Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五) Empty
發表主題: 20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五)   20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五) Empty周三 11月 14, 2018 7:27 am

20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五)

⊙有伏諸惡之勢謂之大威,有護善法之功謂之大德;菩薩中之大威德持願力,各以其性修德趣向圓覺。
⊙修行重在發心,發心方有趣向,趣向方達道果,我當發心向道,亦能令他發心,以此發心為增上緣,故樂佛大智,發菩提心。
⊙「單己無眷屬,樂於獨處者,俱來至佛所,其數轉過上。」《法華經從地涌出品第十五》
⊙「如是諸大眾,若人行籌數,過於恆沙劫,猶不能盡知。」《法華經從地涌出品第十五》
⊙「是諸大威德,精進菩薩眾,誰為其說法,教化而成就?從誰初發心?稱揚何佛法?受持行誰經?修習何佛道?」《法華經從地涌出品第十五》
⊙是諸大威德,精進菩薩眾:如是諸多大菩薩,有大威德勤行精進。尊嚴則為威,慈愛則為德。能折伏為威,攝受為德。
⊙誰為其說法,教化而成就?:師承於誰,誰與其說法?教化修行成就道果。問誰為其說法教化者,是即謂得獲聞思之益,非無師承,從師之教,開吾茅塞者其誰乎?
⊙從誰初發心?稱揚何佛法:平時稱揚何佛之法?從誰初發心:謂圖南九萬,貴在初步,指南者又誰乎?
⊙受持行誰經?修習何佛道:受持修行誰之經?其所修習、何佛道行?稱揚佛法以利他,受持讀經以利己,修之習之,非無授受。敢問所宗之,復是誰乎?
⊙「如是諸菩薩,神通大智力,四方地震裂,皆從中涌出。世尊我昔來,未曾見是事,願說其所從,國土之名號。」《法華經從地涌出品第十五》
⊙初二句歎德。住在空中,神力也。種種讚法,智力也。
⊙如是諸菩薩,神通大智力,四方地震裂,皆從中涌出:有大神通智慧之力,地自裂開眾從地涌。四方下,請答來處。如是涌眾,不遠而來,必自何處,願說其國土,當何名乎?
⊙世尊我昔來,未曾見是事,願說其所從,國土之名號:白佛世尊,自昔未見。願說是眾,其所來處國土之名。

【證嚴上人開示】
有伏諸惡之勢謂之大威,有護善法之功謂之大德;菩薩中之大威德持願力,各以其性修德趣向圓覺。

有伏諸惡之勢
謂之大威
有護善法之功
謂之大德
菩薩中之大威德
持願力
各以其性修德
趣向圓覺

用心體會,要了解!「威德」兩字我們常常在聽,有威德的人能夠領導眾生。威德,什麼叫做「威」?「威」就是「有伏諸惡之勢,謂之大威」。要如何能夠降伏惡習、惡念、惡行?這要用心去感化他,這個感化,不出於聲和色。「色」,那就是我們人,我們人的形態。有的人平時就是修行,他的修行長年累月,修在內,形象那就是讓人看到,就有那股的威德,有那股的威嚴。就像孔夫子的學生,表達孔夫子的儀態,是「溫而厲,威而不猛」。很溫和,但是很有威儀,這叫做威德。若在佛法來說,威德就是要累生世的修行,長時間的涵養,所以有那個德。修、行,修在內,行在外;修之時,有功,功就是下功夫,不斷要下功夫,用心,心不要讓它散亂掉。一念心,這念心就是修法,用在日常生活中,這叫做用功。

法聽進來心,落實在生活中去體會,事、理會合。聞者有法,行者有理,就是這樣,道理和事能夠會合在一起,這樣的生活,自然態度溫柔,待人不威、不猛,就是不會讓人害怕,不會怕,但是不敢隨便,這就是威德降伏人。佛陀就是這樣,很有威儀、很嚴威,但是卻是沒有讓人害怕,還是很多人愛去親近。這種一見到,自然那個惡念不敢起,這樣叫做降伏。降伏這個惡的勢力,只要想到、只要看到、只要親近到,自然那個過去惡劣的習氣就慢慢改掉了,這叫做降伏諸惡之勢,有這樣的勢力,這叫做「大威」。

還有,「有護善法之功,謂之大德」。能夠這個善法,時時就是要庇護著,我們學佛就是要護法;護法,你才有辦法弘法。因為法,我們聽到就是歡喜,尊重、歡喜法,當然我們就要護法。我們身體力行,法是這樣教我們,我們將法用在我們的身。我們不要去犯到非法之事,因為人家看我們學法,人家看我們的表現;法若好,你的表現就是好,這叫做護法。不要將法在你的身上,讓人覺得:他不是在學法的人,他的方法就是教他這樣,壞的習氣還在,惡的念頭還是在心裡,心中有惡劣的念,行動表現出來就是這樣的行為啊!這就是他的法。

法難道是這樣嗎?佛陀的教法,是教育我們行中有威儀,威儀中有善法,佛陀無不都是教我們,真正法收納在我們的心,我們要身體力行在生活中。這威儀就是在說法,形態說法。為什麼修行,要集中在叢林裡面呢?那就是道場說法。道場的說法,一直在說話才叫做說法嗎?不是。道場的環境,環境是如何來?環境是修行者的形態、修行者的生態,讓人走入這個道場,這個心念就會脫離了,和外面紛紛擾擾,世俗那種煩惱、濁氣。自然那個心境,人進來到道場裡,那個心境,自然就和外面渾渾噩噩,那個擾亂的世界,他自然他就脫離了,這叫做道場,這叫做「境教」,這是一個環境的教育。

這個環境的教育,就是發生在人的身上,人與人的互動,人與人那種的尊重、那種的和樂,所以叢林中「六和敬」。這個「六和敬」所表達出來的,自然叫做景觀,也就是境教。這個環境讓人看到,這也是景觀;讓人看到了,內心就接受到教育了,這叫做道場。所以說護,「護善法」,境界也是在護善法。這個境界,就是來自人與人的聲和色,聲、色表達出來有「六和敬」,這就是最好的法,在叢林裡面。這個叢林,就是人人會來過、走過,受到這樣的感化,自然就知道佛法就是這樣,這叫做佛法的滋潤、佛法的教育。這種滋潤佛法,他們這就是護善法,讓人一到達了,一在一起就會感染到這分,清淨無染、無邪的氣氛,這就是護善法。

難道是來到環境,這樣才能夠護善法嗎?道場,人人心中無不是道場。因為我們一直說過了,人人的心中一片的心地,你要發心,真正要發心出來,你的心地善種子就出來了。這片善的種子,那就是能夠讓我們發揮了,「一生無量」,這個功德的力量,這就是我們平時要有修行。修行,要如何修?這念間。這念間是最善的種子,念念善是粒粒的善種。你說的話、你的善念,你說的話粒粒都是種子,他們聽得進去,這念善的種子就移植、播種,在另外一個人的心地上面。他帶著這粒種子回去,和他的心地會合了,自然這心地受到這樣的種子,善的種子又再成長起來,這就是我們在護善法。

從我們的心念、從我們的行動、從我們聽法來;聽,就是要受用,受用在我們身體力行的修養;身體力行的修養,自然和人接近,讓人的感覺是一分善,那分善就能夠降伏那個惡念。我們若善念強,他在想的惡念,我們自然這個善氣旺,他的惡念就慢慢消退,這就是一個氣氛。所以,我們要好好用心,培養這個氣氛,氣氛就是我們修行的行儀。我們在叢林中也好,在單獨和人說話也好,總是要有這個行儀,這樣自然能夠「降惡之勢」,也有「護善之功」,這樣叫做「威德」。當然,我們就是要很用心去累積,佛陀已經累積多久了呢?累生世劫,已經就是「大威德」。菩薩也是一樣,有這樣小善不斷累積到大善,「粒米成籮,滴水成河」,滴滴的水已經成為一條的溪河,清淨的水了,應該就是要這樣點滴累積。修行是分秒累積,變成了長時間的修行。

這在「菩薩中之大威德,持願力」,菩薩就是這樣,受佛陀的教育,也是啊!人人都是一樣。現在在靈鷲山,全都集合過來,這麼多,無量數恆沙數的菩薩。這些人,「菩薩中之大威德」,就是因為持了這樣的願力。善,點滴、點滴累積,長時間、長時間不斷地修行,就是這樣的願力,累積成為「大威德」,這就是從身、口、意、誓願力這樣來。所以,每一尊菩薩,「各以其性修德趣向圓覺」。每一個、每一個人,就這樣累積修行成德,因為修,內心修有功,下功夫;外行,外行表達出來,我們的威儀、習行,就是很自然,就是這樣讓人看到就起歡喜。「見聞皆歡喜」,這就是叫做「威德」,這就是德行圓滿的人。菩薩就是向著那個德,德行圓滿,「圓覺」;菩薩叫做「覺有情」,是還在學,不斷、不斷,向著覺道走的有情人。他的目的也是要成佛,所以到達那個覺悟圓滿的境界,所以他修德,菩薩修德趣向也是到「圓覺」。這就是在為我們描述著,這些菩薩都是累積很多,累功積德來的,就不斷累積,這德行這樣來,所以也是有威德。

所以,修行就是這樣一直累積來,最初就是一定要起一念心,那叫做「發心」。所以,我們常常看到人說:「哎呀!你很發心!」其實發心,那就是修行,最重要就是一念發心。你從初發心開始,分分秒秒都要那念初發心的念,念念都是在初發心。因為你初發心那一念,是最熱忱的,我們若能夠時時、時時,都是這麼熱忱的心念,這樣這個發心的趣向,就能夠很精進。所以,「趣向」。那個方向精進,念念就是初發心,不斷向前精進,這麼的積極。

修行重在發心
發心方有趣向
趣向方達道果
我當發心向道
亦能令他發心
以此發心為增上緣
故樂佛大智
發菩提心

我們平常的人,初發心時很積極,但是凡夫,凡夫初發心這麼積極,充滿了敬愛,充滿了追求、追隨,那念心就慢慢、慢慢就緩了,就這樣慢慢鬆掉、慢慢鬆掉。雖然我也向這個路,但是我就是慢慢地來。這樣就不積極了,到最後就落在人後面了。

所以,積極叫做精進,「六度」之中,「精進」,布施、持戒、精進,儘管菩薩累生累世在修行,他也不能離開精進。精進就是初發心,很積極,精而無雜,進而不退,初發心那念心沒有其他的雜念,這叫做「精」。「進」,還是那麼積極向前精進。這全都是要有那分的初發心,沒有雜念,就是初發心那念沒有變動、沒有雜念,向前前進,絕對沒有放慢腳步,還是步步向前前進,這樣叫做「精進」。菩薩,這精進是大方向。所以,布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,這六項在這個「萬行」中,用無數、無數的方法在度人,但是他的本分,一定就是持著他的大綱、方向,就是精進。這六種的條例一定不能缺少,這叫做「趣向」。「趣向」,才有辦法能達到「道果」。

所以,我們人人要發願。「我當發心向道」,我們應該要發心向這條道路,這條路既然我們找到了,要向前前進。「亦能令他發心」,不是我們自己精進而已,我們要再大家都共同來精進。自己要精進向道,也要使令大家共同精進來向道;自己發心,也希望人人共同來發心,就是「以此發心為增上緣」。要用這樣發心,才能夠讓我們善緣日日增,我們的善緣,才有辦法日日一直增出來,我們能夠不斷不斷廣度眾生,人人見而歡喜,人人親近,能夠去除惡念、惡法。這就是我們要淨化人心,最重要的法,所以發心。「故樂佛大智」。因為這樣,我們要追求佛法,「樂佛大智」,我們就是要追求到與佛同等,那個圓覺的大智,我們要時時「發菩提心」。

這是我們看這麼多的菩薩,在追求佛法,要接受佛陀教菩薩的大法,我們才要更精進。我們要如何能夠,真正得到佛的教法?我們要落實在生活中。我們現在的環境,和佛陀時代的環境是不同,現在眾生疾苦,心理病態很重,現在眾生苦難偏多,人口愈多。佛陀的時代,全球才有多少人口,現在呢?那個苦諦,佛陀所見到人間的苦,並沒有消滅,隨著人口增加,這個苦隨著它增長了,有多少的人口,就增多少的苦。所以,我們現在,就是不能再獨善其身,我們一定要身體力行菩薩道。

所以前面在說很多很多的數字,已經這麼多菩薩,是用恆河沙數都數不盡,算不盡,哪怕一直減、一直減,減半,萬億分之一的沙,讓你算你也算不盡,這種這麼多的菩薩的發心。其實一菩薩一法,每一尊菩薩,都是我們現在將要學的法,這樣的形容。所以,我們前面的文這樣說:「單己無眷屬,樂於獨處者,俱來至佛所,其數轉過上。」「如是諸大眾,若人行籌數,過於恆沙劫,猶不能盡知。」

單己無眷屬
樂於獨處者
俱來至佛所
其數轉過上
《法華經從地涌出品第十五》

就是單獨一個人,沒有眷屬,他也是同樣這樣來了,來到靈鷲山。這些人,「其數轉過上」。從很多人到一個人,「挨挨陣陣」來了,那個數字比這樣更多。

如是諸大眾
若人行籌數
過於恆沙劫
猶不能盡知
《法華經從地涌出品第十五》

「如是諸大眾,若人行籌數」,這麼多人,有人想要算,一位、兩位來了,算不完!就是「過於恆沙劫」,你即使用「恆沙」那麼長的時間,一沙算為一劫;一劫就幾十億萬年了,所以說起來,用這麼長這麼長的時間,算都算不完,無法可了解它的數字有多少,應該這些都是在表示有多少法。

天地之間有多少法呢?尤其是我們看的空間,護法或者是魑魅魍魎、天龍八部,都在這個地方在聽法的也很多。佛陀說「蠢動含靈」,見與不見,就是全都在空間裡面,才說我們一切都是要很謹慎,起心動念、言語動舌這全都,就古時候的人在說,「舉頭三寸有神祇」,我們說好話、說壞話,說的話全都是記錄著,粒粒都是種子;給人一粒惡的種子落人的心裡,這也是延續了一個惡的行動,有句句讓人歡喜接受善的法,這也是在無形中的增長。所以我們接受法是在空間中,開口動舌無不都是成形,成形入人心的種子,這是無量。

接下來,這段文這樣說:「是諸大威德,精進菩薩眾,誰為其說法,教化而成就?從誰初發心?稱揚何佛法?受持行誰經?修習何佛道?」

是諸大威德
精進菩薩眾
誰為其說法
教化而成就
從誰初發心
稱揚何佛法
受持行誰經
修習何佛道
《法華經從地涌出品第十五》

這全都是彌勒菩薩,代替這麼多的菩薩要請教佛陀,為何忽然間這麼多的菩薩,這樣從地湧出,大家心有這個疑,是什麼因緣來?彌勒菩薩代替大家來請教佛陀,所以前面這樣,這麼多的(提)問。「是諸大威德,精進菩薩眾」。請教佛陀,現在看到這麼多,讓人看到就很攝受大家的心,讓人看到心就是起那麼歡喜,這些都很有威德、精進的菩薩。這些精進的菩薩到底,到底是怎麼來的呢?會這麼的尊嚴、這麼的精進、這麼有威德,這些到底是怎麼來?讓人看到就是那個心,就讓他受折服了,這到底是什麼因緣來?因為這些菩薩全都很有大威德,這些必定是很精進的人。

是諸大威德
精進菩薩眾:
如是諸多大菩薩
有大威德勤行精進
尊嚴則為威
慈愛則為德
能折伏為威
攝受為德

所以,「尊嚴則為威」。我們若是有修行的人,就是讓人看到很尊嚴,無形中,在他的身行,就有一種折服的那個感覺,「我想要做什麼,在他的面前我不敢做」,這種的威德。所以不只是有威德,又是慈,有那慈愛的德行,所以那個心自然就讓他降伏了。「能折伏為威,攝受為德」。這就是這樣有修行的人,有威德的人。

這些人到底師承為誰?他的老師是誰?是什麼人為他說法?他接受什麼樣的法?怎麼能讓他修得這麼好的行,這麼有威德呢?甚至不只是在他的身上,看到他這麼有威德,應該他也是在各方,在「教化修行成就道果」,才會帶這麼多人來。這些菩薩,到底什麼樣的人是他的老師?到底為他說什麼法?才能夠成就他,又再能夠教化他人,帶那麼多眷屬來。這是這樣的疑問。

誰為其說法
教化而成就:
師承於誰
誰與其說法
教化修行成就道果
問誰為其
說法教化者
是即謂
得獲聞思之益
非無師承
從師之教
開吾茅塞者其誰乎

也就是問他,說法教化這個人,他得到的,一定是自己得到很大的利益,老師是什麼人?他若沒有得到很大的利益,沒有得到那個法很好,他聽進去,他再用心去思惟,產生了他內心那個法,教法,教育的方法。若沒有這樣,哪有辦法再去度那麼多人呢?這不是無師自通的,一定是有老師。如何教授法給他?他是從什麼老師來?就一直要追問,這些菩薩的老師是什麼人,這些菩薩的師父是什麼人?

這些菩薩到底是受什麼佛,哪一尊佛的教育?讓他們有這麼好的方向,開啟了那茅塞。就是一片的道路,這這麼大片,但是雜草、茅草雜枝很多,有一個方向,那個指南方向,讓他知道這個方向要如何走,他們就用功去開出了這個雜草,闢開了,哇,一條道路,叫做「茅塞頓開」。這種除掉了雜草、雜林,這樣忽然間一條康莊的大路了。懂得開這條路,一定有人指他的方向,到底是誰?這個方向是在哪裡?所以,「從誰初發心?稱揚何佛法?」

從誰初發心
稱揚何佛法:
平時稱揚何佛之法
從誰初發心
謂圖南九萬
貴在初步
指南者又誰乎

到底是從什麼人,開啟他最初的一念心呢?到底是什麼人?平時能夠稱揚這個法,那個人那個方向給你,你現在一直在稱揚,這個道、這個法。就像我們慈濟人,做慈濟事,「法脈宗門」,有一個方向,大家如何去開?大家如何去走?我們也有一個方向,這叫做「宗門」。我們的宗旨,就是向這個方向去走,這也都要有這個脈絡,有這個方向的指導。開始大家用功,開啟了這條大路,這就是同樣的道理。要弘揚這個法門,有這個宗旨;我們要弘揚這個法門,一定要有法脈、脈絡,要有一個方向,那就能夠去弘法。所以,「稱揚」,去弘法,做就對了!這就是。

所以現在菩薩來,彌勒一直要問出,到底這些菩薩的起因源頭,是如何來,「從誰初發心」,從哪裡開始發心。為何會有那麼多的人,一直這樣一路走下來?也要知道萬里的路,也是起在初步,走萬里路也是要起在初步。不論是九萬里、十萬里,也都一定有初步,一定要有一個指南。那個指南到底要如何走過去?

「受持行誰經?」到底受持走在哪裡的經?那個路徑要如何走?「修習何佛道?」到底哪一尊佛給你這個方法,讓你初發心?

受持行誰經
修習何佛道:
受持修行誰之經
其所修習
何佛道行
稱揚佛法以利他
受持讀經以利己
修之習之
非無授受
敢問所宗之
復是誰乎

「經者,道也」,讓你有這個經、道路可走,是受到什麼人的開始?「受持修行誰之經?」到底如何來的?「其所修習,何佛道行?」到底是哪一尊佛?哪一尊佛開始來啟導這些菩薩,他們的初發心,這些初發心是如何來?所以,「稱揚佛法以利他,受持讀經以利己」。稱揚佛法就是利他,我們不斷、不斷去弘法,就是利他;我們不斷讀經、聽經,這就是利己。利己、利他,我們自己還是不斷、不斷要修習。所以說「上求下化」,一邊聽法,一邊我們也就要去做,利益眾生的事情,我們一定要做,這一定有方法。

這個方法如何接受下來?如何教、如何受?不是沒有人教,沒有人教,你怎麼有辦法接受呢?所以,「修之習之,非無授受」,不斷在學習、不斷在接受;我們能夠修、能夠學習,一定有人教授,我們接受,一定有的。所以,「敢問所宗之師?」這個宗旨的開頭如何來?到底是什麼人?這就是要了解那個宗旨。

接下來這段經文:「如是諸菩薩,神通大智力,四方地震裂,皆從中涌出。世尊我昔來,未曾見是事,願說其所從,國土之名號。」

如是諸菩薩
神通大智力
四方地震裂
皆從中涌出
世尊我昔來
未曾見是事
願說其所從
國土之名號
《法華經從地涌出品第十五》

這意思就是一直在讚歎,讚歎從地湧出的菩薩,這些菩薩,這全都是有來頭,真真正正一定。他們的源頭在哪裡?不是無中生有,一定有來源的。所以說這些人,這些菩薩有大神通力,大神通、大智慧的力量,這不是普通的,是一定很有因緣的菩薩。

初二句歎德
住在空中
神力也
種種讚法
智力也

所以,他們如何來?他們的大神通智慧的力量,能夠從地湧出,那個土地這樣忽然間能夠裂開,這些菩薩這樣從地湧出,這到底是什麼樣的力量,讓它就地就能夠湧出這麼多?尤其是從四方八達湧出來。「四方下」,就是希望佛陀,能夠回答這些問題。

如是諸菩薩
神通大智力
四方地震裂
皆從中涌出:
有大神通智慧之力
地自裂開
眾從地涌
四方下
請答來處
如是涌眾
不遠而來
必自何處
願說其國土
當何名乎

所以,如是從地湧出的人,「不遠而來,必自何處」,到底,到底是在哪裡?一定有那個起處,有起點,不論他從哪一個地方湧現出來,他一定有起點。所以,「願說其國土?」請佛陀說出他們這些人,到底是從什麼國土來的,是什麼樣的因緣,是什麼樣的名稱?意思就是請佛介紹,這些人是從哪裡來。就像我們海外的菩薩若回來,也都一一介紹,介紹我是從哪一個國家來的,我是叫做什麼名字,我是什麼因緣走入慈濟,我是什麼因緣做多少事情。也都要自我介紹。所以,佛的世界,和我們眾生的世界是一樣。所以,「世尊我昔來,未曾見是事,願說其所從,國土之名號」。

世尊我昔來
未曾見是事
願說其所從
國土之名號:
白佛世尊
自昔未見
願說是眾
其所來處國土之名

「世尊!這些人我從來都不曾看到,也不知道到底這個事情,是怎麼樣的因緣發生起來,怎麼這麼多人,四方八達,從地下湧?這些我全都不曾看到、不曾見過面,請佛陀您趕緊為我們解釋一下,這些人他們的國土是從哪裡來?」這就是「未見」,還不曾看到這些人,很多。「願說是眾,其所來處國土之名」。這就是彌勒菩薩很期待,期待能夠體會到來的因緣,了解每一位菩薩,他們修行的過程,在這麼多長久的時間,累積的修行,他們的源頭是怎麼樣,能夠累積出了這麼的,人人有修行。人人有修行,人人的心中,都具足了讓人好奇的法,這到底因緣在哪裡?請釋迦牟尼佛能夠好好介紹。

是啊,要如何來介紹?這麼多。佛陀就是要開始一一介紹之時,就是要讓大家來認識這個法,那個自體內容,所以這叫做「本門」。本,過去的「跡門」,現在的「本門」,就是要解釋,從形象回歸到道理。所以,有這麼多的形象,將它歸納起來,開始那個內容的道理,就要好好解釋。我們真的要很用功,平時我們要來了解法的源頭,從哪裡來,我們現在也是要「舊法新知」。好幾年來我都一直說,慈濟事從五十年前,(一九六六年)一路一直過來,你從第幾年才開始進來慈濟?進來慈濟,過去的你不知道,你要趕緊了解過去的源頭,是如何來。我們要知道源頭。現在的我們不要放棄,我們才有辦法,將我們的脈絡跟宗旨,將宗旨與這個脈絡,我們才有辦法很清楚。

所以,同樣的道理,我們現在也要很努力,鼓勵人人真的要求法,法一定要入心。所以聽到大家在聽法,我會很安慰,同樣的道理,釋迦佛應該也是這樣的心理。不只是大家聽法,我還能夠看到大家認真在做,所做的都在利益,慈善、醫療、教育、人文,無不都是在人間在利益群眾。也都有方法,互相要去了解,互相能夠為一體。

同樣,慈濟人「四大合一」,我們怎麼能夠說,過去的我們不懂,現在的我們不知道呢?所以,我們一方面聽法,一方面要注意在我們現在,每一天、每一天,天下事、慈濟事,我們全都要很體會、了解,所以我們要時時在分秒中,要多用心!


月亮 在 周三 11月 14, 2018 10:00 am 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五) Empty
發表主題: 回復: 20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五)   20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五) Empty周三 11月 14, 2018 7:27 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五) Empty
發表主題: 回復: 20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五)   20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五) Empty周三 12月 12, 2018 8:23 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Bodhisattvas with Might and Virtue (威德菩薩 其從何來)
Date: November.14.2018

“Having the power of subdue all evil is called ‘great might’. Having the merit of safeguarding the virtuous Dharma is called ‘great virtue’. The great might and virtue of Bodhisattvas come from upholding their power of vows. They each cultivate virtue according to their nature and head in the direction of perfect enlightenment.”

We must mindfully seek to comprehend this. We often hear the words “might and virtue”. People of might and virtue are able to lead sentient beings. Speaking of might and virtue, what is “might”? “Might” is “having the power to subdue all evil.” “This is called ‘great might’.” How do we subdue negative habitual tendencies, evil thoughts and evil deeds? We must mindfully transform them. The way we transform them is inseparable from sights and sound. “Sights” refers to our appearances. Some people engage in spiritual practice every day. They cultivate internally over many years, so when people see their appearance, there is an aura of might, virtue and dignity. This is like how the students of Confucius described his appearance as “gentle but strict, mighty but not aggressive.” He was gentle but had a very mighty demeanor. This is called “might and virtue.”

According to the Buddha-Dharma, might and virtue must be cultivated over many lifetimes. We must engage in cultivation for a long time to develop such virtue. When we are cultivating and practicing, we cultivate internally and practice externally. When we cultivate ourselves, we gain merits. To gain merit, we must put in the effort. We must constantly put in the effort, making sure we do not get distracted. We must [focus] our minds on practicing the Dharma in our daily living. This is what it means to put in the effort.

We must take the Dharma to heart and actualize it in our daily living to experience it [personally] by bringing together mattes and principles. Those who listen have the Dharma, and those who practice have the principles. In this way, we can unite the principles with matters. Then, in our lives, we will naturally have a gentle demeanor. We will not treat people with force or aggression, so people will not feel scared. They will not be scared, but they will not dare to be careless either. This is using might and virtue to subdue people. The Buddha was like this. He had a dignified demeanor and was strict and mighty, but He did not cause people to feel scared. There were many people who enjoyed drawing near to Him.

As soon as they saw Him, naturally, they did not dare to give rise to evil thoughts. This is what it means to subdue, to subdue these evil forces. So long as they thought of, saw or drew near to Him, naturally, their past negative habitual tendencies would gradually be eliminated. This is having the power to subdue all evil. Having such power is called “great might”.

In addition, “Having the merit of safeguarding the virtuous Dharma is called ‘great virtue’.” As we are able to attain the virtuous Dharma, we must constantly safeguard it. As Buddhist practitioners, we must safeguard the Dharma. Only by safeguarding the Dharma can we spread the Dharma. Since it is the Dharma, listening to it makes us joyful. We respect and take joy in the Dharma, so of course, we must safeguard the Dharma. We must put it into practice. This is what the Dharma teaches us. We must apply this Dharma to our [actions]; we must not do things that go against the Dharma, because when people know that we are learning the Dharma, they will watch our behavior. If we [uphold] the Dharma well, then our behavior will be good. This is called “safeguarding the Dharma.”

We must not [claim] we are applying the Dharma and make others think, “You are not someone who learns the Dharma! What you learn teaches you to be like this. Your habitual tendencies are still present, and thoughts of evil are still in your mind. There are thoughts of evil in your mind, and these are the kinds of actions you take. This is the Dharma [you follow].” Is this really what the Dharma is like? The Buddha taught us to conduct ourselves with a dignified demeanor, [displaying] virtuous Dharma through our demeanor. The Buddha has always taught us to truly take the Dharma to heart. We must put it into practice in our daily living. Our demeanor in itself teaches the Dharma; our appearance teaches the Dharma. In our spiritual practice, why do we need to gather in a monastic community? Spiritual practice centers teach us the Dharma. Does this mean that in a spiritual community, we must constantly speak to teach the Dharma? No, it does not. As for the environment of a spiritual community, where does this come from? This environment comes from the spiritual practitioners’ appearances and their way of life. This enables people who enter into this spiritual community to break free from the troubles of the external world and from worldly afflictions and turbidities.

When it comes to their state of mind, as people enter the spiritual community, their state of mind will naturally break free from the external world of disturbances and confusion. This is what is known as a spiritual community. This is called “situational teachings”. This is education that comes from our environment. These teachings from our environment occur among people; [they come from] interpersonal relationships, mutual respect and the harmony and joy [they bring]. So, there are the Six Points of Reverent Harmony for a monastic community.

The Six Points of Reverent Harmony create a landscape of situational teachings. As people see this environment, when they see this landscape, their hearts will be influenced by its teachings. This is what it means to be a spiritual community.

So, we say, “safeguard the virtuous Dharma”. The state of the environment is also safeguarding the virtuous Dharma. This state comes from the sights and sounds between people. When the sights and sounds demonstrate the Six Points of Reverent Harmony, this is the best Dharma in the monastic community. In this monastic community, people will come by, pass through and be transformed by it. Naturally, they will understand what the Buddha-Dharma is like. This is called the nourishment of the Buddha-Dharma, the teachings of the Buddha-Dharma. For this nourishing Buddha-Dharma, they safeguard the virtuous Dharma so that once people arrive, they will be influenced by this pure, undefiled and guileless atmosphere. This is safeguarding the virtuous Dharma.

Do we need to [physically be] in this environment to safeguard the virtuous Dharma? Everyone’s mind is a spiritual training ground. We have always said that in the ground of everyone’s mind, we must truly form aspirations so that the virtuous seeds will grow from the ground of our minds. With this field of seeds of goodness, we can let “one [seed] give rise to infinity”. For this power of merits and virtuous, we must engage in spiritual practice every day. How do we engage in spiritual practice? We do so in our thoughts. Our thoughts are the most virtuous seeds. Every thought of goodness is a seed of goodness. The words we speak and the kind thoughts we have are all seeds. When others listen and take it to heart, we can transplant and sow this seed of goodness in the ground of their mind. Then, they will bring this seed back and let it become one with the ground of their mind. Naturally, with this seed in their mind, the seeds of goodness will grow again.

This is how we safeguard the virtuous Dharma. From our minds, our actions and the Dharma we listen to, we must make us of what we hear. We must make use of it in the self-cultivation that we practice. With the self-cultivation we put into practice naturally, we can draw near to people and give them a sense of goodness. With that goodness, we can subdue our evil thoughts. If our good thoughts are strong, even when others have evil thoughts in mind naturally, the strong energy of our goodness will make their evil thoughts slowly fade away. This is an atmosphere.

So, we must put mindfully seek to develop this atmosphere. This atmosphere is the demeanor we cultivate. Whether we are in the monastic community or just talking with people on our own, we must always have this demeanor. Naturally, we can have “the power to subdue evil” and “the merit of safeguarding the virtuous Dharma”. Thus, this is called “might and virtue”.

Of course, we must build up to this mindfully. How long did the Buddha spend building up to this? He did this over many lifetimes and kalpas. He has already attained “great might and virtue”. Bodhisattvas are the same; They constantly build up from small acts of goodness to great acts of goodness. We say that “Many grains of rice make a bushel and many drops of water make a river.” Many drops of water can become a river with pure water. This means we must build up to this drop by drop. Spiritual practice is built up over every minute and second until it becomes a long time of practice. “This great might and virtue of Bodhisattvas comes from upholding their power of vows.” Bodhisattvas are like this; they also accept the Buddha’s teachings. They are all the same in this.

Now, at Vulture Peak, they all gathered together. There were so many Bodhisattvas, as numerous as the sands of countless Ganges Rivers. These people were “Bodhisattvas of great might and virtue” because they upheld the power of vows. They built up goodness bit by bit and continuously engaged in spiritual practice over a long time. Thus, because of this power of vows, they built up “great might and virtue”. This came from their body, speech, mind and power of vows.

So, for every Bodhisattva, “They each cultivate virtue according to their nature and head in the direction of perfect enlightenment.” Everyone accumulates their spiritual practice and attains virtue. Because of their spiritual practice, because they put effort into their internal cultivation, they externally express a dignified demeanor and [good] habitual tendencies. This is very natural. When people see them, they give rise to joy.

“As they see and listen to them, they feel joyful.” This is called “might and virtue”. These are people of perfect virtues. Bodhisattvas strive for perfect virtues and “perfect enlightenment”. Bodhisattvas are called “awakened sentient beings”. They are still learning; they are sentient beings who continuously walk toward the path of enlightenment. Their goal is to attain Buddhahood. So, in order to reach the state of perfect enlightenment, they cultivate virtue. The direction that Bodhisattvas who cultivate their virtue head in is “perfect enlightenment”; they head towards “perfect enlightenment”. This is describing to us that these Bodhisattvas had built up a lot. They came having built up merits and virtues; they constantly built up these virtues. So, they had might and virtue. So, spiritual practice is constantly built up like this over time. In the beginning, we must give rise to thought; this is called “forming aspirations”.

So, we often see people saying, “Wow! You truly formed great aspirations!”. In fact, speaking of forming aspirations, the most important part of spiritual practice is to form aspirations. Since we formed initial aspirations, in every second of every minute, we must remember that initial aspiration. The moment when we formed our initial aspiration was the time we were the most enthusiastic. If we constantly maintain such an enthusiastic state of mind, we can diligently advance in the direction toward which we formed our aspirations. So, we must diligently advance in that direction. We must [maintain] our initial aspiration in our every thought and continuously advance forward diligently and proactively.

In spiritual practice, it is most important to form aspirations. Only by forming aspirations can we have a direction; only when we have a direction can we reach the fruit of the path. We must form aspirations to walk the path and also be able to help others form aspirations. These aspirations are assisting conditions. Thus, we must take joy in the Buddha’s great wisdom and give rise to Bodhicitta.

Ordinary people like us are very proactive when we first form aspirations .As ordinary people, we are proactive with our initial aspiration. We are filled with reverence and love and [the desire] to seek and follow [our aspirations]. But his [proactiveness] gradually eases and becomes lax. Although we are still headed toward this path, we are taking it slowly. In this way, we are no longer proactive, and in the end, we will fall behind others. So, proactiveness is called diligence. Among the Six paramitas, there is “diligence”. There are giving, uphold precepts and diligence. Although Bodhisattvas engage in spiritual practice lifetime after lifetime, they cannot stop being diligent. Being diligent means [maintaining] our initial aspiration and being proactive. We must be focused without discursive thoughts and advance without retreating. When we keep our initial aspirations in our hearts without any discursive thoughts, this is called being “focused”. We must “advance”, proactively advance forward. This all requires us to maintain our initial aspiration without discursive thoughts.

This means that we must never waver from our initial aspiration; we must be free of discursive thoughts. When advancing forward, we must never slow our pace; we must keep advancing step by step. This is called “diligence”. To Bodhisattvas, this diligence is their general direction. So, they [practice] giving, upholding precepts, patience, diligence, Samadhi and wisdom, these Six Paramitas, and “actualize them in all actions”. They use countless methods to transform people, but their duty is to uphold their principles and direction. This is diligence.

We must have all Six [Paramitas]. This is called a “direction”. With a “direction” we can then attain the fruit of the path. So, we must all make vows. “We must form aspirations to walk the path”. We should form aspirations to head toward this path. Since we have found this path, we must advance forward. We must “also be able to help others form aspirations”. We must not just be diligent ourselves. We should all be diligent together. We must diligently head toward the path and help everyone advance toward it together. As we form aspirations ourselves, we also hope for others to form aspirations with us. “These aspirations are beneficial conditions”. We must form aspirations like these so we can grow our good affinities every day. This way, our good affinities can continue to grow every day. Then, we can constantly widely transform sentient beings. Everyone who sees us will be joyful; they will draw near to us and will be able to eliminate thoughts of evil and unwholesome teachings. This is the most important teaching for us to bring purity to people’s hearts. We formed aspirations, so “We must take joy in the Buddha’s great wisdom”.

Therefore, we must seek the Buddha-Dharma and “take joy in the Buddha’s great wisdom”. We must seek the great wisdom of perfect enlightenment equal to the Buddha’s. We must constantly “give rise to Bodhicitta”. When we see so many Bodhisattvas seeking the Buddha-Dharma and accepting the Great Vehicle Dharma that the Buddha taught the Bodhisattvas, we must be even more diligent. How can we truly attain the Buddha’s teachings? We must actualize them in our daily living. Our present environment is different from that of the Buddha’s era.

Now, sentient beings are suffering, and they have severe mental conditions. Sentient beings are suffering more now, and the world’s population is growing. In the Buddha’s era, the population was not very high around the world. How about now? So, of course there is “suffering, the truth of suffering”. The suffering that the Buddha saw in the world did not end. As the world’s population grows, the suffering grows with it. As the world’s population increases, so does the suffering. So at this time, we cannot only seek to benefit ourselves. We must practice the Bodhisattva-path. So, previously, we talked about many large numbers. There were so many Bodhisattvas that they could not even be counted using the numerous sands of the Ganges River; they were incalculable. Even if numbers continuously decreased to half or to one-trillionth of [the Ganges’s sands], they were still incalculable.

There were so many Bodhisattvas who formed aspirations. In fact, each Bodhisattva [symbolized] a teaching. Each Bodhisattva [represents] a teaching that we are about to learn. This is how they are described.

So, the previous sutra passage mentioned, “There ae those who come alone without a retinue, taking joy in solitude. They all come to the place of the Buddha, and they are even more numerous than those mentioned earlier”.

This means that those who were alone and without a retinue also came to Vulture Peak. These people are even more numerous than those mentioned earlier. From those who came with many people to those who came alone, they came as “a jostling crowd”. [Those who came alone] were even more numerous.

With such great multitudes, if someone were to tally their number, after kalpas as numerous as Ganges’ sands, they still would not know it completely.

“With such great multitudes, if someone were to tally their number…”. With so many people, if someone were to count them [one by one], it would be impossible to do so even “after kalpas as numerous as Ganges’ sands”. Even if we [measured the time] in “Ganges’ sands,” it would be such a long time; one grain of sand counts as one kalpa, and one kalpa is several billion years. So, even after such a long time, we would still be unable to finish counting them. We cannot understand how great the number is. This shows that there is so much Dharma. How much Dharma is in the world? Just within the space we see, whether they are Dharma-protectors, goblins and monsters or the eight classes of Dharma-protectors, there are many who listen to the Dharma in this place.

The Buddha mentions “all living, moving beings”. Whether we see them or not, they are all within this space. So, we must be vigilant in everything, in giving rise to the slightest thought, in our speech and more. Like people said in the past, “There are spiritual beings three inches above us”. Whether we say good words or harsh words, everything that we say is recorded. Every one of [our words] is a seed. When you let a seed of evil enter someone’s heart, this perpetuates an act of evil. One the other hand, with phrases that help people joyfully accept the virtuous Dharma, [the seeds] also grow intangibly.

So, we accept the Dharma. So, we accept the Dharma in our surroundings, because everything that we say takes the form of a seed that enters our minds. [These seeds] are infinite.

The following sutra passage continues to state, “As to this group of diligent Bodhisattvas of great might and virtue, who expounded the Dharma for them and taught them until they reached attainment?” Who helped them form initial aspirations? What Buddha-Dharma did they praise and promote? “Whose sutra did they accept, uphold and practice? Which Buddha’s path did they cultivate and practice?”

It was Maitreya Bodhisattva who asked the Buddha on behalf of so many Bodhisattvas, “Why did so many Bodhisattvas suddenly emerge from the ground?” Everyone had this doubt in their minds. For what causes and conditions had they come? Maitreya asked the Buddha on everyone’s behalf. So, previously, there were so many questions. [He asked] “As to this group of diligent Bodhisattvas of great might and virtue…. Venerable Buddha, now we see so many [Bodhisattvas] who captivate our minds and make us give rise to great joy in our minds when we see them”. They are all diligent Bodhisattvas with might and virtue. How did these diligent Bodhisattvas come to be? How are they so dignified, diligent and have such might and virtue?

How do people become subdued just by looking at them? “For what causes and conditions did they come?” Because these Bodhisattvas all had great might and virtue, they had to be very diligent people.

As to this group of diligent Bodhisattvas of great might and virtue: These numerous great Bodhisattvas had great might and virtue and diligently practiced and advanced. They were dignified, so they had might. They had loving-kindness, so they had virtue. They could subdue [evil], so they had might. They could embrace others, so they had virtue.

So, “They are dignified, so they have might”. Spiritual practitioners appear very dignified to others. Imperceptibly, through their physical conduct, other will feel a sense of submission. “I want to do something, but I am afraid to do it in front of him”. It is this kind of great might and virtue. They not only have great might and virtue but also loving-kindness. So, naturally, people will be subdued by them. “They can subdue [evil], so they have might”. They can embrace others, so they have virtue. They are spiritual practitioners with might and virtue. Whom do they follow as their teacher? Who is their teacher? Who expounded the Dharma for them? What kind of Dharma did they accept to help them engage in such great spiritual practice and [achieve] such might and virtue?

We see might and virtue not only through their conduct. In all directions, they too must have “taught [others] in their spiritual practice so that they attained the fruit of the path”. This is why he brought so many people here. Who was the teacher of these Bodhisattvas? Who was the teacher of these Bodhisattvas? What Dharma did [the teacher] teach them to help them succeed and go on to teach other people and bring so many retinues of followers? These were their doubts.

Who expounded the Dharma for them and taught them until they reached attainment?: Whom did they follow as their teacher? Who had expounded the Dharma for them, taught them in their spiritual practice so that they attained the fruit of the path? He asked who was the one who had expounded the Dharma and taught them. This means that, having attained the benefit from listening and contemplating, they had to have a teacher that they follow, So, who was the one whose teachings they follow, the one who had opened their obstructed minds?

He asked [the Buddha], “Those who expounded the Dharma and taught others had to have attained great benefits for themselves, so who was their teacher?” They had to have attained great benefits, attained great Dharma, listened to it, mindfully contemplated it and given rise to this Dharma in their mind and the ways to teach it. If this was not the case, how could they go on to transform so many people? This is not something that can be fully understood without being taught. They had to have a teacher. How did he teach the Dharma to them? What kind of teacher did they follow? [Maitreya Bodhisattva] kept asking Him, “Who was the teacher of these Bodhisattvas?” From which Buddha did these Bodhisattvas receive their teachings so that they had such a great direction and opened their obstructed minds?” This is such a broad path, but there are many weeds. There was a direction, a guiding direction, that helped them understand which direction to walk in. So, they worked hard to clear away the weeds. Once they were removed, indeed, there was a path. This is what we call “sudden clarity”. After clearing the weeds, there was suddenly a broad path. Since they knew to open this path, there must have been someone who pointed them in the direction? Who was this person? Where did this direction lead to? So, “Who helped them form initial aspirations? What Buddha-Dharma did they praise and promote?”

Who helped them form initial aspirations? What Buddha-Dharma did they praise and promote? : Which Buddha’s teachings did they usually praise and promote? Who helped them form their initial aspirations? This means in a 90,000 miles journey south, the first step is most important. So, who was their guide?

Who helped them form initial aspirations? Who was this person? The person whose Dharma they praised and promoted showed them the direction, and now they always praised the path and the Dharma. This is like our Tzu Chi volunteers doing Tzu Chi work. Our “Dharma-lineage and School of Buddhism” gives us a direction. How do we open the path and how do we walk on it? We also have a direction. This is called our “School of Buddhism”. Our objective is to head in this direction. We must have this lineage and the guidance of this direction.

Then, everyone begins to work hard, opening this broad path. The principle is the same. In order to spread this Dharma-door, we need an objective. If we want to advance this Dharma-door, we need the Dharma-lineage; we need a direction so that we can spread the Dharma. So, we must “praise and promote” and spread the Dharma; we should just do it.

So, as these Bodhisattvas came now, Maitreya kept asking about the Bodhisattvas’ origin and how they came to be. “Who helped them form initial aspirations?” Where did they begin to form aspirations? Why were there so many people walking all the way down the path like this? We must understand that a road of many miles also begins with the initial step. To walk many miles, we must take our initial step.

Whether it is 90,000 or 100,000 miles, we must take our initial step. There must be a guide to show them how to walk in that direction. “Whose sutra did they accept, uphold and practice?” Which sutra did they accept, uphold and practice? Which paths did they take? “Which Buddha’s path did they cultivate and practice?” Which Buddha gave them this method to help them form initial aspirations?

Whose sutra did they accept, uphold and practice? Which Buddha’s path did they cultivate and practice?: Whose sutra did they accept, uphold and put into practice? Which Buddha’s path did they cultivate and put into practice? They praised and promoted the Buddha-Dharma to benefit others. They accepted, upheld and read the sutra to benefit themselves. In cultivating and practicing it, they had to have a teacher from whom they accepted the teachings. May I ask who the teacher they follow is?

“The sutra is a path” To have this sutra and a path to practice, whose [guidance] did they receive from the start? “Whose sutra did they accept, uphold and put into practice?” Where did it come from? “Which Buddha’s path did they cultivate and put into practice?” Which Buddha was He? Which Buddha began to guide these Bodhisattvas to form their initial aspirations? Where did their initial aspiration come from? So, “They praised and promoted the Buddha-Dharma to benefit others. They accepted, upheld and read the sutra to benefit themselves”. Praising and promoting the Buddha-Dharma benefits others. As we constantly spread the Dharma, we are benefiting others. As we constantly read and listen to the sutra, we are benefiting ourselves. To benefit others and ourselves, we must continuously engage in spiritual practice. So, we must “seek the Dharma to transform others”. While we listen to the Dharma, we must put it into practice. Whatever benefits sentient beings, we must do it. There will definitely be ways to do it. How do we accept this Dharma? How does someone teach us, and how do we accept it? There has to be someone who teaches us. If there is no one to teach us, how can we accept [the teachings]? So, “In cultivating and practicing it, they had to have a teacher from whom they accepted the teachings”. They constantly practiced and accepted the teachings. Since they were able to cultivate and learn, there had to be someone to teach them to accept it. “May I ask who the teacher they follow is?” What was the origin of their objective? Who was [the teacher]? [Maitreya] was trying to understand the objective.

The next sutra passage continues with, “These Bodhisattvas have spiritual powers and great power of wisdom. The ground in the four directions quaked and slit open, and they all emerged from within. World-Honored One, we have never seen anything like this before. We wish You will tell us the name of the land from whence they came.”

This means [Maitreya] continuously praised these Bodhisattvas who emerged from the ground. These Bodhisattvas were all extraordinary. They certainly came from somewhere. They did not come from nowhere; they must have come from somewhere. So, [Maitreya] said that these people, these Bodhisattvas, must have had great spiritual powers and great power of wisdom. They were not ordinary people. They must have been Bodhisattvas of [great] causes and conditions.

The first two sentences praise their virtues. Abiding in the air shows their spiritual power. All their methods of praise shows their power of wisdom.

So, how did they come here? With their great spiritual powers and great power of wisdom, they were able to emerge from the ground. The ground suddenly split apart and these Bodhisattvas emerged from it. What kind of power was it that caused so many Bodhisattvas to emerge? In particular, they emerged from all directions, from “beneath the four directions”. He hoped the Buddha could answer these questions.

These Bodhisattvas have spiritual powers and great power of wisdom. The ground in the four directions quaked and split open, and they all emerged from within: They had great spiritual powers and great power of wisdom. The ground split open by itself and they all emerged from the ground. They came from beneath the four directions. He requested and answer as to their origin. This group that emerged did not come from far away, so they must have come from somewhere. He wished that the Buddha would disclose the name of their lands.

So, this group that emerged from the ground “did not come from far away, so they must have come from somewhere.” Where did they come from? There must have been a starting point. No matter where they emerged from, they must have had a starting point. So, “He wished that the Buddha would disclose [the name of] their lands.” He asked the Buddha to explain which land these people came from. What kind of causes and conditions did they have? What was the name [of the land they came from]? This means he asked the Buddha to introduce where these people came from.

This is like when our Bodhisattvas from abroad come to Taiwan, they will all introduce themselves. They will introduce which country they came from, what their names are and the causes and conditions they have for joining Tzu Chi and for the things they have done. They will all introduce themselves. So, the world that the Buddha was in is the same as the world of us sentient beings. “World-Honored One, we have never seen anything like this before. We wish you will tell us the name of the land from whence they came.”

World-Honored One, we have never seen anything like this before. We wish you will tell us the name of the land from whence they came: He said to the Buddha, the World-Honored One, that he had never seen such a thing and wished that the Buddha would tell him the name of the land from whence they came.

“World-Honored One! I have never seen these people before, and I do not know what causes and conditions brought forth this event. How could so many people from all directions emerge from the ground? I have never seen nor met these people. Can the Buddha quickly explain to us where these people come from?”

This is because they “had never seen” such a thing. They had never seen so many people. “We wish you will tell us the name of the land from whence they came.” This was what Maitreya Bodhisattva was looking forward to. He hoped to understand the causes and conditions of their arrival and understand every Bodhisattva’s process of spiritual practice. In their spiritual practice which they had built up over such a long time, what was their source [of inspiration] that enabled everyone to accumulate so much in their spiritual practice? Everyone engaged in spiritual practice, and their minds were filled with Dharma that made people curious. Where were their causes and conditions? [Maitreya] asked Sakyamuni Buddha to introduce them well.

Indeed, how would [the Buddha] introduce so many people? The Buddha was about to begin introducing them one by one. This was to help everyone understand the Dharma, the main content. So, this is called “the method of the intrinsic,” or the “intrinsic.” He taught “the method of the manifest” in the past and now “the method of the intrinsic” in order to explain how to return from appearances back to the principles. So, having brought together so many appearances, He had to begin to earnestly explain the principles it encompassed. We must truly work hard. In our daily living, we must understand the source of the Dharma. Now, we must “understand old Dharma with new insight.” For several years, I kept saying that Tzu Chi started 50 years ago. Which year did you join us? When you joined us, you did not know our past, so you had to quickly learn about our past origins and where we come from. We must know the source, but we must not abandon the present. Only then can we [clearly understand] our lineage and objective.

So, the principle is the same. Now, we must also work hard. I encourage everyone to truly seek the Dharma and take it to heart. So, as I hear how everyone is listening to the Dharma, I feel very relieved. By the same principle, Sakyamuni Buddha must have had this mindset. Not only does everyone listen to the Dharma, but I can also see them earnestly putting it into action. What they do benefits [people]. [The missions of] charity, medicine, education and humanistic culture are all benefiting people in the world. [Each mission] has its own methods, so that must understand one another and become one with one another. Likewise, Tzu Chi volunteers “practice the four missions as one,” so how can we still say that we do not understand the past or that we do not know about the present? So, as we listen to the sutra, we must also pay attention to every present day. Whether they are matters in the world or in Tzu Chi, we must thoroughly understand them all. So, every minute and every second, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20181114《靜思妙蓮華》威德菩薩 其從何來 (第1479集) (法華經·從地涌出品第十五)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: