Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六) Empty
發表主題: 20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六)   20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六) Empty周四 1月 03, 2019 11:05 pm

20190104《靜思妙蓮華》世界成壞 遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六)

⊙劫有二種:一名器世間,就世界成壞而立之數量。如成劫、壞劫、增劫、減劫等名。二名歲數劫,算晝夜日月歲數謂之時,成住壞空謂之劫波。⊙世為遷流不息。過去現在繫續未來為世。界者間隔之義,與界義同。又世者即遷變無常之義。在無常遷變中,謂之世界。
⊙「如是東行,盡是微塵。諸善男子!於意云何?是諸世界,可得思惟校計知其數不?」《法華經如來壽量品第十六》
⊙「如是東行,盡是微塵。諸善男子!於意云何?是諸世界,可得思惟校計知其數不?」《法華經如來壽量品第十六》
⊙「彌勒菩薩等俱白佛言:世尊!是諸世界,無量無邊,非算數所知,亦非心力所及。」《法華經如來壽量品第十六》
⊙「一切聲聞、辟支佛,以無漏智,不能思惟知其限數;我等住阿惟越致地,於是事中亦所不達。《法華經如來壽量品第十六》
⊙「世尊!如是諸世界,無量無邊。」《法華經如來壽量品第十六》
⊙「爾時佛告大菩薩眾:諸善男子!今當分明宣語汝等:」《法華經如來壽量品第十六》
⊙諸善男子!今當分明宣語汝等:佛更復分明宣語,昔時本懷秘密,未暢本懷說一乘實法;今當分明,顯露而說。
⊙「是諸世界,若著微塵及不著者盡以為塵,一塵一劫,我成佛已來,復過於此百千萬億那由他阿僧祇劫。」《法華經如來壽量品第十六》
⊙是諸世界,若著微塵及不著者:若曾下塵點著,及不曾點著。
⊙盡以為塵,一塵一劫:盡將東行所有世界,末為微塵,以一微塵為一劫。
⊙我成佛已來,復過於此百千萬億,那由他阿僧祇劫:成佛劫數,復過塵劫無量僧祇。

【證嚴上人開示】
劫有二種:一名器世間,就世界成壞而立之數量。如成劫、壞劫、增劫、減劫等名。二名歲數劫,算晝夜日月歲數謂之時,成住壞空謂之劫波。

劫有二種:
一名器世間
就世界成壞
而立之數量
如成劫、壞劫、
增劫、減劫等名
二名歲數劫
算晝夜日月歲數
謂之時
成住壞空謂之劫波

要用心,用心聽、用心來接受。「劫」就是長時間,在這個長時間的大空間裡,很長的時間,裡面有含著「器世間」。「器世間」就是在這個大空間,所有的物質等等,看得到,就像一個我們所住的星球,地球的上面,整個地球所包括著,那個山河大地等等,它所有的物質,無不都是與時間,時間之中在成、住、壞、空。這大空間的大時間,時間叫做「劫」,這大時間之中。在這樣大空間,裡面的器物,包括就是整個星球,各個星球。我們只說地球就好,這山河大地一概都包括,在這樣的大時間之中。所以,整個器世間,有器物的世間,所接觸得到的、看得到的東西,都涵蓋在裡面。在這個裡面,就不離開成、住、壞、空,這是時間長,任何一項東西就是有生滅之時;地球就有成、住、壞、空了,何況其他的物質呢?所以,我們要很清楚,這全都是在那數量。

譬如說,地球「成」之時,到底是多久以前「成」?我們先不要去管它多久以前,總是有成之時。初成,這在「成劫」的時候,它就有增,增長,「成」,增長,不斷增長,一切物,山河大地,也是在時間裡慢慢增長;完成了這個器,器物,所看得到山河大地,大自然世界,慢慢、慢慢成長。生物、植物,差不多就是同樣,這樣在「成」。所以在這當中,人壽初成,就是這樣在「成」,八萬多歲。那時候,他們就是每項都是很長壽,因為他們在初成,所以人都很單純,初成那段時間、那個生態,就是「成」。慢慢來,「成」的過程中就是有「住」,有這些器物,或者是植物,或者是人類等等,總是很多,眼睛看得到,不斷不斷增長。成長起來,這叫做成劫、住劫,那時候,就是這樣在「成」。

而時間再慢慢久來,很長、很長,在人壽八萬四千歲,開始就是要再這樣,人的起心動念、造作等等,互相開始就會破壞了。就這樣又開始,慢慢一百年人壽,減一歲,再一百年,減一歲,這樣一直再減下來。所以這個增、減劫,就是在成、住、壞、空裡面;「成」、「住」之時,那就是增劫;「壞」與「空」這當中,是一直在減、一直減。因為人壽愈來愈沒有保障,這濁惡世的時代,大乾坤已經受人類的破壞了,已經自然的破壞,自然界也慢慢不調和,四大不調就慢慢在這個時間內,有極端的「劫」,極端這個時間內,就有這麼多的地、水、火、風,很極端,災難偏多。

大自然的災難偏多,損失人命,也是這樣;大自然的損失,不論是地震、不論是颱風,或者是水災,或者是火災,再加上了人心不斷不調和。人心的不調和,造成了人類互相相殺,這些人類的傷害,生命就是在這樣,大自然的損傷、人為破害的災難而損減了,愈來是愈極端,這叫做「器世間」。凡是我們眼睛看得到的、接觸得到的,都是包括在器世間內。包括我們人,自己本身,同樣都是在這種,無常的、大空間的器世間裡面。這就是器世間。

第二,名叫做「歲數劫」。歲數劫,剛才也說過了,因為世間一切的成,成、住、壞、空,需要時間;要「成」也都需要時間啊!時間,人類在這個世間裡,用人類的壽命來計算,八萬四千歲,經百年再減,用這樣來算數,所以叫做「歲數劫」。從長壽一直減,減到人壽剩一百,或者是十歲,就是這樣。我們現在差不多就是在幾十歲,再下去,時日再過,我們若這樣來算,一百年減一歲,我們現在人壽,說八十歲、七十歲這樣來計算,這還長呢,時間還長!但是時間長,有生、有死;時間長,這當中,那就是災難偏多。不斷災難一直一直產生,人類一直在生、一直在滅,這個生、滅等等,一直到了大量那個時候,不是只有氣候極端,損失人;不是只有某一個國家的,人心不調和,造成了內外的戰爭,造成難民潮的毀滅。一直到了愈來愈濁,人心愈來愈亂,亂到哪怕是自己的自家人,什麼東西拿起來都是武器,無不都是傷殺人的武器。這種互相相殺,是用人類的壽命來平均。

就像人若死很多,當然那裡面名稱說,人壽十歲,不是大家都活到十歲而已,不是;那個時間內也還有幾十歲、近百歲的人,但是這個損害生命的機率,會很頻繁。這不論是天災、不論是人禍、不論是社會人群中,動不動互相相殺,損害生命,那頻率就很高。用這樣來平均算。所以,我們要很警惕,也都要很用心,在這種「劫」,長時間,長時間之中就有這樣,凡是看得到的東西,總是在這個長時之中,有成、住、壞、空,有生、老、病、死,這種愈來愈是很多。

人的自然生命,這時候不只是僅僅天災的損命,不只是光說人禍會損滅人的命,現在連蚊子叮到都會損命,這種病菌的傳染也是很密集,像這樣,生命沒有保障,這就是在器世間之中,這種的平均壽命。一直到了用歲數來解釋,它也是用平均,很平均這樣來解說。

當然,這一定要很用心,這全都在這個,成、住、壞、空的大時間之中。在用人的壽命來譬喻,八萬四千歲,過一百年減一歲,這是長時間來累積,累積了人造(作),破壞了大乾坤;大乾坤裡面,所有的器物到了最後,就是互相相殺、互相感染,大自然的物質,一直就是這樣不斷敗壞。總而言之,籠統來說就是這樣。所以不要想說:若這樣說起來,一百年才減一歲,我再好幾生世來,還是好幾十歲,不是哦!愈來愈來環境愈惡劣,愈來愈來愈濁,愈來愈來危機愈重,這是我們要覺醒的地方,要很用心。

所以世間,或者是世界,我們已經有說過了,「世」,就是「遷流不息」。「過去現在繫續未來為世」。

世為遷流不息
過去現在
繫續未來為世
界者間隔之義
與界義同
又世者
即遷變無常之義
在無常遷變中
謂之世界

這就是時間的延續,時間一直遷流不停歇,就是這樣不斷不斷,在過去、現在、未來,總是這樣一直連續下去,這叫做「世」。你們一大早到現在,在不知覺中,從天黑到現在,我面對看到的已經天亮了。光說我剛才走出來,還是暗的,我現在坐在這裡,看出去已經天亮了。這時間不知覺中,迅速,這樣遷移過去了。剛才那時候,你們說:未來;現在,坐在這裡說:現在。現在,剎那間的一句話過去,那已經,已經過去了,此時的現在,現在就是剛才的未來。這種遷流不定,沒辦法定下來的時間,所以才會有這樣的「劫」,才有這麼長時間,從短短累積變成了長長的時間。

所以,世界,界就是「間隔」,這個地方、那個地方,我們有一個界限的「隔」。同一個空間裡,這裡叫做會客室,那裡叫做辦公室,同樣在這裡要走到那裡,雖然在裡面也是有一個間隔。這同樣的道理,擴大到世界,就是不同的國家、不同的地方,所以全球分為五大洲,就是不同,空間就是這樣。所以,「又世者」,「即遷變無常之義」。「在無常遷變中」,這叫做世界。無常遷變,那叫做「世」;「界」在我們這個生活的空間,從小擴到大,它有一個界限,這叫做「世界」,也叫做「世間」。我們這些也都要很清楚了解。

佛法,我們若不去了解這些名稱,不了解它的道理,佛陀要說的「壽命長遠」,這我們就更加無法清楚。所以,我們要知道,壽命就是在時間之中,是時間。所以,我們要了解時間,要如何計算?就是很難算,無法算,所以才會常常說,恆河沙,才會用這麼多的來譬喻,不可量、不可思議,這就是我們要很清楚。

前面的文就這樣說:「如是東行,盡是微塵。」

如是東行
盡是微塵
諸善男子
於意云何
是諸世界
可得思惟校計
知其數不
《法華經如來壽量品第十六》

前面的文,我們再複習一下。那就是所有的世界,將它磨為微塵,向東方走,在很長的地方,去將它放一粒,那微塵放一粒,再走很遠的地方,再放,這樣將這些微塵都放完了,這樣的世界有多大?要表達我們的虛空界有多大?虛空的星,星,星球是無法計量。過去也說過了,光是一個太陽系,與地球有關的太陽系是多大呢?已經都有不可計、不可說的,星球在裡面。這是常常拿來譬喻,一張地圖比這張桌子還大張,用捲著這樣拿來,展開了,一群教授要讓我知道,「慈濟」小行星的位置,差不多在哪裡,就指出了地球在哪裡?離太陽系和這個地球,這個「慈濟」小行星,在哪一個點?這樣,這大張密密麻麻都是,都是星星,有星球在那裡。指來到與我們的地球,是在這張,大張的宇宙星際,在一個小角落而已!

我就會提出來問:「葉教授(葉永烜,現任中央研究院院士暨中央大學天文所及太空科學所教授),到底我們這個地球,有關的太陽系,這樣全部是有多少,多少的星球在裡面?」他就喘一口大氣告訴我:「哇!師父,這就是您們在說的:不可思、不可議,無法計算,佛經裡面不是這麼說嗎?」這個話是他回答我的。是啊,光是與地球有關的太陽系,這角落,這麼大一角而已,都有不可計算,「若這樣,這些呢?」他說:「就是這樣,恆河沙數,更無法計算。」這是那一天與他對答的。所以,我們就要知道,「恆河沙數」,佛陀所說的世間,佛陀所度化,這所有的,現在普遍多麼大、多麼廣,這要來講出佛的壽命,在這個大空間的大生命體,那種的精神理念,若沒有了解很普遍的數字,差不多是有如何的開闊,我們若無法了解,道理就無法再向前通達。所以,觀念上要想得通,我們才有辦法,在佛法的道理接受得進來,我們要很用心。

這種,「如是東行」,這個塵點,這個塵放下去,就是這樣遠遠的一個,像這樣一直點過去。「諸善男子!於意云何?」大家想想看,這些世界可得思議,計其數否?你們想想看,這些世界有多大。

前面再接下來這段文:「彌勒菩薩等俱白佛言」,佛陀這樣告訴他們,這些菩薩還是還未通,就向佛陀再稟白他們的心聲:「世尊!是諸世界,無量無邊,非算數所知,亦非心力所及」。這些世界很大,真的不是有辦法能夠去計算,也不是有辦法用心的力量,去了解它到底有多大?無法提出數字。

彌勒菩薩等
俱白佛言
世尊
是諸世界
無量無邊
非算數所知
亦非心力所及
《法華經如來壽量品第十六》

所以像這樣的數字,這連「一切聲聞、辟支佛,以無漏智,不能思惟知其限數,我等住阿惟越致地,於是事中亦所不達」。這些人,聲聞與緣覺,他們已經除了很多的煩惱,他們已經很用功了,將很多的無明煩惱去除,心也很清淨,但是以他們清淨的心要來計算、體會這些世界的數量,實在還是無法去思惟、去計算出它們的限量。

一切聲聞 辟支佛
以無漏智
不能思惟知其限數
我等住阿惟越致地
於是事中亦所不達
《法華經如來壽量品第十六》

以這些聲聞、緣覺可能也無法了解,「佛陀,您所提出這麼多的世界,就是我們大家……」,所以說,「我等住阿惟越致地」,我們已經到達不退地了,這些菩薩,「於是事中亦所不達」。就是,「哪怕是我們大家,已經不只是心清淨,我們進出人群,又不受污染,我們已經看這麼多事情,了解這麼多法,佛陀,您現在說的,其實,我們也還無法體會到」。所以這是大家還無法了解。

接下來這段文,彌勒菩薩再說:「世尊!如是諸世界,無量無邊。」

世尊
如是諸世界
無量無邊
《法華經如來壽量品第十六》

這是彌勒菩薩再向佛陀這樣說,「不只是聲聞、緣覺無法體會了解,連我們這群的菩薩,也還無法體會到」。「世尊!」再懇求世尊,「言如是諸世界,無邊量」,這個世界真的是無量無邊,我們實在無法了解。

「爾時,」這時候,釋迦佛就開始再這麼說:「佛告大菩薩:諸善男子!今當分明宣語汝等。」

爾時
佛告大菩薩眾
諸善男子
今當分明宣語汝等
《法華經如來壽量品第十六》

我現在開始「宣語汝等」,現在開始,分明要來宣告,告訴大家,告訴你們大家:「你們既然還不清楚,我現在就來為你們詳細來說。」這就是彌勒菩薩再次懇請,釋迦佛開始表達了,表達現在開始,要詳細為你們分別來解釋了。所以,佛陀說:「善男子!今當分別宣語汝等」,現在開始要告訴你們了。

諸善男子
今當分明
宣語汝等:
佛更復分明宣語
昔時本懷秘密
未暢本懷
說一乘實法
今當分明顯露而說

這就是佛陀「更復分明宣語」,又再重新要向這些菩薩,在場聲聞、緣覺弟子,開始要詳細來告訴大家。因為過去,佛陀的本懷、祕密,也不是什麼祕密,就是無法說出來,因為大家的根機,還無法體會佛陀的心態,還無法體會佛陀的心語,他要打從內心,那分他所覺悟的境界,向大家宣告。

但是他那覺悟的境界,我們凡夫絕對是無法接受,所以這就是佛陀本懷的祕密。過去,還無法,「暢本懷說一乘實法」,過去沒辦法;現在,「今當分明,顯露而說」,這時候,已經要開始了,要向大家這樣說,從內心的本懷、成佛體悟的境界。其實,佛陀的體悟是人人本具,佛陀想得到的、體會得到的,人人都能夠體會到,只是人習氣、無明,這面心鏡還未擦乾淨,人、事、世故,還未很清楚,所以做事情還沒很圓滿,所以道理還沒有很分明;道理若很分明,處理事情就很清楚,這就是還有模糊的地方,所以還是凡夫。

再接下來這段文再這樣說:「是諸世界,若著微塵及不著者盡以為塵,一塵一劫,我成佛已來,復過於此百千萬億那由他阿僧祇劫。」

是諸世界
若著微塵及不著者
盡以為塵
一塵一劫
我成佛已來
復過於此百千萬億
那由他阿僧祇劫
《法華經如來壽量品第十六》

佛陀說:「你們說我,今生此世來人間,才修行、才成佛,這樣才(近)五十年的時間,說法還不到五十年,四十幾年。成佛、說法以來,時間這麼短,修行十一年的時間,這樣修過來,你們看的是這樣,現在、此生,這個生態而已。其實,我已經成佛了,已經有多久的時間了」,用這個世界,無量世界的微塵來譬喻時間,那個「劫數」譬喻時間。「劫」,剛才所說的「劫」,就是要說這個「劫」。器世界的「劫」,或者人壽歲數的「劫」,無不都是無法去計算的,不是只有,只有在這個「劫」之中說,八萬四千歲到人壽十歲,這個增、減劫,這個增劫、減劫,在成、住、壞、空,這樣一(循)環而已,不只!就是在「塵點劫」。

不是只有在「一大劫」,是無量劫,無法計算的「劫」的時間。所以在這樣的時間內,這些一塵算作一劫,在這種的時間內,我已經成佛了。「成佛已來,復過於此百千萬億,那由他阿僧祇劫」,那就是很長很長的時間,算億,無法計算的時間,是億數,無法計算的劫,時間很長。這是要表達佛的壽命,是有這麼長,從他覺悟以來,我們就要很清楚「覺」,這個真理不是指一個人的,就是說「覺」,這個覺悟,本來無始就是有。這個「覺」是人人共通,人人都有無始以來這個「覺」,只是我們沒有去用功,我們未成佛。釋迦牟尼佛去用功,所以,他已經將這個「覺」,早就用在他生生世世不迷失,生生世世就是在度化人群。

是諸世界
若著微塵
及不著者:
若曾下塵點著
及不曾點著

所以,「是諸世界,若著微塵及不著者」。這些世界,不論是那微塵將它放下去,或者還沒有點下去的,這些,這麼多的,世界的微塵集合來。不論是有放、沒有放,這些世界的微塵集合來,有放和還沒有放的,全都集中起來,真的「盡以為塵,一塵一劫」。

盡以為塵
一塵一劫:
盡將東行所有世界
末為微塵
以一微塵為一劫

有放的,算進去,沒放的也要算進去,這樣全都將它集合來,同樣,一塵再一劫,這就是時間還很長。所以,「盡將東行所有世界,末為微塵,以一微塵為一劫」。這就是一直在表達,那個數量之多。

「我成佛已來,復過於此百千萬億,那由他阿僧祇劫」。佛,他體悟到這個道理,已經是那麼長久了,已經是體悟到了。所以,「成佛劫數」,體悟到的劫數,「復過塵劫,無量阿僧祇劫」。

我成佛已來
復過於此百千萬億
那由他阿僧祇劫:
成佛劫數
復過塵劫無量僧祇

就是這樣,覺性已經早早開始,就是佛陀的覺性,他很明瞭、很清楚。我們要很了解,佛陀來來往往在無量世界,到底地球成、住、壞、空,經歷了幾次了?他這樣的時間,覺悟的時間,不斷在人世間,成、住、壞、空,那個道理、覺性就是永存,來來回回,有正法、像法、末法,到了佛法都已經不存在,又再重來,這是一段一段時間。不論他時間有多長,這個器世間生滅多少回數,佛陀,這個道理,道理還是永存。真的是世間的,這濁惡世,已經是人類已造成的共業,已經是濁惡世這個時代,所以災難偏多。

(二0一七年)在加勒比海,幾個颶風產生了,造成了多麼大的災難。光是說美國,光是說休士頓那個地方,它一個大空間,就比我們臺灣好幾倍大了,這麼大的空間,難道只有這樣而已?又不只哦!那個哈維颶風進去之後,三四天後再出來,又再進去,又再一次,又是一分更嚴重的損失。後面又接著,這個颶風還沒停過,還有奧瑪(Irma)颶風,又在美國所屬的小島,也是損我很大。那個損失,再接下去,又有瑪利亞(Maria)颶風,又再接著後面再去。這種兩個颶風這樣互相連續,又在哈維颶風後面相連續,連接又再登陸上去。這都是升到四級、五級的強力,這樣一直產生出來,在這個美東,美洲、美東的地方又造成損害,所以那個路徑真的是差不多,差不多這樣重複去損害。

也有多米尼克(加勒比海島國)這個國家,再一個叫做波多黎各(美屬,美國位於加勒比海地區的一個自由邦,境外領土),這都是小島。所造成的災難,是在他們那裡,差不多百分之八九十,全都是受損害。這兩個島,我們還沒有走到,看他們的畫面、看他們傳的訊息,那就是非常嚴重。光是多米尼克這個國家,它就所受損的就很大,包括這建築物都完全受損了,連他們總理的房子,也整間都將它掀掉了,也聽到總理這樣說,他說:「房子忽然間被掀掉了,水突然湧進去了。」淹到他的裡面去了,房屋、屋頂也都不見了,房屋也破了。在那個時間,總理本身,他說:「不知道要如何是好。」人浮在那水的地方,一直到警察去救他,這是總理自己說的。

這種的強力,所以,哪怕你是一國的總理,颶風既然來了,它的威力就是將整個島都掃過,人人平等,不論你是貧、不論你是富、不論你地位多高,同樣受災難,他也會很無助。房屋掀掉,水淹進來,他也是在水中等待救援,最後也是警察來救他。這是人間,這叫做「減劫」的時間,破壞世間的器物,所以叫做「器世間」。世間上面有器材,看得到的物質,都經不起這種四大不調;這威力,大自然的威力破壞之大,這威力很大。除了這個小島,同樣還有另外那個,波多黎各更重。也是,它的人口三百多萬人,一時間也是受到很強烈的破壞,災難也很大,但是那個地方,交通還沒有辦法恢復等等。尤其是真的那裡的人,也很苦難偏多,這災難偏多。

何況在這個小島,何況在美國的鄰近,墨西哥,看看(二0一七年) ,墨西哥的大地震(9月19日,規模7.1,距離首都墨西哥城南方100英里),真的是怵目驚心。連政府的建築,都也是被破壞掉了,這真的是苦難偏多!

各位,這叫做「器世間」,這叫做在這個減劫之中,所形成的。所以希望大家要很去了解。我們在這個「劫」之中,就是有這樣器世間、壽命世間等等,都是在這字「劫」,「劫」包含了,天下一切的生態、形態,我們就要很重視這個「劫」,要很用心。

時間,這分秒也是在時間中;「劫」是叫做長時間,分秒是極短的時間,累積起來也是長時間,所以「劫」也包含在分秒中。所以我們要時時把握時間,時時要多用心!


月亮 在 周五 1月 04, 2019 2:29 pm 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六) Empty
發表主題: 回復: 20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六)   20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六) Empty周五 1月 04, 2019 8:46 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六) Empty
發表主題: 回復: 20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六)   20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六) Empty周二 2月 12, 2019 1:41 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The World Is Ever-Changing and Impermanent (世界成壞 遷變無常)
Date: January.04.2019

“There are two kinds of kalpas. The first gets its name from the world of material existence. Its length is determined by how long it takes for this world to go through formation and decay. They are known by such names as the kalpa of formation, the kalpa of decay, the increasing kalpa, decreasing kalpa and so on.” These are all named for the world of material existence. “The second kind is defined by our lifespans. The time of this kalpa is calculated in days, nights, months and years. The cycle of formation, existence, decay and disappearance is known as a ‘kalpa’.”

We must be mindful. We must listen and take this in mindfully. A “kalpa” is a long time. Within the great space of such a long time, within this very long span of time, is “the world of material existence.” “The world of material existence” is located within greater space, and we can see all the substances and so on contained within it. Take the planet we live on for example. On Earth, everything within it, including all the natural features of the earth, all of the substances within it, all [exist within] time. They undergo [the cycle of] formation, existence, decay and disappearance within time. This greater time within greater space is called a “kalpa”. Within this greater [unit] of time, within this greater space, the material substances contained within include the entirety of every planet. Just speaking of Earth alone, all the natural features of Earth are included, without exception, within this greater [unit] of time.

So, the entire world of material existence, this world of objects, encompasses everything that can be touched or seen. Everything within it is bound to the cycle of formation, existence, decay and disappearance. Such a period of time is very long; anything within it has a time when it starts and a time when it ends. Earth itself undergoes formation, existence, decay and disappearance; this is to say nothing of other material objects. Therefore, we must be very clear that everything is included within that [time]. For example, when Earth was “formed,” how long ago did this “formation” take place? For now, we can ignore how long ago this was; the point is, there was a time when it was formed. That initial formation happened during the “kalpa of formation.” Then, it increased and grew. Starting from its “formation,” it grew, and it kept growing ceaselessly. All substances, all the natural features of the earth also slowly grew over time. They became these substances, the natural features of the earth that we can see, the natural world. These all developed very slowly. Living beings and plant life also went through the same process of “formation”. In this process, human life began to form, undergoing “formation”. Lifespans at that time lasted over 80,000 years; people’s lifespans were very long. This was at the initial stage of formation, so everyone was very pure of heart.

During a period of initial formation, everything is in the process of “formation”. Over time, the process of formation settles into “existence”. These material things, whether plants, people or so on, the numerous things that our eyes can see, continuously increase. As they grow, this is called the kalpa of formation and the kalpa of existence. During this period, they are in “formation”. Time continues on slowly for a very long time. When the human lifespan is 84,000 years long, people begin to give rise to discursive thoughts, actions and so on, and they begin to destroy [the world].

From then on, the human lifespan begins to gradually decrease by one year every 100 years. After 100 years, it decreases by one year and continues to decrease in this way. So, the increasing kalpa and decreasing kalpa are parts of the cycle of formation, existence, decay and disappearance. The periods of formation and existence are parts of the increasing kalpa. In the eras of decay and disappearance, there is a continuous decrease because a [long] lifespan is less and less assured.

In this evil world of turbidities, the macrocosm of the world suffers destruction by humankind. With the destruction of nature, the natural world slowly becomes imbalanced. As the four elements gradually lose their balance, a kalpa of extremes develops. Being in an era of extremes means that the elements of earth, water, fire and wind are very imbalanced, so there are many disasters. Many natural disasters occur, and human lives are lost in this way. Damages are done by nature, whether from earthquakes, typhoons, floods or fires. Moreover, human minds are continuously imbalanced. This imbalance in the human mind causes people to kill each other and brings harm to humankind. People’s lifespans decrease as a result of natural disasters and manmade calamities. This situation is getting more and more extreme. This is the “world of material existence”. Everything that we can see and touch exists in the world of material existence. This includes us humans; we ourselves are also part of the great, impermanent space of the material world. This is the world of material existence.

The second kind of kalpa is defined by human lifespan. As we have mentioned, all formation, existence, decay and disappearance in the world need time. “Formation” takes time as well. When it comes to time, humans live in this world, so it can be calculated through the length of the human lifespan. [After reaching a lifespan of] 84,000 years, [this lifespan] diminishes every hundred years. [Time] can be calculated in this way, so these kalpas are defined by our lifespan. From a long lifespan, [the lifespan] continuously diminishes until only 100 or even 10 years remain. As a result, we now only live for a few decades. As the days keep on passing, we calculate time this way, [with our lifespan] decreasing by one year every one hundred years. Based on our current lifespan of about 70 or 80 years, it will still be a long time.

But in this long period of time, there is birth and death. Within this long period of time, there are many disasters. Disasters occur constantly, while human beings are constantly being born and are constantly [dying]. [People] continue to be born and die, until eventually [they perish] in large numbers. It will not only be the extreme climate that will bring loss of life. It will not only be the imbalance in the hearts of people in certain countries that will lead to wars within and among countries, resulting in the deaths of waves of refugees. [The world] will be more and more turbid, and people’s minds will be more and more chaotic, until even within families, all objects will be hefted as weapons to kill or harm each other. As people kill one another, we look at the average length of human lives. With so many people dying, of course, it will be as [the sutra] said; our lifespan will be ten years. This does not mean that no one will live past ten. No; at that point in time, there will still be some who live several decades and some who live almost 100 years. But the likelihood of losing one’s life will be very high. Whether due to natural disasters or manmade calamities, with people killing each other and taking life in the world, the [mortality] rate will be very high. This is how we calculate the average [lifespan]. So, we must be very vigilant and also very mindful. This is what it is like in a kalpa, in a very long period of time. Everything we see during this long period of time undergoes cycles of formation, existence, decay and disappearance, or birth, age, illness and death. There will be more and more of this. At this time, the human lifespan is not only diminished by natural disasters and manmade calamities. These days, even mosquito bites can take someone’s life. Infections from germs happen frequently. In this way, life has no guarantee. In the world of material existence, the lifespan is measured in averages. When we explain it in years, we still have to explain using averages.

Of course, this requires great mindfulness. This is all part of the cycle of formation, existence, decay and disappearance. Using the human lifespan as an analogy, starting from 84,000 years, one years is subtracted every 100 years. Over this long period of time, many human actions accumulate, damaging the macrocosm of the world. Within that macrocosm, all things will ultimately. Kill and infect each other. The material things of the natural world will continuously be corrupted in this way.

In summary, this is how things generally are. So, we must not think that if we put it this way, we will only lose 1 year after every 100 years, so even after several lifetimes, our lifespan will still be several decades long. This is not the case. The environment will become worse and worse, and it will be more and more turbid, and this crisis will grow more and more severe. This is where we must awaken ourselves and be very mindful.

So, this world, as we have already discussed, is an “endless flow of time”. “Past and present connect with the future to make up time.”

The world is made up of an endless flow of time. Past and present connect with the future to make up time.
The world is also defined by boundaries.
Moreover, the world is ever-changing and impermanent.
That which is impermanent and ever-changing is known as the “world”.

This is how time continues. It flows continuously without ever ceasing. Thus, [time] ceaselessly flows on. In the past, present and future. This is the “world”. From early in the morning to now, without us realizing it, the sky went from being dark until. I now see it already bright. When I came out just now, it was still dark, and now, as I sit here, looking out, the sky has already brightened. Without us noticing, time passed by so quickly. Just now, we were talking about the future. Now, as I sit here and speak, it is the present. What we say in the present passes by and becomes the past. The current moment is merely the future of the past.

Thus, time flows on without stopping. It cannot be pinned down. Because of this, there are “kalpas”, very long periods of time. Short moments accumulate into a long time. The world is defined by boundaries. This place and that place are separated by a boundary line. In the same space, one part can be called a reception room, and another can be an office. You can walk from here to there, even if there is a boundary. The same principle can be applied to the world, where are different countries and places. So, the planet is divided into five continents that are all different. This is how space is divided. “Moreover, the world is ever-changing and impermanent. That which is impermanent and ever-changing” is the world. What is impermanent and ever-changing is the world. In the space of our lives, the “world” as it expands in size, has a boundary. This is called the world, which is defined by boundaries and space.

We must understand all of this very clearly. When it comes to the Buddha-Dharma, if we do not seek to understand these terms and the principles [of the Dharma], then when the Buddha talks about long lifespans, we will be even less able to understand it clearly. Thus, we must know that a lifespan exists within time. It is a matter of time. This is why we must understand how to calculate time. [This time] is very difficult to calculate; it is impossible to calculate. This is why we often use “the Ganges’ sands”, a very large number, as an analogy for that which is impossible to measure or imagine. We need to be very clear about this.

In the previous sutra passage, [the Buddha] says, “They would continue eastward like this until all the dust particles were gone”.

They would continue eastward like this until all the dust particles were gone. All you good men, what do you think? Could the total number of all those worlds possible be contemplated or calculated?

Let us review the previous sutra passage. It tells us to suppose someone were to grind all those worlds into dust particles. This person would keep traveling east over a very long distance and drop one particle of that dust then travel further to another faraway place and drop [another particle]. To finish dropping all the particles in this way, how huge must this world be? This is an expression of how huge the universe we are in is. In this universe, the stars and planets are impossible to count. We discussed this previously. How big is the solar system alone, which includes Earth? It is already immeasurable and contains unspeakable [numbers] of celestial bodies.

I often use a certain analogy. There is a map that is larger than this table. It was brought to me rolled-up, and we unrolled it. A group of processors showed me where the asteroid “Tzu Chi” was roughly positioned [on the map]. They pointed out where Earth was and, starting from the solar system and Earth, where the “Tzu Chi” asteroid was where the “Tzu Chi” asteroid was. This large map was densely dotted with bright spots densely dotted with bright spots showing the celestial objects. When they pointed our [the part] that surrounds our Earth, on this map of the universe, it was just a small corner.

So, I asked a question. “Professor Ip, when it comes to the solar system around our Earth, how many celestial objects does it contain in all?” He took a deep breath and told me, “Master, it is just as you always say, it is inconceivable. It is impossible to count them. Isn’t that what the sutras say?” That was how he answered me.

Indeed, the entire solar system that Earth belongs to is only a [small] corner [of the universe]. Yet it already contains too many objects to count. “In that case, what about all these others?” He said, “It is the same way. They are as numerous as the sands of the Ganges and are even more impossible to count. This is the conversation we had that day. So, we have to know that they are “as numerous as the sands of the Ganges”. The worlds that the Buddha spoke of, those He had transformed, are spread over such a vast area. In order to express the lifespan of the Buddha, the greater life within this great space, [in order to express] this idea, we must understand basically how vast these very widespread numbers are.

If we cannot understand them, then we cannot move forward in our comprehension of the principles. So, it is only by thinking through these concepts that we will we be able to take in the principles of the Buddha-Dharma. We must be very mindful. So, “They would continue eastward like this. This is how they place these particles of dust, dropping each one at a very great distance, continually dropping dust particles this way. “All you good men, what do you think?” Think about it. Could these worlds possible be contemplated or calculated? Think about this. [The number] of these worlds would be so great.

Continuing on from earlier, the next sutra passage says, “Maitreya Bodhisattva and the others all said to the Buddha…”. The Buddha had explained this to them, but these Bodhisattvas still did not understand, so they told the Buddha the words in their heart. “World-Honored One, those worlds would be infinite and boundless, impossible to know through calculation and beyond the reach of the power of the mind”. [The number of] these worlds would be very great. There would be no real way to count them and no way to make a mindful effort to understand how vast [this space] would truly be. There is no way to come up with a number for it.

This means that, for this number [of worlds], even “all the Hearers and Pratyekabuddhas, in their flawless wisdom, would be unable to contemplate or conceive of their limit or number. We who abide at the stage of avaivartikas would also be unable to comprehend this matter”.

These Hearers and Solitary Realizers had already eliminated many of their afflictions, and they had already put in great effort. They had rid themselves of much ignorance and affliction, and their minds were very pure. However, even in their pure-heartedness, to comprehend the quantity of these worlds, they truly would be unable to contemplate or calculate their limit or number these Hearers and Solitary Realizers would fail to understand “Buddha, you mention so many worlds, but as for us…”. So, [the Bodhisattvas] said, “We who abide at the state of avaivartikas…”. They had already reached a state of non-retreating these Bodhisattvas “would also be unable to comprehend this matter”. What they meant was, “not only do we all have pure hearts, but we can also go among people without being defiled by them. We have seen so many things and understood so much of the Dharma. But what you tell us now, Venerable Buddha, we still have no way to comprehend. So, everyone still struggled to understand.

In the following passage, Maitreya then said, “World-Honored One, those worlds would be infinite and boundless.”

This was what Maitreya said to the Buddha “It is not only Hearers and Solitary Realizers who cannot deeply comprehend this matter. Even our group of
Bodhisattvas is unable to comprehend this. “World-Honored One,” he entreated again, “those worlds would be infinite and boundless. Those worlds would truly be infinite and boundless. We would truly be unable to understand them.

“At that time,” Sakyamuni Buddha began speaking again. The Buddha told all those great Bodhisattvas, “All you good men, I will clarify and proclaim this to you all. I have now begun to proclaim this to you all. Now I have begun to clarify and proclaim this to all of you, to explain this to everyone. Since you still do not understand, I will teach it to you in detail”. Here, after Maitreya repeatedly entreated Him, Sakyamuni Buddha began to express that He would now explain to each of them in detail.

So, the buddha said, “All you good men, now I will clarify and proclaim this to you all. I will begin to tell all of you”.

“All of you good men, now I will clarify and proclaim this to you all: The Budha went on to clarify and proclaim the secret of His original intent from the past. He had yet to fully express his original intent to expound the True Dharma of the One Vehicle, but now He would clearly reveal it.

This means that the Buddha “went on to clarify and proclaim” [this to them]. He again addressed these Bodhisattvas and the Hearers and Solitary Realizers who were present He began to explain it to them in detail. In the past, the Buddha kept His original intent secret. It was not really a secret; He simply could not say it because people did not have the capacity to realize the Buddha’s state of mind or comprehend the words from the depths of His heart. So, from the depths of His heart, He wanted to proclaim His state of enlightenment to everyone. But His state of enlightenment id something that oridinary beings are absolutely unable to accept. So, this became His secret original intent. In the past, He was unable to “fully express His original intent to expound the true Dharma of the One Vehicle. In the past, He was unable to do so. but now, “He would clearly reveal it”. At that time, He already wanted to teach everyone the original intent deep in His heart, the state He had awakened to when He attained Buddhahood. In truth, everyone intrinsically possesses the Buddha’s awakening. What the Buddha can conceive of and realize, every person is capable of realizing. But people have habitual tendencies and ignorance and have not wiped clear the mirror of their minds. They are not yet clear about people, matters or the ways of the world. As a result, they do not do things harmoniously, so they have yet to clearly understand the principles. If we are clear about the principles, we will clearly understand how to deal with matters. There are still areas in which we lack clarity. So, we are still unenlightened beings.

In the following sutra passage, [the Buddha] says, “Suppose all these worlds, whether a dust particle is placed in them or not, are completely ground to dust. If one dust particle represents one kalpas, the time that as passed since I attained Buddhahood would surpass this number by quadrillions of nayutas of asankyas of kalpas.

The Buddha said, “You all say that it was only in this lifetime that I engaged in spiritual practice and attained Buddhahood. “This would mean that it has only been nearly 50 years, that I have only been teaching the Dharma for 40 or so years. Since I attained Buddhahood and began, teaching the Dharma, so little time has passed. “I spent 11 years in spiritual practice. What you see in this way is only the situation in this current lifetime. In truth, I attained Buddhahood a very long time ago. He used these worlds, the dust particles of these infinite words, as an analogy for the time. So, the “number of kalpas” is an analogy for time. The kalpas we just discussed are these “kalpas”. The kalpas of the world of material existence or the kalpas calculated by the human lifespan are all impossible to count. These “kalpas” mentioned are not just about the human lifespan going from 84,000 years to 10 years in the increasing kalpas and the decreasing kalpa. It is not just a single cycle of formation, existence, decay and disappearance; it is not. These are “dust-inked kalpas. There is not merely “one great kalpa”. There are infinite kalpas over an incalculable period of time. So, since such a long period of time, with each dust particle representing one kalpa, He had already attained Buddhahood. “the time that has passed “since this number by quadrillions of nayutas of asankyas of kalpas. This means it had been a very long time, incalculable billions of years of time. There had been incalculable billions of kalpas. A very long time had passed. This show how long the buddha’s lifespan had been since He attained enlightenment. We have to be clear that “enlightenment,” the true principles, does not refer to [the experience] of an individual. This “enlightened [nature]” has existed since Beginningless Time. This “enlightened [nature]” is shared by everyone. Every person has this “enlightened [nature]” that has existed since Beginningless Time. It is just that we have not put in the effort, and we have yet to attain Buddhahood. Sakyamuni Buddha put in the effort, so He has applied this “enlightened [nature]” throughout lifetime after lifetime and has never lost His direction. Lifetime after lifetime, He has been transforming people.

So, “Suppose all these worlds, whether a dust particle is placed in them or not, are completely ground into dust”. Whether these worlds are marked by a dust particle or not, these numerous worlds are all gathered together. Whether [a particle] is placed in them or not, the dust particles of all these worlds are gathered together. The worlds marked and unmarked by dust particles are all gathered together. They are “all ground to dust. One dust particle represents one kalpa,” including the worlds where a particle is placed and the ones where a particle is not placed. In this way, they are all gathered together, and each particle counts as another kalpa. This means that this time is very long. So, “All the worlds in the eastward journey are ground into dust, and one dust particle represents one kalpa”. In this way, this keeps expressing that the number is very great. “The time that has passed since I attained Buddhahood would surpass this number by quadrillions of nayutas of asankyas of kalpas”.

The Buddha awakened to the principles a very long time ago; He has already awakened to them. So, “the number of kalpas since He attained Buddhahood,” the number of kalpas since He awakened, “would surpass these dust-inked kalpas” by infinite asankyas of kalpas.

The time that has passed since I attained Buddhahood would surpass this number by quadrillions of nayutas of asankyas of kalpas: The number of kalpas since He attained Buddhahood would surpass these dust-inked kalpas by infinite asankyas of kalpas.

This means that His enlightened nature was present from very early on. With the Buddha’s enlightened nature, He had very clear and thorough understanding. We must understand well that the Buddha came and went through infinite worlds. How many times has Earth experience the cycle of formation, existence, decay and disappearance? During this period after His enlightenment, He was always in the human world, within the cycle of formation, existence, decay and disappearance. These principles, this enlightened nature, have always existed. He keeps returning [to this world]. There are [the eras of] right Dharma, Dharma-semblance and Dharma-degeneration. When the Buddha-Dharma no longer exists, [the cycle] again repeats itself. This happens one cycle after another. No matter how long a time it will be or how many times this world of material existence comes into being and ceases to exist, the Buddha’s principles will always exist.

Truly, this evil world of turbidities is a result of the collective karma of humanity. We are already in the era of evil world of turbidities, so there are many disasters. In 2017, in the Caribbean Sea, there were several hurricanes that caused great disasters. Looking at the United States, just [Texas] alone, where Houston is located, this large [state] is several times larger than Taiwan. Over such a vast area, wouldn’t [a hurricane] have little effect? This was not the case at all. Three or four days after Hurricane Harvey made landfall, it first left the land and then returned again. When it came back in, it caused even greater damages. Afterwards, before the first hurricane passed, Hurricane Irma came and hit an island belonging to the US, causing serious damage. After those damages, there was another hurricane called Maria that followed. So, there were two hurricanes in quick succession that were both Gategory 4 or 5. They kept coming in this way, causing the eastern side of the Americas another bout of serious damage. The general paths were truly very similar; [the hurricanes] repeatedly damaged approximately the same area.

The country of Dominica and Puerto Rico are both small islands. The disasters caused [by the hurricanes] in those islands damaged 80 or 90 percent of [the islands]. We had not yet been to these two islands. But from the video footage and the messages sent out, it is clear that the situation is very serious.

Just in Dominica, there was severe destruction, including damages to all buildings. Even their prime minister’s home was completely blown apart. We heard the prime minister say, “The [roof] was suddenly blown off, and water instantly rushed into the house”. It flooded inside this house, and the roof was gone too. The house was destroyed. At that time, the prime minister himself said, “I did not know what to do”. He was floating in the water there until the police came to save him. The prime minister told this story himself. It was so powerful. Even if you are the leader of a country, when a hurricane comes in, its power scours the entire island and affects everyone equally. It does not matter if you are rich or poor or how high your position is; people experience disaster all the same. He was also completely helpless. His house was blown apart and flooded with water, leaving him to wait in the water to be rescued. In the end, he was also saved by the police.

This is our world. In this period of a decreasing kalpa, the material things of the world are destroyed. So, this is the “world of material existence” Of the materials in the world, every visible object, none can withstand the imbalance of the four elements. The great power of nature creates great destruction. It is a powerful force. Besides that small island, at the same time, the situation in Puerto Rico was even more severe. Likewise, the island’s population of more than three million instantly suffered terrible damages. It was a huge disaster. In that place, the transportation infrastructure has still not managed to recover and so on.

The locals in particular are suffering greatly. There are so many disasters, whether on these small islands or in Mexico, the neighbor of the US. In 2017, the huge earthquake in Mexico was a truly terrible sight to behold. Even government buildings were completely destroyed. We can truly see that there is much suffering. Everyone, this is “the world of material existence.” These [disasters] are happening in this kalpa of decay. So, I hope that everyone can seek to understand that within this “kalpa,” there is our world of material existence and the state of our lifespans. They are all within this concept of a “kalpa.” A “kalpa” includes all forms and modes of life in the universe. We must pay a lot of attention to this concept of a “kalpa” and be very mindful.

As for time, every second is also a part of time. A kalpa is a very long period of time, while a second is a very short moment of time. However, they also accumulate into a long time. So, a kalpa is also a part of every second. Therefore, we must seize every moment and always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190104《靜思妙蓮華》世界成壞,遷變無常 (第1516集) (法華經·如來壽量品第十六)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: