
已經斷惑證真
體解諦理謂聖
佛為開示眾生
悟入佛知見道
誠心發弘誓願
見賢聖思齊行

我們要用心多體會啊!在凡夫地,凡夫地要來「持正法行者,稱為賢」。意思就是我們凡夫修行,開始要從用善念、修善法,尤其是念要正、行要端,端正行為,就是修我們心的開頭。這是從凡夫地,開始修持正法重要的條件,那就是「持正法行」,若能夠這樣就稱為「賢」。因為行一切善法若不退轉,在善法中、正行中前進的行者,雖然還是在凡夫地,不過也不受凡夫煩惱法所染著。他已經在這個善,一切為善的行動中,前進,在念,見解是在正確中,而不偏差,這叫做「賢」,賢者。

若是「已經斷惑證真,體解諦理」,這樣稱為「聖」,這就是聖。不只是在凡夫地心正行端、做好事的賢人,又再進一步那就是要斷,「斷惑證真」。世間有很多的煩惱、無明,雖然賢人不犯錯誤,但是他沒有去了解,世間苦難因緣,源頭在哪裡,安分在凡夫地,行好事,沒有去犯錯,這叫做賢人。但是,我們若是要到聖位,他就要去透徹、去了解,為什麼人間有苦?苦難這麼多,源頭在哪裡?道理的源頭又是在哪裡?

他用心探討,了解了,生命的來源就是由不得自己。過去生中所造作的因,所造作的緣,造因、造緣,所以形成了帶來人間的果報。了解了,既了解了就自己要自我警惕。現世,現在這個世間,既來之,這個身形就是生、老、病、死。這一生中做什麼事情自己清楚,但是這個清楚自己,自己這一生的行動,卻是對人間沒有很大的貢獻,過去的無明、煩惱還是在累積,所以願意專心修行了,警惕過去,要用心在未來,所以專心修行,那就是放下一切了。要了解、斷除煩惱,修來生能夠清清楚楚,不要懵懵懂懂隨著業力牽拖去,期待自己能夠來生,或者是最好沒有來生,來生會清楚,最好沒有來生,所以就是要去「斷」,斷惑、斷無明、斷煩惱。無明、煩惱斷了,連惑,非常微細的惑念,也都要掃除了,這就是修行者。不只是自己的心照顧好,沒有去犯錯,他還要去體會、了解真理的源頭,苦的源頭到底怎麼來?要用什麼道理去預防它、去破解它?

所以,他們懂得上求佛的諦理,來修自己清淨的行,這就是已經慢慢入聖了,入聖位了,離開凡夫地,要入聖位了。不只是要破解這個煩惱,又再進一步發大心、要立大願,行菩薩道。但是這才是初發意,在初發意裡發大心,既知道一切一切的世間法,是苦因、苦果,造苦因得苦果,了解之後,就是要斷去。不是要獨善其身,我還想要兼利他人,因為我已經得到,佛陀「開、示」,因為佛陀人間「開、示」,為這一大事來人間開示,根機較利根器的人,他體會到了,所以他要「悟入佛知見道」,這是根機比較好的人。佛開始要講法,在大法,就是在利益眾生,哪怕是「因緣果報」觀,佛陀所在說的,如何犧牲自己去成就別人,這種的因果,也含意著「己小人大」。就是將自己的事情縮小在旁邊,將利益眾生的道理放大,所以願意犧牲自己去成就別人。就是有這樣的因果譬喻,利根的人接受到了,也知道:我還是要利益他人。

但是有的人就是聲聞、緣覺,聽到道理,了解、懼怕,「我若再來生,又不小心,又是惹到因緣果報的輪迴,我就又沒完沒了了,所以我就不要去和人接觸,我就專心修我的行,獨善其身」。這是小乘行者,雖然斷惑了,體會佛的教理,知道用法來防,防範那個錯,犯錯,了解苦的源頭,就是這樣來斷惑,卻是他還未真正體解諦理。那個階段就是要有發菩薩心,才能夠體解佛陀內心本懷,這個妙法──人人可成佛,這個妙法他還無法很透徹。若是根機再進一步,他就願意,了解了真理,體會佛陀的心意,他們也發心要行菩薩道。

所以修「四法」,大家還記得,身、口、意,誓願,開始願意了,就是因為接觸到,佛陀的「開、示」,眾生人人本具佛性,所以人人已經「悟入佛知見道」。佛知、佛見,佛所說的這條路,他已經清楚明白了,所以「誠心發弘誓願」。不只是身、口、意向道,他又再發弘誓願,在這個地方修行。既已成賢,又進步為聖;既已為聖,還是發大心、立大願。這個「誠心發弘誓願」,這很重要!我們已經悟入,佛知、佛見的道理,我們就要誠心發弘誓願。「見賢思齊行」,見賢思齊,孔夫子也這樣說:「三人行,必有我師焉」。見賢,我們就要思齊,我們就是要好好用心,在佛的道上,佛的知見道上,我們要誠心發弘誓願。對聖賢的道理我們必定要思齊,和他們平等,是佛、是菩薩,我們的目標成佛,我們所要走的路,典範就是菩薩。

所以,成佛之前就是要行菩薩道,「六度萬行」,我們要走這條菩薩道,要經過六度行。我們要「度」,度己度彼,度彼也是要度己,自己是一艘船,慈航的舵手,駕駛人。身是一個載道器,今生此世我好好修行,看菩薩的芳蹤如何走,我就身體力行;我在走的過程中,要知道煩惱、無明如何斷,源頭在哪裡。常常也告訴大家,入人群是去看,探討煩惱,人群中的煩惱,我們是做旁觀者。煩惱、無明的人,我們在旁邊看他為什麼,怎麼會發生了無明呢?看他為什麼,怎麼會這麼多的煩惱?我們在旁邊看,一方面來回憶佛法:若遇到這樣的煩惱,要如何來解除,要如何心能安樂,避開這樣的煩惱?這些法我們都聽到了,現在面對的,看到別人在煩惱,我就能夠用這樣的法,來向有這樣煩惱的人,來為他對治;對治煩惱,用這個法。

看到眾生聽我們分析、聽我們勸誘,他的心會開、意會解,我們看到,我們歡喜,原來這個法,在這樣的煩惱的源頭,用這個法來為他解除。別人能夠應藥治病,以法解困難,我自己也是一樣,能夠用這個法,解開我心裡的疑惑、煩惱、無明,同樣這個法也能夠對治自己!所以「度彼」,將這個法,我們聽法,我們將這個法說法,那就是將法度到對方去,對方能夠開解,我們也是自己度到自己,原來是這樣,所以叫做「度彼度己」,這自利利他。所以聽法我們要入心,雖然我們的環境中,沒有遇到這樣的煩惱,我們要入人群中去做旁觀者,可以去應病下藥。醫生是醫病人的病,醫生他醫學很了解,知道什麼病用什麼藥,所以他們用他們的妙法,來對治病人,醫生也要學呢!

所以,同樣的道理,我們也是一樣,我們學法就是要治眾生的心病,不只是眾生的心病,也是治我們自己的心病。因為身體的病是跟隨一生而已,心靈的病就是來生來世,而且這個病症是愈絞愈重,愈犯就是愈痛苦。所以,我們的心病,這輩子若將它去除,來世就減少;完全乾淨了,來世就清清楚楚。這就是心病,所以就是要修行,所以就是要聽法,聽法之後,發心入人群去付出,這種的誠心度眾生,這全都是我們要下決心用心。

前面的文我們要很用心來了解:「既知眾生,得其力已,末後乃為,說是法華。如王解髻,明珠與之。」

既知眾生
得其力已
末後乃為
說是法華
如王解髻
明珠與之
《法華經安樂行品第十四》

這段文,大家再回憶昨天所解釋。修行有心得,曾有過了煩惱,有經過困難,就是因為這個法,應法治心,所以有了心得。這等於是得到賞賜一樣,這是法。因為有佛的教法,從小法慢慢進入到甚深的境界,這當中佛就譬喻「如王解髻,明珠與之」。根機成熟了,時機也成熟了,應該講這部經的時候,所以「如王解髻,明珠與之」。就像轉輪聖王,這些戰場去戰的人,與魔軍戰有功的人,已經克服了種種心靈的障礙,能堪得接受大法,所以佛陀覺得時機差不多了,所以為他們講《法華經》。

此經為尊
眾經中上
我常守護
不妄開示
今正是時
為汝等說
《法華經安樂行品第十四》

「此經為尊,眾經中上」。在這經典中,這部經是最尊、最貴,在經中是最為至上。這是佛陀這樣說,「我常守護,不妄開示」。我常常保護著,我不隨便說出去,因緣、根機若不成熟,不會這樣就將它說去,因為眾生還不堪接受,所以一直保護著這個法,不輕易說出去。所以,「今正是時」,現在的時機到了,根機也成熟了,「為汝等說」,現在為你們大家說。

這當中,佛陀就又說:「我滅度後,求佛道者,欲得安隱,演說斯經,應當親近,如是四法。」

我滅度後
求佛道者
欲得安隱
演說斯經
應當親近
如是四法
《法華經安樂行品第十四》

我若滅度之後,有求佛道的人想要得到安穩,要講這部經。前面我們都有聽過了,愈來這個世間人心愈複雜,世態愈是惡濁,道理不只是人不想要接受,還反道理,背道而行,用這種逆向來對待,所以會生出了很多的毀謗;不只是不信,還會毀謗。要怎麼辦呢?我們若是發心要護這部經,持這部經,我們要能夠安穩。記得文殊菩薩,替我們問安穩的法,佛陀也為我們說很多,「大慈悲為室、柔和忍辱衣」等等,這我們全都知道了,還要再身體力行。我們「應當親近,如是四法」。

親近的意思就是要應用這樣,日常生活中,這親近莫過於我們身體力行,這樣叫做「親近」。不是只親近我們身外的人而已,我們要親近這樣的法,這個法,時時都在我們的內心,與我們同行,這叫做親近。與我們同行是什麼呢?身、口、意,這毫秒都沒有離開我們的身、心,這是最親近的。所以要用法,用法在我們的身,用法在我們的口,用法在我們的意。所以,身、口、意,最親近的法,我們就要再發弘誓願,這叫做「四法」,我們要用在我們的日常生活中。「大慈悲為室,柔和忍辱衣,諸法空為座」,「三軌」、「四法」,大家要再記得哦!這就是我們能夠安穩行的方法。

「讀是經者,常無憂惱,又無病痛,顏色鮮白,不生貧窮、卑賤醜陋。」

讀是經者
常無憂惱
又無病痛
顏色鮮白
不生貧窮
卑賤醜陋
《法華經安樂行品第十四》

這就是讀經的人,也就是持經、誦經、讀經、講經等等,就是了解這部經典的人。我們要多用心去體會,所以「常無憂惱」。我們因為讀這麼多經,聽這麼多經,我們也在行這部經,「經者,道也;道者,路也」,這條道我們已經開了,這條路我們已經鋪了,所以我們無憂惱了,很安穩來走這條路。所以,「又無病痛」。我們的心沒有毛病,而且人人也很愛親近。身、心,這不只是說:「這個人長得很美!」是長得「很好緣」,不論你長什麼樣,只要你多和人結好緣,而且依法行道,自然就會人人敬與愛。不論你長什麼樣的形象,人家看到總是不棄厭,又是有敬愛,這個形貌,形容就是這樣很莊嚴的形態。

我們接下來這段文,那就是「眾生樂見」。哪怕是長得黑、醜陋,但是他緣和人結得很好,也很付出,大家看到就是很愛親近。

所以,接下來這段文就這樣說:「眾生樂見,如慕賢聖,天諸童子,以為給使。刀杖不加,毒不能害,若人惡罵,口則閉塞。」

眾生樂見
如慕賢聖
天諸童子
以為給使
刀杖不加
毒不能害
若人惡罵
口則閉塞
《法華經安樂行品第十四》

真的是這樣嗎?我們就要很用心來體會。「眾生樂見,如慕賢聖」,就是說「一切眾生願欲見賢善者」。

眾生樂見
如慕賢聖:
一切眾生
願欲見賢善者
生敬慕心
思學其德
如見賢聖敬仰之
此謂轉煩惱障
滅諸惡習之因
斷後續麤重果報故
眾生惡因不造
即惡果不生
今貪欲障轉
故人人樂見
人人景仰如慕賢聖

眾生,大家所要親近、所想要見到的就是賢的人,賢和善的人。我們若是惡人,人若看到,「哦!看到那個人,我們要趕緊閃避。」但是看到好人、善的人,他有信心,他歡喜親近,從內心生起了敬慕的心;他願意付出,他願意為人群服務,而且他的心有善無惡,人人都敬仰他。所以,人人敬仰,人人自然就生起了敬慕的心,自然就「思學其德」,就懂得要學他。因為他是好人,他做好事,得到人人的尊敬,我也想要學,和他一樣修這樣的德。內修、外行,和有修養的人,我們「三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之」。這善的人我們就要跟隨他,我們就要尊重他。「如見賢聖敬仰之」。看到賢聖的人,我們要尊重,我們要親近。

這就是「轉煩惱障,滅諸惡習之因」。我們若要滅煩惱,我們就要親近善友,不要和這些惡人在一起。記得前一段文,要如何讓我們避離?我們就要遠離很多種的人哦!不論是強而粗暴的人,或者是做什麼樣的生意,持什麼樣的行業,這我們都要很謹慎,大家應該要記得。尤其是跟人,不好的習氣,這種的人,我們也不能和他在一起。因為我們功夫還不夠,因為我們的心性還未定,會很容易讓他將我們拖過去,所以我們自己內修還沒到功力,外行還不夠德,我們無法去影響人,我們很容易被人影響。所以,為了要「滅諸惡習之因」,我們就要遠離這樣的人。

所以,我們要「斷後續麤重果報故」,因為這些惡習我們若不去親近,不讓這個惡習將我們誘引了,自然我們要斷掉了這個「麤」,就是煩惱。因為我們有種因才會得果,你若被人拖過去,你就無明了,無明就再造惡,造惡就會有果報,我們就是不要有果報,所以我們就不要造惡;不要造惡,我們就要避離惡友,所以避離惡習的因;避離惡習的因,就要避離惡友。這就是有這樣的循環,我們要很用心,離開這種的障礙。所以,「眾生惡因不造,即惡果不生」。我們若不去造惡因,自然就不生惡果,「此明轉貪障」。我們都是一個「貪」,貪欲,貪種種,或者是貪享受等等,自然就很容易讓那些壞的習氣,將我們拖過去,拖過去就同黨同為,我們不可以。所以我們自己要自我轉過來,不要有煩惱障,那就要隔離,不要去造惡的因,自然我們就沒有惡的果報,這未來的障礙就沒有了。

所以,我們轉貪障,所以我們要時時刻刻要警惕自己,不要有這個貪享受、貪物欲、貪,很多很多的欲念,我們就不要貪,我們要認真,不要貪享受、貪嬉樂,這都不可以,所以我們要精進。所以「今貪欲障轉,故人人樂見」。你不貪人的東西,你不貪人的便宜,你一直付出而無貪。我們付出無所求,幫助人,沒有在他的身上想要求得什麼,自然人就會敬仰你,自然人就歡喜親近你,所以說「故人人樂見」。我和你在一起,我不會有損失,和你在一起有益無失,所以人人樂見,所以「人人景仰,如慕賢聖」。這就是我們若要讓人敬慕,我們要自己做。

天諸童子
以為給使:
諸天真純潔童子
而來親近給侍
此明轉貪愛障
成富足

所以,「天諸童子,以為給使」;「諸天真純絜童子,而來親近給侍,此明轉貪愛障,成富足」。很清淨的人,不論是年紀幼、少,都願意來親近,道理不是老人在聽的,即使是很幼小的孩子,也很能夠接受,很幼小的孩子很願意親近。看看,我們有一群的靜思小志工,不就是很天真,很純潔嗎?他們也在持法。每天早上早會之後,都有一位小小四歲的孩子,站在門口等。我說:「你是什麼人?」「我是小小的護法者。」這是小小的護法者,好可愛!這就是天真童子。經典中這樣,真正也是這樣。所以,「此明轉貪愛障成富足」。我們如何才會滿足?財產多少?我們物欲、物質要多少,才叫做富足?我們常常說,心富,那就是人生天下最富有的人。天下的東西,對他來說沒有誘引的力量,他的心已經很滿足了,所以他是最富足的人。所以,「刀杖不加,毒不能害」。

刀杖不加
毒不能害:
刀杖之屬不臨其身
瞋如刀箭
瞋似毒藥
一切諸毒不能為害
此明轉瞋障

「刀杖之屬不臨其身」,這些凶器的東西,就不會靠近他的身來。「瞋如刀箭」,這就是表示瞋,瞋恨,我們若動不動就對人發脾氣,就和人吵架,吵架很自然就是有這些,利器的東西。我們若全都沒有這個瞋,我們不會發脾氣了,不會和人計較了,很自然就沒有這些東西,這樣接近我們的身。所以「瞋如刀箭」,你不要去惹起別人的瞋,就要我們自己除去瞋,所以瞋心不起,就遠離刀和箭。「瞋似毒藥」,不只是像箭,也像毒藥,「一切諸毒不能為害」。因為我們無瞋,無瞋就是無毒了,所以無瞋、無毒,一切諸惡怎麼會來害我們呢?因為我們自己的心若沒有瞋,我們自己就無毒念;我們若外面,不要去惹別人的瞋恨,我們無瞋,沒有惹人的瞋恨,自然就沒有刀杖利器,來近我們的身。所以這就是要好好,人間要好好修行,避離風險,安樂修行,我們就要去除貪、瞋,自然我們的人生就較平安,這就是「明轉瞋障」。瞋是很會障礙我們,障礙修行者,所以我們不要貪、不要瞋。「若人惡罵,口則閉塞」。

若人惡罵
口則閉塞:
若人欲加罵辱之時
口自閉塞
顯罵人惡口者
省悟退阻之狀

有人要開口罵人,這種「欲加罵辱之時,口自閉塞」。因為要罵人的人,他也要有機會才能夠罵人,要有真實,沒有真實的罵人,就像「逆風揚塵,塵不至彼,還坌己身」。我們在《四十二章經》,也有這樣的這一章,一個人抓沙,逆風要撒前面的人,但是這沙撒去、風吹來,撒不到前面的人,竟然是噴到自己。所以,我們若沒有去惹人、去罵人,自然人家就不會罵我們。何況有人想要毀謗,卻是我們的行為做得好,他要誹謗,也開口罵不出來。因為大家了解彼、了解己,了解對方的行為、了解自己,所以我們要罵人,我們也罵不出去,所以這就是我們要好好用心修行。「顯罵人惡口者,省悟退阻之狀」。人家若罵我們,我們就默然,就讓他罵,過了就好,就不會你一聲、我一句,在那裡罵得大小聲,大小句,就不會這樣。所以我們就要退讓,就自然他要再罵下去,也罵不出來,那就是口就閉塞,那就閉嘴了。所以,「內心之刀杖既捨」。我們自己內心的刀杖,我們不要想要去傷人,人就不會傷我們。

內心之刀既捨
則外刀不傷
內之毒藥既除
則外毒不害
以明內瞋障轉
內瞋既無
不觸犯於人
縱欲惡罵
非理枉加
口則閉塞
不能惡罵
既不為人加害罵辱
則遊行之處
無所畏憚
怖障永離
悠遊自在
故如師子王

「則外刀不傷」,我們若不傷人,人就不會傷我們。「內之毒藥既除,則外毒不害」。我們若對人沒有惡意,沒有毒念,自然人家對我們也沒有毒意,也沒有惡念,這樣就是「明內瞋障轉」,就是我們自己的心轉。前面外境,我們最重要的要轉我們的內心,內心境的貪、瞋毒,我們將它們去除,自然內外平靜。

所以,「內瞋既無,不觸犯於人」,我們沒有觸犯到別人,所以「縱欲惡罵,非理枉加,口則閉塞,不能惡罵」。我們若不犯人,人家不會來犯我們;即使人家要罵我們,「非理枉加」,他罵不出口,自然嘴就合起來,就不會惡罵了。

所以,「既不為人加害罵辱,則遊行之處,無所畏憚,怖障永離,悠遊自在,故如師子王」。我們就已經知道了,已經「不為人加害」,人既然沒辦法罵了,也沒有理由加害我們,這樣我們就能夠很自在了。安樂、自在了,行在各地方「無所畏憚」,那就沒有了,所以哪裡我們都不怕。說不怕,還是要謹慎,不過因為我們沒有傷人,人不會傷我們,我們的心就輕安自在。所以「怖障永離」,沒有怖畏。我們若是做壞事,有和人結冤仇,我們在外面走路都要很謹慎;我們若沒有和人,有什麼樣糾結到,也沒有和人什麼樣的瓜葛,自然我們心很自在,沒有什麼怖畏的障礙,這樣就都沒有了。所以,「悠遊自在,故如獅子王」。就像獸中之王,牠這樣搖擺在群獸之中,就無障礙。

接下來又這段文:「遊行無畏,如師子王,智慧光明,如日之照。」

遊行無畏
如師子王
智慧光明
如日之照
《法華經安樂行品第十四》


遊行自在,就像獅子王遊行無畏,就是「遊行化度世間,無所畏忌。猶如獸王大威嚴勇猛」。牠這樣慢慢地走也很有威嚴啊!

遊行無畏
如師子王:
遊行化度世間
無所畏忌
猶如獸王
不威嚴勇猛
此轉瞋恚障成安樂

就像百獸之王,牠這樣在走,牠這樣慢慢走,卻是很多的獸類牠們就會避開。牠這樣安然自在,無所畏懼,所以「猶如獸王大威嚴」,因為牠很威嚴勇猛。所以,這就是,「轉瞋恚障成安樂」。我們若瞋和恚,這個障礙若去除,哇!我們的身心就很安穩、很自在、很快樂。「智慧光明,如日之照」。

智慧光明
如日之照:
智慧明了
其光普照
如日當空
整無側影
此二轉愚痴障
成智慧

那就是「智慧明了,其光普照,如日當空,整無側影」。這就是轉愚癡的障礙,成為智慧,這就是就像智慧。在那最中午之時,太陽正中的時候,這樣普照下來,所有的東西都無影偏邪,沒有太陽還是偏東,也沒有太陽還是偏西;偏東,西邊就有影子;偏西,東邊就有影子。若是到日正當空,自然那個照下來的影子,沒有偏西、沒有偏東,所以它就沒有影,沒有側影。這就是智慧,智慧不偏,又是光明,又是不偏,這就是我們要修行的方向。「智慧光明、如日之照」,這就是轉愚癡的障礙成為智慧」,所以,「愚癡能障智慧」。

愚痴能障智慧
今愚癡既轉
則智慧明了煥發
光明如日之照
此明能轉癡障

愚癡來障智慧,就是我們的真如本性,受無明將我們覆蓋,同樣的道理。無明覆蓋我們的真如本性,愚癡也遮蓋、障礙我們的智慧,所以我們要去除無明,我們的真如浮現,自然是智慧光照的時刻。所以,「今愚癡既轉,則智慧明了煥發」,光明就很大了,就像日之照,「此明能轉癡障」。這個癡就是這樣障礙我們,因為我們有癡念,所以容易就會發瞋、發怒;因為有瞋怒,是從哪裡來?因為貪欲來,貪不得,貪而不得,所以他就發脾氣,瞋怒,不順意就發脾氣。因為這樣,才會這麼多的無明煩惱,都是來自愚癡;愚癡才會想要貪而無厭,就是因為貪而無厭,所以才有瞋。所以這三項合起來很毒,而且就像箭,就像刀一樣都會傷人。不只是傷人,也是傷己,所以我們自己要好好用心,滅掉貪、瞋、癡,當然還有慢、疑。所以我們要時時多用心!
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四) Empty
發表主題: 回復: 20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四)   20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四) Empty周一 10月 08, 2018 10:34 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四) Empty
發表主題: 回復: 20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四)   20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四) Empty周三 11月 07, 2018 8:32 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Sentient Beings Take Joy in Seeing Them (眾生樂見 如慕賢聖)
Date: October.05.2018

“Practitioners in the ground of ordinary beings who uphold Right Dharma are known as sages. Those who have eliminated their delusions, realized the truth and comprehended the true principles are known as noble beings. The Buddha opens and reveals [the Dharma] for sentient beings to realize and enter the path of the Buddha’s understanding and views. We must sincerely make great vows; when we see sages and noble beings, we must think of emulating their conduct.”

We must seek to mindfully comprehend this! In the ground of ordinary beings, “Practitioners who uphold Right Dharma are known as sages.” This means that for us ordinary beings to engage in spiritual practice, we must begin by using virtuous thoughts and practicing virtuous Dharma. In particular, our thoughts must be right, and our actions must be correct. Having upright behavior is the start of cultivating our minds. From the ground of ordinary beings, this is an important factor when we begin to practice and uphold Right Dharma. This is to “uphold Right Dharma.” If we can do this, we can be known as sages.

If we practice all virtuous Dharma and do not retreat, we will be practitioners advancing forward with virtuous Dharma and proper conduct. Although we are still in the ground of ordinary beings, we will not be polluted by the afflictions of ordinary beings. We will already have this virtue. We will be going forward with virtuous behaviors in all aspects. Our thoughts and views will be correct and will not deviate. This is called being a “sage”.

As for “those who have eliminated their delusions realized the truth and comprehended the true principles,” they will be called “noble beings”. They will be noble beings. They are not only sages who do good deeds with upright mindset and correct conduct in the ground of ordinary beings; they advance a step further to “eliminate delusions and realize the truth.”

In the world, there are many afflictions and much ignorance. Although sages do not make mistakes, they do not seek to understand the causes and conditions of worldly suffering. They simply remain at ease in the ground of ordinary beings, do good deeds and do not do anything wrong. They are called sages. However, if we want to reach the stage of a noble being, we must understand clearly why there is suffering in the world. There is so much suffering; where is its source? And where is the source of the principles? We mindfully explore and understand that the origin of our lives is beyond our control. There are causes and conditions that we created in our past lives. Because we created causes and conditions, they became karmic retributions that we brought into this world. Now we understand. Since we understand, we should remind ourselves to be vigilant. In this lifetime, in the present world, since we are here, our bodies go through birth, aging, illness and death, and we understand the things we do in this lifetime. But although we understand what we do in this lifetime, we do not make any great contributions to the world. Our past ignorance and afflictions still accumulate. So, now that we are wiling to concentrate on our spiritual practice, we must be vigilant of the past and mindful of the future. So, to concentrate on spiritual practice, we must let go of everything. We must understand and eliminate afflictions. We must engage in practice so that we can be clear in our next life. We must not be confused and unaware and be dragged along by forces of karma. This is what we hope for in our next lifetime, but it would be best to not have a next lifetime. We hope that we will be clear with our next life, but it would be even better to not have one. Hence, we must “eliminate”; we must eliminate delusions, ignorance and afflictions. When we eliminate ignorance and afflictions, even delusions, very fine thoughts of delusion, must be cleared away. This is how it is to be a spiritual practitioner. It means we must not only care for our minds and not make mistakes. We must also seek to realize and to understand the source of the true principles. What is the source of suffering? What principles should we use to prevent and eliminate it? So, when we understand that we must seek the Buddha’s true principles to cultivate our pure practice, we are gradually entering the stage of noble beings; we are leaving the ground of ordinary beings to enter the stage of noble beings. We should not only eliminate afflictions but should advance further to form great aspirations and make great vows to walk the Bodhisattva-path. However, this is just forming initial aspirations. We form initial aspirations and make great vows. We understand that all worldly Dharma has to do with the seeds and fruits of suffering. The seeds of suffering lead to fruits of suffering. Once we understand this, we should eliminate [suffering].

We must not only benefit ourselves, but we must also think of benefiting others because we have already received [what the Buddha] “opened and revealed”. The Buddha came to the world to “open and reveal” His teachings. His one great cause was to come teach in the world. People with sharper capabilities understand this, so they want to “realize and enter the path of the Buddha’s understanding and views”. These are people with greater capabilities. The Buddha began to expound the Dharma the Great Dharma, which is about benefiting sentient beings. This even applies to the principles of the karmic law of cause and effect. What the Buddha spoke about is how to sacrifice ourselves to help others. These sorts of causes and conditions also include “putting others above ourselves”. This means minimizing and setting aside our own matters and focusing on the principles that benefit sentient beings. So, we must be willing to sacrifice ourselves to benefit others. This is an analogy of karmic retribution. People with sharp capabilities have accepted this and understand that “I must also benefit others”. But some people, Hearers or Solitary Realizers, when they hear these principles, understand them but are fearful. “If I am reborn again and accidentally fall into the cyclic existence of karmic retributions, then there will be no end for me. So, I will avoid contact with others. I will just concentrate on my own spiritual practice and benefit myself.” These are Small Vehicle practitioners.

[People like this] have eliminated delusions and comprehended the Buddha’s teachings and principles and know how to make use of the Dharma to prevent wrongdoings and mistakes. They understand the source of suffering and know how to eliminate delusions. However, they have yet to truly understand the true principles.

To reach that level, they must form Bodhisattva-aspirations in order to comprehend the original intent of the Buddha, this wondrous Dharma that everyone can attain Buddhahood. They are still unable to very clearly understated this wondrous Dharma. If their capabilities were greater, they would be willing. Once they understand the true principles and comprehend the intent of the Buddha they will also make vows to walk the Bodhisattva path. So, we must engage in “the Four Practices”.

Everyone should still remember this, body, speech, mind and vows. We start to become willing because we have come into contact with the Buddha “opening and revealing” [the Dharma]. All sentient beings intrinsically have Buddha-nature. So, we have already “realized and entered the path of the Buddha’s understanding and views”. As for the Buddha’s understanding and views, the path described by the Buddha, we have already very clearly understood it. Therefore, we “sincerely make great vows”. Not only do we follow the path with our body, speech and mind, but we also make great vows. This is why we engage in spiritual practice here. Once we have become sages, we need to advance to become noble beings. Having become noble begins, we must still form great aspirations and make great vows. We must “sincerely make great vows”. This is very important!

We have already realized and entered the principles of the Buddha’s understanding and views. So, “We must sincerely make great vows. When we see sages and noble beings, we must think of emulating their conduct.” When we see sages, we must think to emulate them. Confucius said, “In a group of three, I will find my teacher.” When we see sages, we should think of emulating their conduct. We should truly be mindful on the path to Buddhahood. On the path of the Buddha’s understanding and views, we should sincerely make great vows. When it comes to the principles of the sages and noble begins, we must think to emulate them and become their equals, become Buddhas and Bodhisattvas.

Our goal is to attain Buddhahood, and on the road that we must travel, Bodhisattvas are our role models. So, before attaining Buddhahood, we must walk the Bodhisattva-path and “actualize the Six Paramitas in all actions”. On this Bodhisattva-path that we are to walk on, we must practice the Six Paramitas. We must “transform,” transform ourselves and transform others. To transform others, we must transform ourselves. We ourselves are like a ship. We are like the boatman, the pilot, of this ship of compassion.

Our bodies are vessels for spiritual practice. In this lifetime, we must earnestly engage in spiritual practice. By seeing where and how the Bodhisattvas walk, we will put it into action as well. In the process of our journey, we must know how to eliminate afflictions and ignorance as well as their sources. I also often tell everyone that we go among people to observe and explore afflictions. Regarding the afflictions of people, we are observers. When people have afflictions and ignorance, we observe them from the side to see how this ignorance came to be. We observe to see why they have so many afflictions. When we observe from the side, we can recall the Buddha-Dharma. If we encounter afflictions like these, how do we eliminate them? How can our minds be peaceful and joyful and avoid such afflictions? We have heard all of this Dharma.

Now, when we see others being afflicted, we can use this Dharma to help those who are afflicted, help them treat their afflictions using this Dharma. We see sentient beings listen to our analysis and to our guidance, so their minds become open and understanding. When we see this, we feel joyful. Actually, with this Dharma, [we can find] the source of their afflictions and help eliminate them. Other people can apply medicine to treat illnesses and use Dharma to overcome difficulties, and we ourselves can do the same. We can use the Dharma to resolve the doubts, delusions, afflictions and ignorance that we have in our minds. Likewise, we can also use this Dharma to treat ourselves.

Therefore, “to transform others” means to listen to the Dharma and share it, to transfer the Dharma so that they can be open and understanding. We also transform ourselves. This is what it actually is like. So, this is called “transforming others and transforming ourselves”. This is benefiting ourselves and others. So, when we listen to the Dharma, we must take it to heart.

Although in our environment, we have not yet encountered such afflictions, we must go among people and become observers. We can treat illnesses with the right medicine. Doctors tend to the illnesses of patients. Doctors understand medicine very well. They know which illness requires which medicine. So, they use their wondrous methods to treat patients. Doctors must learn as well. So, by the same token, we must do the same. We learn the Dharma so that we can treat sentient beings’ illnesses of the mind. We treat sentient beings’ illnesses of the mind as well as our own.

Bodily illnesses only follow us in this life, but spiritual ailments last lifetime after lifetime. Furthermore, the symptoms become more and more severe; the longer the ailments last, the more painful they become. So, when it comes to our illnesses of the mind, if we can eliminate them in this life, then we will have less illnesses of the mind in the next life. If we can completely be free of them, our minds will be very clear during our next life.

This is illnesses of the mind. So, we must engage in spiritual practice. Thus, we must listen to the Dharma. After listening to the Dharma, we form aspirations to give of ourselves among people. To sincerely transform sentient beings like this, we must resolve to be mindful.

We must mindfully seek to understand the previous sutra passage. “Knowing that sentient beings have gained this power, at the very end. He teaches this Lotus Sutra for them, like the king unfastening the pearl in his topknot and giving it away”.

Regarding this passage, everyone can recall the explanations from yesterday. We can gain insight from our spiritual practice. We had afflictions and obstacles before, but because we have this Dharma, we can treat our minds with the Dharma. So, we are able to gain insight. This is equivalent to receiving a reward. This is what the Dharma is. Because we have the teachings of the Buddha, we are able to go from the Small Dharma and gradually enter a deeper state [of practice]. The Buddha described this process as “the king unfastening the pearl in his topknot and giving it away”. Their capabilities had matured and the timing was right. It should be the time to expound this sutra, “like the king unfastening the pearl in his topknot and giving it away”. This is just like the wheel-turning sage king. Those who go and fight in battles, who have accomplishments in the battle with maras, have overcome all sorts of mental obstructions and can accept the Great Dharma. So, the Buddha felt that the timing was about right, so He taught the Lotus Sutra for them.

This sutra is to be honored; it is supreme among all sutras. I have always safeguarded it and do not open and reveal it causally. Now is exactly the right time to teach it to you all.

“This sutra is to be honored; it is supreme among all sutras”. Among all sutras, this sutra is the most honored and precious. Among the sutras, it is supreme. So, the Buddha said, “I have always safeguarded it and do not open and reveal it causally. I always safeguard it. I do not causally expound it. When causes and conditions and capabilities have not yet matured, I will not expound it so easily”. Because sentient beings still cannot accept it, the Buddha continually safeguarded this Dharma and did not expound it casually. So, “Now is exactly the right time”. Now the timing was right, since [people’s] capabilities had matured, “to teach it to you all”.

“Now, I teach it for you all”. At this time, the Buddha said, “After I enter Parinirvana, if those who seek the path to Buddhahood wish to attain peace and stability in expounding this sutra, they must draw near to these Four Practices”.

After He enters Parinirvana, there will be those who seek the path to Buddhahood who wish to attain peace and stability. They wish to expound this sutra. We have heard previously that people’s minds in this world are becoming more complicated. The state of the world is becoming more evil and turbid. Not only do people not want to accept principles, but they further go against the principles and the path. They go against the principles, so they slander them in many ways. Not only do they not believe in them, but they also slander them. So, what should be done? If we make aspirations to safeguard and uphold this sutra, we must be able to be peaceful and stable.

We remember how Manjusri Bodhisattva asked for us how to bring peace and stability. The Buddha also gave us many teachings, including “great compassion is the room, gentleness and patience are the clothing” etc. We know all this, but we must also put it into practice. We “must draw near to these Four Practices”. Drawing near means utilizing [the principles] in our daily lives. This “drawing near” is nothing more than putting them into practice. This is what “drawing near” means it does not only mean approaching other people, but also approaching the Dharma.

This Dharma should always be on our mind, be with us at all times. This is “drawing near”. What does it mean to be with us? It means that, in our body, speech, and mind, the Dharma does not leave us even for a millisecond. It is what should be closest to us. So, we should apply the Dharma, apply it to our actions, in our speech and in our mind. This way, in body, speech and mind, we will be the closest to the Dharma. We must also make great vows. This is called the “Four Practices”.

We must use them in our daily lives. “Great compassion is the room, gentleness and patience are the clothing and the emptiness of all phenomena is the seat”. The “Three Directives” and “Four Practices”, are what everyone must remember. This is how we are able to practice in peace.

So, “Those who read this sutra will always be free of worries and afflictions. They will also be free of illness and pain, and their countenance will be fresh and fair. They will not be born poor, lowly or ugly”.

This is describing people who read the sutra as well as people who uphold, recite, read and expound the sutra and so on. It refers to people who understand this sutra. We must seek to mindfully comprehend this so that we “will always be free of worries and afflictions”. We have read so many sutras and have listened to so many sutras, and we are also putting them into practice. “The sutras are a path; this path is a road to walk on”. We have already opened this path, and we have already paved this road. Therefore, we are free of worries and afflictions and can very peacefully and stably walk on this road. We “will also be free of illness and pain”. Our minds will not have any ailments, and people will enjoy drawing near us. When it comes to our body and mind, we are not saying that these people will be very beautiful, but they will have good affinities with others. No matter what we look like, as long as we form good affinities with others and walk on the path according to the Dharma, everyone will respect and like us. Then, no matter what we look like, people will not have aversion toward us when they see us; inside, they will respect and like us. Then our appearance will be described as being very dignified.

The next passage says, “Sentient beings will take joy in seeing them”. Even when a person does not have a fair appearance, if that person forms good affinities with others and is very giving, then people will enjoy drawing near them when they see them.

So, the next passage states, “Sentient beings will take joy in seeing them just as they admire sages and noble beings. all heavenly children will provide for and serve them. Neither knives nor sticks will touch them, nor will poison be able to harm them, their mouths will be sealed shut.

Is this truly how it is? We must seek to mindfully comprehend this. “Sentient beings will take joy in seeing them, just as they admire sages and noble beings. this means that all sentient beings desire to see sages and noble beings.

Sentient beings will take joy in seeing them, just as they admire sages and noble beings: All sentient beings desire to see sages and people of virtue. They will give rise to admiration and think of learning their virtues, just as they look up to sages and noble beings. This refers to their transformation of the obstruction of afflictions. When they eliminate the causes of their negative habitual tendencies, they will put an end to any severe karmic retributions in future lifetimes. If sentient beings do not create negative causes, then no negative effects will arise. This illustrates their transformation of the obstruction of greed. When they transform their obstruction of greed in this life, everyone will take joy in seeing them and everyone will revere them. Just as they admire sages and noble beings.

What all sentient beings want to draw near to and see are sages, sagely and virtuous people. If we are bad, when others see us, [they will say], we must quickly avoid him. But when they see good people, virtuous people, they will have faith and happy draw near. From within, they give rise to admiration. When people are willing to give and willing to serve people and when they only have good and no evil in mind, everyone will revere them. Everyone will revere them and will naturally give rise to admiration toward them and naturally “think of learning their virtues”. They will know to learn from them. “Because this is a good person who does good deeds and is respected by everyone, I want to learn from this person and cultivate the same virtues. We must cultivate internally and practice externally. Among a group of three, I will find my teacher. “When I see someone who does good, I follow suit; when I see someone make mistakes, I correct my own.” We must follow these virtuous people and respect them, “just as we look up to sages and noble beings.” When we see sages and noble beings, we must respect and draw near to them. This is “their transformation of the obstruction of afflictions. They eliminate the causes of their negative habitual tendencies”. If we want to eliminate afflictions, we must draw near to virtuous friends. We cannot be around evil people.

Remember a previous sutra passage about how we must avoid those people? We must stay away from many types of people. Whether they are strong and rude people or involved in certain types of business or engage in certain Types of professions, we must be very cautious. Everyone should remember this. In particular, when it comes to people, we should not be with people who have bad habitual tendencies. This is because we are not trained enough. Because our minds are not yet stable, it is very easy for them to influence us.

If we are not yet skilled in inner cultivation and our external practice is not virtuous enough we will not be able to influence others. Instead, we will be easily influenced by others. So, to “eliminate the causes of our negative habitual tendencies, we must stay away from these types of people we must stay away from these types of people. So, we must “put an end to any severe karmic retributions in future lifetimes”. If we do not draw near to such negative habitual tendencies and do not let these negative habitual tendencies influence us, we will naturally eliminate those “severe [retributions]”; this refers to afflictions. Only when we plant the seed will there be a fruit. If we are negatively influenced by someone. If we are negatively influenced by someone we will develop ignorance. With ignorance, we will then create evil. When we create evil, there will be retributions.

Since we do not want karmic retributions we should not create evil. To avoid evil, we must stay away from harmful friends. So, we must stay away from the causes of negative habitual tendencies. To stay away from we must stay away from harmful friends. This is a cycle. We must be very mindful. And stay away from these obstructions.

“If sentient beings do not create negative causes, then no negative effects will arise.” If we do not create negative causes, naturally no negative effects will arise. “This illustrates their transformation of the obstruction of greed. We all have “greed”. We have greed and desire, greed for all sorts of things, like greed for pleasures and so on. Naturally, it makes it easy for these negative tendencies to drag us over. Once we are dragged over, we join that group and start action like them. We must not do this. So, we must transform ourselves. To avoid obstructions afflictions, we must isolate ourselves [from evil causes]; we must not create negative causes. Then, naturally we will not have negative retributions.

Thus, there will be no future obstructions. So, for us to transform the obstructions of greed we must be vigilant in every moment and not crave pleasures or material things. We must not have these many thoughts of craving; we cannot be greedy. We must be earnest and not crave pleasure and amusement. We cannot be that way. So, we must be diligent. “Since they transform their obstruction of greed in this life, everyone will take joy in seeing them. We must not crave others’ things or take advantage of others. We must continue to give without being greedy. We must continue to give without being greedy.

When we give without expectations and help people without wanting to gain anything from them naturally people will respect us. Naturally people will feel happy about being close to us.

Therefore, “Everyone will take joy in seeing them”. When we are with [such people], we will not lose anything. Being with them is only beneficial. So, everyone will be happy to see them. Thus, “Everyone will admire them just as they admire sages and noble beings”. If we want others to admire us, we must take action ourselves.

So, “all heavenly children will provide for and serve them. All the innocent and pure heavenly children will draw near to them to provide and serve them. This illustrates how they transform the obstructions of greed and craving to become rich and content.

People who are very pure, even if they are every young; will be willing to draw near us. Principles are not only for elders to listen to. Everyone young children can accept them. Very young children are still willing to draw near to them.

See, we have a group of young Jing Si Bookstore volunteers. Are they not very innocent and pure? They are also upholding the Dharma. Every morning after the volunteer assembly, there is a little four-year-old child who always stands by the entrance. Once I asked, “who are you?”. [He said] “I am a little Dharma-protector.” He is a little Dharma-protector and is so adorable. These are “Innocent heavily children”. This is what is described in the sutras, and they are truly like this. “This illustrates how they transform the obstructions of greed and craving to become rich and content.” How can we become content? How much material wealth [do we need]? How many material things do we need to be considered rich and content? We often say that those who are rich at heart are the wealthiest people in the world. Nothing in the world entices them. They are very content. So, they are the richest and most content people.

So, “Neither knives nor sticks will touch them nor will poison be able to harm them.” Neither knives nor sticks will touch them, nor will poison be able to harm them: Knives, sticks and the like will not reach their bodies. Anger is like knives and arrows. Anger is like poison. No poison can harm them. This illustrates their transformation of the obstruction of anger.

“Knives, sticks and the like will not reach their bodies.” These weapons will not come near their bodies. “Anger is like knives and arrows.” These represent anger and hatred.

If we easily lose our temper with people and quarrel with them, then naturally during quarrels, sharp items may become involved. If we are completely without anger, we will not lose our temper, and we will not have issues with other people. Then, naturally there will be nothing that can draw near to our bodies. So, “Anger is like knives and arrows.” We must not incite anger in other people so we must eliminate our own anger.

Therefore, when we do not become angry, we can say away from knives and arrows. “Anger is like poison.” Not only is it like arrows, but it can also be like poison. “No poison can harm them.” Since we do not have anger, without anger, we will have no poison. Therefore, without anger and poison, how could all things evil come and harm us? If we do not have anger in our minds, we will have no poisonous thoughts in our external state, we will not incite other people’s anger and hate. If we do not hat angry or cause anger and hatred in others, naturally, no knives, sticks or other weapons will come near us.

So, this means we must put effort into our spiritual practice in this world. We must avoid dangers and peacefully and joyful engage in spiritual practice. So, if we eliminate greed and anger, we will have more peaceful lives. “This illustrates their transformation of the obstruction of anger.” Angry can really obstruct us, it obstructs spiritual practitioners. So, we should not have greed or be angry. “If people maliciously revile them, their mouths will be sealed shut.”

If people maliciously revile them, their mouths will be sealed shut: If someone wants to revile or insult them, his mouth will seek itself shut. This shows how people who revile others with harsh words will come to reason, relent and stop.

If someone wants to speak up and revile people. If someone “wants to revile or insult them, his mouth will seal itself shut.” This is because people who want to revile others must have an opportunity in order to do so. They need actual events. Scolding people without basis is like “throwing dust into the wind”.

“The dust does not reach others but is blown back on ourselves.” In the Sutra of 42 Chapters, there is a chapter on this. There is a person who grabs sand and throws it against the wind toward the person in front of them. But when this sand is thrown and the wind blows, the sand does not reach the person in front; Instead it is blown back unto the thrower. So, if we do not provoke or revile others, naturally others will not revile us. Moreover, if someone wants to sander us but our conduct is good, they will not be able to open their mouth to revile us even if they want to. This is because everyone understands others and ourselves. We must understand other people’s actions and understand ourselves. This way, even if we want to scold people we will be unable to do so. So, we must very mindfully engage in spiritual practice. “This shows how people who revile others with harsh words will come to reason, relent and stop.” When people revile us, we should stay silent and let them finish. Things will be fine after they are done. This way we will not go back and forth and insult each other with loud voices and harsh words. This will not happen. So, we should concede to them. Then, even if they want to keep reviling us, they will heavy nothing to say. Their mouths will be sealed shut. So, “[They have] relinquished the knives and sticks inside them.” If we do not harm others with the knives and sticks inside our hearts others will not harm us.

Having relinquished the knives and sticks inside them, they will not be harmed by outside weapons. Having eliminated the poisons within, they will not be harmed by external poisons. This illustrates their transformation of the obstruction of internal anger. Since they are free of internal anger, they will not offend others. Those who wish to revile them maliciously have no grounds to do so, thus their mouths will be sealed shut so that they are unable to revile them. Since people cannot harm, revile or in suit them, wherever they travel, they will have no fear. They will always be free from the obstruction of fear, carefree and at ease, thus they are like the Lion King.

“They will not be harmed by outside weapons.” If we do not harm people, others will not harm us. Having eliminate the poisons within, they will not be harmed by external poisons.“ If we do not have evil and poison thoughts toward others, others will not have poisonous and evil thought toward us. This is “to transform the obstruction of internal anger”. This refers to our own mental transformation.

When it comes to the external state, what is most important is to transform our minds. When we eliminate the poisons of greed and anger within us, we will naturally be at peace both internally and externally. So, “Since they are free of internal anger, they will not offend others.” We have not offended others, so “Those who wish to revile them maliciously have no grounds to do so, thus their mouths will be sealed shut so that they are unable to revile them.” If we do not offend others, they will not offend us. Even if others want to insult us, they “have no grounds to do so”. They will not be able to do it. Naturally, they will keep their mouths closed and will stop reviling us. “Since people cannot harm, revile or in suit them wherever they travel, they will have no fear. They will always be free from the obstruction of fear, carefree and at ease, thus they are like the Lion King.”

We already know this. “Since people cannot harm them,” since people cannot insult us and have no reason to harm us, we can be at ease. We will be peaceful, joyful and at ease. Wherever we travel, “[We] will have no fear.” We will have none. So, wherever we go, we will not be afraid. Although we have no fear, we should still be cautious. However, because we do not harm others, other people will not harm us. Then our minds can be free and at ease. So, “They will always be free from the obstruction of fear.” We will not be afraid. If we do evil deeds or form enmity with others, we must be very cautious even when walking outside. But if we do not form any sort of entanglement with other people, we will naturally be completely at ease. We will not have any obstructions of fear. We will not have any of this. So, [we can be] “carefree and at ease, thus [we] are like the Lion King.” This is the king of all beasts. He can walk among all beasts without obstructions.

In the following sutra passage, [it says,] “They will roam fearlessly like the Lion King. Their wisdom is radiant like the shining of the sun.”

Roaming freely like the Lion King who roams fearlessly means traveling to transform the world. “They will be free of fear and dread just like the king of beasts, who is mighty and courageous.” Even when he walks slowly, he is still very mighty.

They will roam fearlessly like the Lion King: When they travel to transform the world, they will be free of fear and dread, just like the king of beasts who is mighty and courageous. This is their transformation of the obstruction of anger into peace and joy.

They will be like the king of all beasts. He walks slowly, but all the many beasts avoid him. He is very peaceful, at ease and without fears. So, [they will be] “just like the king of beasts, who is mighty.” He is very mighty and courageous. This is “their transformation of the obstruction of anger into peace and joy.” If we can eliminate these obstructions of anger and rage, our bodies and minds will be very peaceful, very at ease and very joyful.

“Their wisdom is radiant like the shining of the sun.” This means “their wisdom is bright and clear, its light shining everywhere like the sun in the sky, casting no shadow.”

This is to transform obstructions of ignorance into wisdom. This is just like wisdom. It is like when, at noon, the sun is in the middle of the sky. It illuminates everything so that nothing casts a shadow. The light is neither slightly east nor slightly west. If it is a little bit to the east, there will be a shadow on the west side. If it is a bit to the west, there will be a shadow on the east side. If the sun is in the middle of the sky, naturally the shadow it casts will not be in the west or the east. Therefore, there will be no shadows to the side. This is wisdom; wisdom does not deviate. It is radiant and non-deviating. This is the direction of our spiritual cultivation. “Their wisdom is radiant like the shining of the sun.” This is to transform the obstructions of ignorance into wisdom. So, “Ignorance can obstruct wisdom.”

Ignorance can obstruct wisdom. Now that they have transformed their ignorance, their wisdom is bright, clear and radiant, and its light shines like the sun. This illustrates how they were able to transform the obstruction of ignorance.

Ignorance comes to obstruct wisdom. This means that our nature of True Suchness is enshrouded by ignorance. It is the same principle. Ignorance enshrouds our nature of True Suchness, while delusion enshrouds and obstructs our wisdom. So, we must eliminate ignorance. When our nature of True Suchness surfaces, naturally, our wisdom will be radiant. So, “Now that they have transformed their ignorance, their wisdom is bright, clear and radiant.” Its light shines like the sun. ”This illustrates how they were able to transform the obstruction of ignorance.” This is how ignorance obstructs us. Because we have thoughts of ignorance, we get angry easily. We have anger, but where did it come from? It came from greed and desires. Because we are greedy but cannot obtain something, we lose our temper and get angry. We lose our temper when things do not go our way. So, because of all this, there are so many afflictions. They all come from ignorance. Because we are ignorant, we are insatiably greedy. Because we are insatiably greedy, we have anger. The combination of these three is very toxic. They are like arrows or knives that hurt people. Not only will they hurt others, they also hurt ourselves.
So, we ourselves must be very mindful in eliminating greed, anger and ignorance and of course, arrogance and doubt. So, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20181005《靜思妙蓮華》眾生樂見 如慕賢聖 (第1451集) (法華經·安樂行品第十四)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: