Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty
發表主題: 20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八)   20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty周四 6月 27, 2019 10:19 am

20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八)

⊙謂是貪瞋癡諸煩惱,各有增上麤重煩惱;或於順境貪惑麤重,或於逆境瞋惑麤重,起因不同,名麤煩惱。
⊙棄麤修善法時,起我執我所執及我慢等邪見,由此邪執麤重力故,所修善法永不清淨,是名業力麤重散亂。
⊙「口氣不臭,舌常無病,口亦無病,齒不垢黑、不黃、不疎,亦不缺落,不差、不曲。」《法華經隨喜功德品第十八》
⊙「唇不下垂亦不褰縮、不麤澀、不瘡胗,亦不缺壞,亦不喎斜,不厚、不大,亦不黧黑,無諸可惡。」《法華經隨喜功德品第十八》
⊙唇不下垂,亦不褰縮:不下垂、不褰縮,唇完整無缺。不褰不縮,無夭亡之相,由善語故,唇不下垂、不褰縮。
⊙口舌麤澀,以麤惡語解,若以污染心發出非愛語,毀譽於他名麤惡語。
⊙不麁澀、不瘡胗,亦不缺壞:中唇潰瘍故,唇麤則語澀,不生瘡胗,唇滑詞潤流利。不生瘡胗,喻是善語報。
⊙亦不喎斜:不咼斜,口不戾。語不正者,唇則咼斜。今以正直語,喻唇舌語言端正。
⊙不厚、不大:若厚若大,不稱其形。無過不及,則得其中。
⊙亦不黧黑,無諸可惡:此無疾不黑,亦無可厭惡相,唇色赤好,語善化人,無有一切惡相。

【證嚴上人開示】
謂是貪瞋癡諸煩惱,各有增上麤重煩惱;或於順境貪惑麤重,或於逆境瞋惑麤重,起因不同,名麤煩惱。

謂是貪瞋癡諸煩惱
各有增上麤重煩惱
或於順境貪惑麤重
或於逆境瞋惑麤重
起因不同
名麤煩惱

用心來聽,更要用心來了解。人煩惱有細、有粗,很微細的煩惱,它就是看不到。人的心,煩惱如何起?他在想什麼,當場大家笑笑的,卻是內心很不歡喜;或者是有著那種,貪啊、瞋啊、癡啊,卻是公眾中不動聲色,不知道他心裡在想什麼。卻是有的人,貪、瞋、癡諸煩惱,有人各有增長,從微細的煩惱慢慢、慢慢,它就這樣一直擴大起來,控制不住,無法穩穩定定,只是想在心裡就好,不是這樣。他對外境,我們想要的事情,他就慢慢在貪的心態裡,擴大、擴大,擴到不由自己,所以想要去取。因為貪發出了那分想要去奪,這全都是這種癡,沒有理智去控制它。貪是由一念開始,他就能夠很微細,儘管很愛,在大眾中,他還能夠不動聲色。但是有了癡念,這個癡就不明白道理,對道理就不明白,只是僅僅一心想要;好的東西,我就是愛。

愛就起動念,就要去取,取不到就起瞋恨,那個心,脾氣就起來了,這就是由貪開始。貪念去分別這個東西,不論是人啊、物啊,就是看到覺得我很喜歡,我就是要;但是後面還有癡,還有瞋,那個癡就會起動作。瞋呢?這個動作會很明顯,取不到我就是爭。這種三項互相連續,這就是我們的粗重煩惱。所以,「謂是貪瞋癡諸煩惱」,我們人人就本具有這樣,這是我們累生累世,我們不斷不斷累積來的。在我們今生此世來說,除了很清淨的真如,我們也是滾很長的時間,滾來了很多的無明煩惱。所以這個無明煩惱,從貪、瞋、癡,長久以來一直絞、滾,已經成很大,所以它各有增長。貪也在增長,瞋也在增長,癡也是增長,就是不斷,累生累世不斷在增長,所以叫做「麤重煩惱」。

惑,「或於順境貪惑麤重」,若在順境的,很單純。而這個順境,貪欲就會愈大;生意做得好,我趁機會就愈做愈大。這在我們現在人很明顯,在順境中連鎖,連鎖店,連鎖的公司,整個世界都要將它攬起來。這就是順境在這個貪惑。就在貪了,再加上一個「惑」字,就欠缺了那個節制的道理。足夠就好了,人生最大的目的,不是只有在那裡賺錢,人生最大的目的要有一個家,家庭幸福,再更大的目的就是為人群付出。這是人生,很安分、很正確的目標。卻是凡夫那個欲念,愈絞愈大、愈滾愈深,所以變成了,這個外面的境界他認為很順,起貪的惑。

這個惑,就是微細的煩惱。明明知道「足夠了,真的很足夠了」,但是不知道為什麼這個惑念,想不開,總是粗重的煩惱一層再一層,又再滾下去,所以叫做「貪惑麤重」。就這樣在順境中,就是愈滾愈大、愈做愈多,這叫做「麤」。「或於逆境瞋惑麤重」。現在已經做那麼大了,若哪一個地方發生問題,逆境出來,這煩惱就很多了。在某一個國家、某一個地方,投資那麼大,做那麼多,萬一逆境出來了,會覺得很不平衡,覺得不公平。所以,那種瞋,發脾氣,開始就一定沒有想到,我們為什麼要那麼遠去做呢?我們就不必啊!

而來到那個地方,種種有了不如意,影響到他,他就會有瞋,瞋、惑,瞋與惑。瞋就是一直覺得自己對,別人不對,這樣的惑念,這個惑是很嚴重,控制不住。只是「想」,比煩惱更加微細、更加深,這一旦讓它發生起來,它,人要控制它就難了。所以這種的「瞋惑麤重」,很辛苦,在他鄉外里,一旦有什麼事情發生,那就很苦惱了,或者是連鎖的任何一個地方,有問題。同樣的道理,我們平時雖然不是做這麼大的生意,卻是我們自己營生的方法,我們自己要知道來人間,與事無爭、與人無爭、與世無爭,不論我們如何做,人家對我們如何的態度,我們做我們守本分的事情,該做的做就對了。只要沒有損害他人,這樣的事情可以做;只要有利益他人的事情,更要再更精進。就像這樣就是單純,同樣心靈的境界;同樣這個心靈的境界,他安守本性,他同樣可以做得很好。

但是超越過,那就是惑很粗重,這就是在哪一個地方,心都安不住,迷惑、煩惱,動作很大。這就是「瞋惑麤重」,辛苦的事情就很多了,這全都是,「起因不同,名麤煩惱」。這個「麤煩惱」,比較少告訴大家,其實人人都有,只是比較微,比較微,沒有這麼大。我們日常的生活貪、瞋、癡,這種的細密的貪、瞋、癡,我們在生活中,多多少少都在我們的生活中;輕微的,人家看不到,貪、瞋、癡比較淡的,我們的心會比較開闊。而萬一有什麼事情發生,維護自己,這也是怕損失,同樣還是有貪,這總是,是輕微與粗重而已。很辛苦,做人一念間偏差,粗、細,就這樣變大或者是收縮,這就是我們的煩惱。

棄麤修善法時
起我執我所執
及我慢等邪見
由此邪執麤重力故
所修善法永不清淨
是名業力麤重散亂

我們現在知道道理了,知道道理,我們就「棄麤修善」,修善法。我們要去掉這個「麤」,這麼大的惑;「麤」,粗重的煩惱,這我們絕對不能有。我們應該要將它去除,還是好好來修行,去找道理,了解道理。我若了解道理,可能我會比較輕鬆,開始就知道,要如何放棄這個「麤」,粗念,好好來修善法。開始在修善法時,同時就會起了我執,但是他將那個習氣轉過來了,不是去做為私人賺錢,轉過來,就是:我要付出、我要行善。但是在付出、行善,他就貪一個功德相所以功德的名稱,他就是很執著。這樣也很辛苦。世間的名利,他要做愈大、名愈大;知道道理,轉過來做善事,他也期待:我的功德做不少,要給我名才對,怎麼我都沒有名字?都沒有表揚我?都沒有為我……等等;不滿足我所付出該得的,這就起了我執。

所以,「我所執及我慢等邪見」,不只是只有我執,還有我慢。因為他來付很多錢,得不到名,所以他就在這當中起很多煩惱,那個傲慢的心與邪見──在這裡得不到,我有錢,我再去別的地方,我能夠得到,還有什麼樣的好處、利益。心定不下來,總是憑著他有錢。這個信,信仰不正確,無法擇善終之,無法專心做一項應該做的事情,這都是粗重的煩惱,不單純。這種人的習氣,不單純。所以我們大家要很用心,要很提防我們自己,到底我們有沒有這樣的心念?所以,「由此邪執麤重力故,所修善法永不清淨」。因為這樣的人邪執很粗重,所以他在修的善法,永遠都不會清淨,都是有污染心,有所求,有所求得。所以這種的邪慢心來起煩惱,這要如何能清淨呢?

常常說付出無所求,三輪體空,我們才有辦法長長久久去付出。在我們的生命這一世中,這輩子毫無虧欠,一點點都沒有缺點,人生都是圓的,這就是我們的人生,沒有煩惱、沒有貪著、沒有遺憾,這就是我們的人生所要做。這種有錢,或者有力量,他想要做的就是很粗重的事情,煩惱,很辛苦。這人生,我們就要很警惕。所以,「是名業力麤重散亂」。這樣的心永遠都收不回來了,就算有錢,在做什麼事情,或是做好事,心都收不回也是很辛苦。這就是人,人生要修行的困難之一。我們還是做一個平平凡凡,能夠做的,做就對了,這才是我們想要做的,這一輩子的方向。

前面的文這樣說:「口氣不臭,舌常無病,口亦無病,齒不垢黑、不黃、不疎,亦不缺落,不差、不曲。」


口氣不臭
舌常無病
口亦無病
齒不垢黑
不黃不疎
亦不缺落
不差不曲
《法華經隨喜功德品第十八》

這就是說:我們都有說好話過,我們所在做的事情都是很正統。不論說的、不論做的,我們都是隨人意,隨眾生所需要。所以,所說都正確,就沒有被譬喻有缺短,等等的欠缺就沒有了。

下面這段文再說:「唇不下垂亦不褰縮、不麤澀、不瘡胗,亦不缺壞,亦不喎斜,不厚、不大,亦不黧黑,無諸可惡。」

唇不下垂
亦不褰縮
不麤澀 不瘡胗
亦不缺壞
亦不喎斜
不厚不大
亦不黧黑
無諸可惡
《法華經隨喜功德品第十八》

就是都很端正,讓人看了也都很歡喜。這要得一個好相,就是我們要有福,過去要有造福。我們過去有說過,要做多少才有一個福?要百種,百件千件所做過,才有這樣的福。有福有相,這就是我們放下一切,做了才不會在那個地方掛礙。釋迦牟尼佛、諸佛菩薩,難道不是生生世世累積下來?他們與眾生所結的緣,都是好緣、善緣。所以同樣是一個人,大家看到總是很歡喜,那念心歡喜;從這個身相能夠看到很善。我們看到這樣的人,我們會很歡喜,而且也是心會起善念,這就是修行的人。

好好修,將來善因、善緣,來生、來世讓人看到,就起了善因緣,願意與你一起做好事。這種讓人見聞隨喜,這也是要靠我們這時候,好好修行,要修到粗重、微細的煩惱,都不要有,我們要修出了,這分很善順、見聞歡喜這個念。所以現在念過的這些,經文都是過去有修行,沒有可惡的相,沒有讓人不歡喜的。

所以下面這樣說,「唇不下垂亦不褰縮」。

唇不下垂
亦不褰縮:
不下垂、不褰縮
唇完整無缺
不褰不縮
無夭亡之相
由善語故
唇不下垂、不褰縮

這就是說,我們的唇很完整,「不褰不縮」,那就是有的人這個人中,人中,這個人中,有的生出來就是很短。以前的人就這樣說:「哎呀,這個孩子,人中這麼短,這是夭壽相。」就是不會長命。這是以前的人,現代人應該是沒有這樣。就像我們一個人穿衣服,那衣服都是緊縮起來,很皺、很緊縮,就是不能平整。我們人也是一樣,五官讓人看起來,「你整個臉為何這樣糾住?」這也是人家在形容。我們每天就是輕安自在,沒有臉糾住,輕安自在。而且我們形相也不會讓人覺得,一看到就說:「這短命相。」不會有這樣。「由善語故,唇不下垂、不褰縮」。因為我們常常在說好話,生生世世,我們已經有這樣的習氣了,看到人就是說好話,成就人做好事,隨喜功德。

口舌麤澀
以麤惡語解
若以污染心
發出非愛語
毀譽於他
名麤惡語

「口舌麤澀,以麤惡語」,用麤惡的語來解。有的人嘴裡常常就很乾、很澀,要說話常常都很辛苦。這就是我們過去,常常說到粗惡的語言,所以現在,若要說話就是很辛苦,很乾、很澀;要說話總是沒有潤,口舌沒有溼潤,總是很乾燥。這也是過去,過去生有造這樣的業,常常要開口說話,嘴要張開就不容易。所以,「若以污染心,發出非愛語」。我們若用那種污染的心,對人不利益的,損人利己,或者是搬弄是非,兩舌、惡口、妄語、綺語;這若過去,過去生都說那些話,就容易得到這樣,「口舌麤澀」。這就是污染,這在法也就是污染。法,我們面對著法要真誠;真實語,誠信語來說話。而他就是欠缺這些,甚至又毀謗。我們前面也有說到,不只是不隨喜,還要再毀謗說法的人,這都是很辛苦,訾,訾毀的人生。

所以因為污染的心發出,那就非愛語了。我們「四攝法」之中,愛語,「布施、利行、愛語、同事」,這是我們人人,日常生活與人說話,總是我們要時時,好的事情要勉勵,不對的事情要勸導人,這都叫做「愛語」。而「非愛語」呢?人家要做好事,阻礙人家;人家要做惡事,沒有勸導他。這叫做「非愛語」。不對的,你沒有用心去勸他,對的事情,你沒有用心鼓勵他,這都不對。所以,「毀譽於他,名麤惡語」,這樣就是粗、惡的語言。所以我們應該要修,不要有粗惡語,我們才不會說話有障礙。大家就要很用心。要如何能夠說好話?要如何是善或是惡?人要與我們商量,說:「我有這件事情不能很下決定,是不是你,請你幫我聽聽看?我要做這項……。」

我們如果聽了,「哦,好事哦!有這樣的好機會,能夠做你要做」。這是對這一個人他的方向,我們幫助他下決定,所以很重要,我們要好好用心,勸導人要好好用心去付出。在說的事情,說:「我想要這樣做。」你們就要趕快告訴他:「不對、不對,你千萬就不要這樣做,你若這樣做對人有損,對己無益。」我們要好好用心勸導他。

所以這個地方再說,「不麤澀、不瘡疹,亦不缺壞」,這經文之中是這樣說。

不麁澀、不瘡胗
亦不缺壞:
中唇潰瘍故
唇麤則語澀
不生瘡胗
唇滑詞潤流利
不生瘡胗
喻是善語報

我們好好地說好話,自然我們的嘴說話,就「不麁澀」,所說的都是柔雅語,沒有很粗魯的話。也「不瘡胗」,瘡是像長膿瘡一樣,或者是唇起疱。其實這平常人,有時候火氣較大也有。但是,不是有時候,這是與生俱來就是這樣的,很辛苦,一直到長大,一輩子。不是像我們,生病,四大不調,我趕快去吃藥,開個藥吃一下就好,不是這樣。前面說過的是與生俱來的,現在在說的也是與生俱來。所以,我們過去生好好說話,勸人做好事,我們這生來了,我們就很正常。若是沒有做到做人該做的,都是在搬弄是非,破壞人的好事情,這種特別嚴重。前面說過了,妄言、綺語、兩舌、惡口,這若一輩子一直做,來生就是這樣。

所以,「中唇潰瘍故,唇麤則語澀」。我們唇也一樣,已經一直爛,所以唇若是這樣,口液不能出來,自然他就唇會粗,語就會澀,全都是膿瘡,要說話很乾澀,不流利。所以,「不生瘡疹,唇滑詞潤流利」,所以若沒有生這些東西,唇就很滑潤;很滑潤,要說的話也很簡單,很流利說出來。所以,「不生瘡胗」,譬喻「善語報」。我們說的話都說很好的話,要說話沒有障礙,這就是善語報。

亦不喎斜:
不咼斜
口不戾
語不正者
唇則咼斜
今以正直語
喻唇舌語言端正

「亦不喎斜」,就是表示「口不戾」。「口不戾」就是說話會一句一句說分明;口戾、咼斜,那就是說不出好話。若要說一句話,重重疊疊、重重疊疊,說好幾句,無法說一句完整的話。所以,「語不正者,唇則咼斜」。就是一直說話都說偏掉,所以一句疊一句,重重疊疊,沒有一句是很端正的話,所以也是很辛苦。所以,「今以正直語,喻唇舌語言端正」。我們要說話,要說很正直的話,用正直的話來說,什麼事情就是正確的。不可說不對的話,不可沒有的要說有,有的要說沒有;長的要說短,短的要說長。不可啊!我們真真正正,正當確實的話,我們拿起來說,不是正當、不確實,我們不可說。若這樣就是語不端正,所以我們好好要說正直語,譬喻「唇舌語言端正」。說話字字分明,道理會合,讓人聽到有道理,心能夠接受,心服口服。這就是我們要說話,平時就是要說真實語,不妄語、不邪語,這就是我們要學。

不厚、不大:
若厚若大
不稱其形
無過不及
則得其中

「不厚、不大」。「若厚若大,不稱其形」。唇、舌都不會過厚,剛剛好就好了;有的人舌頭很大,含住了就是無法說話;有的唇很厚,也是說不出真正的話來,這全都是在說話有障礙,這個障礙原因在哪裡?是我們過去生中所造作。所以我們要自我警惕,不要有這個錯誤的講法。不要,我們要很用心。所以,「若厚若大,不稱其形。無過不及,則得其中」。不要太過於厚,不要過於薄,剛剛好就好,這就是我們的形相,與我們的功能。

亦不黧黑
無諸可惡:
此無疾不黑
亦無可厭惡相
唇色赤好
語善化人
無有一切惡相

所以「亦不黧黑,無諸可惡」。面容就是這樣端正,亦「此無疾不黑,亦無可厭惡相,唇色赤好,語善化人,無有一切惡相。」這很簡單,大家看就清楚了。臉能夠這樣,皮膚都很清,沒有難看的,尤其是剛剛好的形象,這樣大家看到歡喜。嘴唇又紅赤,一個臉能夠這樣很乾淨,顏色都調配得自然、很好;若這樣說話,大家很喜歡愛聽,很喜歡來親近,沒有一切可惡的形象,很不簡單。一個人要在人群中,讓大家起歡喜心,是不簡單。

說這個形象,只是拿來譬喻我們;譬喻我們、警惕我們,我們若看到今生有這樣,與生俱來就是有這麼多的缺點,我們就要警惕。啊,這是過去生,過去生是如何做,我們忘記了,不要緊,我們在今生自我警惕:我們這時候能夠說好話,真實語、調直語;我們勸人好,還要勸人錯誤的不要做,這樣做人的善知識、好朋友。這才是我們的本分事。所以,一念心若是偏差,一念偏,步步錯。所以我們就算前輩子錯誤了,這輩子我們也得要警惕;這輩子很順利,我們也得要再戒慎。下輩子也得要像這樣,這麼的善念常常在心裡,待人接物永遠永遠,就是這麼的順暢而愛心,沒有偏差。所以不要有粗相的煩惱,連微細的煩惱,我們都不要有,所以我們要時時多用心。

【附註】
〔麤煩惱現行〕
謂貪瞋癡諸煩惱,各有增上麤重,或於順境貪惑麤重,或於逆境瞋惑麤重,各起不同,故名麤煩惱現行。(明‧《三藏法數》)

〔六種散亂〕
一、自性散亂,謂前五識之自性馳逐外緣不能靜定也。
二、外散亂,謂修善之時,心馳散於五欲之境而不靜寂也。
三、內散亂,謂修定之時,心動散於諸塵,不生味著,退失靜定也。
四、相散亂,謂使他人信自己有德,詐作修善之相,而心退失也。
五、麤重散亂,謂修善法之時,生我我所之執及我慢等,為此邪執麤重之力故,而所修之善法不清淨也。
六、作意散亂,謂餘乘及餘定等依外教作意修習,無有證悟,卻生散亂也。雜集論一卷末說之。(丁福保《佛學大辭典》)

《法華經句解》唇下垂者,如吹火狀;由善語故,不下垂也。唇褰縮者,夭亡之相,今以經力,不褰縮也。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty
發表主題: 回復: 20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八)   20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty周四 6月 27, 2019 10:19 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty
發表主題: 回復: 20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八)   20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty周三 10月 16, 2019 1:59 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Abandon Coarse Afflictions and Cultivate Goodness (棄麤修善 福相莊嚴)
Date: June.27.2019

“Our afflictions that arise from greed, anger and ignorance will grow into coarse afflictions. In favorable conditions, we may experience severe delusions of greed. In adverse conditions, we may experience severe delusions of anger. Although they arise from different causes, they are all called coarse afflictions.”

As we listen mindfully, we must also mindfully seek to understand this. People’s afflictions can be subtle or coarse. The subtlest afflictions are invisible. How do afflictions arise in someone’s mind? What are they thinking? They smile along with everyone else in the moment, but they might actually feel unhappy inside. They might be experiencing greed, anger or ignorance, but refrain from showing this to others, so we do not know what they are thinking inside. For some people, each of their afflictions that arise from greed, anger and ignorance will grow, and these subtle afflictions will slowly expand to become uncontrollable. Unable to stabilize them, [they think] they can just keep them in their mind. But [afflictions] do not stay this way. In our external environment, whenever there is something we want, the greed in our minds will slowly expand outward until we lose control over ourselves. So, we desire to grasp after things. Due to this greed, we want to fight over things. This is all due to our ignorance and our lack of reasoning to control it. Greed arises from a single thought, which can be very subtle. We might have a strong craving for something yet hide our emotions in public. However, once we give rise to ignorance, it prevents us from understanding the principles. If we do not understand the principles, we will only focus on what we desire. “This thing is so great! I crave it.” This craving sparks the desire to grasp after it. If we fail to get what we desire, we will get angry. This all arises from greed. Greed causes us to discriminate between things, whether it is people or material objects. Once we see something we like, we want it. But what follows this is ignorance and anger. Ignorance will lead us to take action. And anger? [Anger] will manifest clearly in our actions. “If I cannot get what I want, I will fight for it.” These three things are linked to one another; these are our coarse afflictions.

Thus, “Our afflictions that arise from greed, anger and ignorance” are something we all possess. Lifetime after lifetime, we constantly accumulate [these afflictions]. In our current lifetime, though we have our pure nature of True Suchness, we have also spent a long time entangled by our ignorance and afflictions. So, our ignorance and afflictions arise from greed, anger and delusion. They have entrapped us for such a long time and have grown to become very severe. So, they are all growing in us. Our greed is growing. Our ignorance is growing. They grow constantly, lifetime after lifetime. So, these are known as “coarse afflictions”.

As for delusions, “In favorable conditions, we may have severe delusions of greed.” In favorable conditions, things are very simple. In these favorable conditions, our greed will grow more and more. “Since my business is doing so well, I will seize the opportunity to expand it.” This [attitude] is very prominent among people these days. In favorable conditions, they will open chain stores and subsidiaries, wishing to take over the whole world. These are how favorable conditions [give rise to] delusions of greed. Once delusion is added to greed, we lose our sense of restraint. It is better to just have enough. Our greatest purpose in life should not just be making money. Our greatest purpose in life should be having a happy family. An even greater purpose is serving others. This is a proper life with the right goal. This is a proper life with the right goal.

However, the desires of unenlightened beings keep growing bigger, deeper and more entrapping. As a result, when the external conditions seem to go our way, we give rise to delusions of greed. Delusions are subtle afflictions. We know very clearly that what we have is enough, but for some reason we still have these delusions. Trapped by our thoughts, we always have layer after layer of coarse afflictions and [our desires] keep growing bitter. So, “We have severe delusions of greed.” Because of this, in favorable conditions, [our greed] grow bigger and bigger and we expand [our businesses] more and more. Thus, they are “coarse.” “In adverse conditions, we may have severe delusions of anger.” [Our business] might be doing well for now, but whenever we encounter a problem, whenever adverse conditions arise, many afflictions will emerge. If we go to a certain country or place and invest a lot [in a business] only to experience adversities, we will feel that our situation is unfair. So, we will get angry and lose our temper. But at eth beginning, we never think, “Why do we need to go do business so far away?” This is unnecessary! It is only once we have gone there that we experience all those disappointments. This affects us and makes us angry, giving us delusions of anger. Anger comes from feeling that we are always right, while everyone else is wrong. Such delusions are very serious; they are impossible to control. Just our “thoughts” alone are subtler and deeper than our afflictions. Once we experience [delusions], [our thoughts] will be impossible to control.

So, these “severe delusions of anger” are very difficult [to mange]. When something bad happens to us when we are in a foreign country, it will be very troublesome. Or there may be a problem at one of those stores. The Principe is the same; though we might not typically mange a big business like this, we should still know how to manage our own lives. We must realize that we come into this world not to seek conflicts with matters, people or worldly affairs. No matter what we do, no matter how others treat us, we must uphold our fundamental duties. If it is right, just do it. If it does not harm anyone, we can do it. If it benefits others, we must do it all the more diligently. It is just that simple. We share this same mindset preserve our intrinsic nature, we will do very well. But when our delusions grow too severe, then no matter where we are, our hearts will never find peace. Confused, deluded and afflicted, we will react very strongly to things. These are “severe delusions of anger” [that cause] many difficult problems for us. Though they all “arise from different causes, they are all called coarse afflictions.” These “coarse afflictions” are something we do not discuss very often. In fact, everyone has [afflictions]; they just tend to be more subtle and not as severe. Our daily lives are full of greed, anger and ignorance. This subtle greed, anger and ignorance is part of our lives. This is more or less part of our lives. Others do not see our subtle [afflictions]. Those with less greed, anger and ignorance have broader minds. Whenever something bad happens, they protect themselves to avoid loss. They also experience greed, just in different degrees of subtle or coarse.

It is hard work to be a good person; a single divergent thought, either coarse or subtle, will become more or less severe, thereby bringing afflictions upon us.

We seek to abandon our coarse afflictions and cultivate the virtuous Dharma, yet we give rise to attachments to the self and its possessions, to self-conceit and other deviant views. Due to the severity of these deviant attachments, though we cultivate the virtuous Dharma, we will never become pure. This is how severe karmic forces scatter and disturb [the mind].

Now we understand the principles. Having understood the principles, we seek to “abandon our coarse afflictions and cultivate the virtuous Dharma.” We must cultivate the virtuous Dharma. We must eliminate these “coarse,” severe delusions. “Coarse” refers to coarse afflictions, which we absolutely must not have. We must eliminate them and earnestly engage in spiritual cultivation to seek the principles, to understand the principles. If we understand the principles, we will be more at ease, and we will start to realize how to abandon these coarse afflictions and cultivate the virtuous Dharma. As we begin to cultivate the virtuous Dharma, we also form attachments to the self. We have transformed our habitual tendencies; instead of making money for personal gain, we have transformed [this tendency] and devote ourselves to the practice of charity. However, once we devote ourselves to the practice of charity, we start to covet the image of merits and virtuous. So, we become attached to this concept of merits and virtues. This is also very miserable.

For the sake of worldly fame and gain, we want to do more and more to make more of a name for ourselves. We know the principles and have changed for the better, yet we also have expectations. “I have so many merits and virtuous. I deserve recognition for this. Why is my name not mentioned? Why was I not praised? Why was I not …” and so on. We are not content with what we gain from serving others, so we form attachments to the self. [We give rise to] “attachments to the self and is possessions, self-conceit and others deviant views.”

Not only do we get attached to the self, we also acquire self-conceit. When people give away a lot of money but obtain no recognition for this, they give rise to many afflictions, as well as arrogance and deviant views. “If I can’t get it here, I will go elsewhere with my money so that I can gain these benefits in return.” They cannot focus their minds [on any one goal], always relying on their money. If we lack the right faith, we will fail to make good choices, unable to focus on doing what should.

This is all due to our coarse afflictions. They are impure. People’s habitual tendencies are impure. So, we all must be very mindful. We must be very aware of ourselves; do we ever have thoughts like these? Thus, “Due to the severity of these deviant attachments, though we cultivate the virtuous Dharma, we will never become pure”. People like these form, very severe deviant attachments, so despite cultivating the virtuous Dharma, they will never become pure. Their minds are defiled, always expecting to get something in return. So, if we have a mind full of deviant arrogance and give rise to afflictions, how can we ever become pure? We often talk about giving without expectations. We must practice the Three Spheres of Emptiness so that we may serve others for a long, long time. If we do this in our lifetime, our life will be free of regrets. Without the slightest defect, we will live a complete life; this is our life’s [goal]. Freedom from afflictions, greed and regrets is what we must seek to achieve in life. People who have money and power only want to do crude things. They are afflicted and deeply troubled. In life, we must be very vigilant. “This is how severe karmic forces scatter and disturb [the mind]”. People like this will never be able to focus. Though they may be rich, in whatever they do, even if they are doing good, they will find it very difficult to focus. This is human. This is one of the challenges of engaging in spiritual practice in life. We must live a simple life; what we are able to do, we should just do. This is what we must do, our direction in life.

In the previous sutra passage, [the Buddha] says,
“Their breath will never be foul. Their tongues will always be free of ailments, and their mouths will be free of ailments as well. Their teeth will never be dirty or black, yellow or gapped, and they will never fall out or become uneven or crooked”.

He meant that they all speak good words everything they do is legitimate. Whatever they say or do, they do according to people’s wishes, according to the needs of sentient beings. So, everything they say is correct. They are not described as having any shortcomings; they have none of these various shortcomings.

In the next sutra passage, [the Buddha] continues, “Their lips will never sag or shrivel. They will never be rough or chapped or grow sores, nor will they have any defects. They will never be distorted or crooked. They will never be too thick or too large, nor will they be sickly or repulsive in any way”.

[Their appearance] is very proper. They bring joy to all who see them. To attain a good appearance, we need blessings. We need to have created blessings in the past. We have discussed this before. “How many good deeds must we do to attain blessings?” We need to do hundreds, thousands [of good deeds] to attain such blessings. With blessings, [we will gain this] appearance. This requires us to let go of everything so that once we do [a good deed], we will not be stuck there worrying about it. Didn’t Sakyamuni Buddha and all Buddhas and Bodhisattvas spend lifetime after lifetime accumulating blessings? The affinities they have formed with sentient beings are all good affinities. Similarly, when it comes to a person, if everyone always feels happy to see them, that sense of joy we feel shows that their goodness can be seen from their appearance. Seeing someone like this brings us so much joy and this also helps us give rise to good thoughts. Someone like this must be a spiritual practitioner. If we cultivate ourselves well, in future lifetimes, others will see our virtuous causes and conditions and they will also give rise to virtuous causes and conditions and willingly do good deeds with us. This ability to bring joy to everyone who sees us requires us to earnestly engage in spiritual cultivation now. We must cultivate ourselves until our coarse and subtle afflictions are all gone. We must cultivate ourselves to be gentle so that people will be joyful to meet us. So, the sutra passage we have just read describes how people who have engaged in spiritual cultivation will never appear ugly or fail to bring joy to others.

So, next, [the Buddha] says, “Their lips will never sag or shrivel”. Their lips will never sag or shrivel: “Never sag or shrivel” means that their lips will be full and free of defects. “Never shrivel” means that they will not bear the mark of an early death. Because they use virtuous language, their lips will never sag or shrivel.

This describes how their lips will be full and perfect. They will “never shrivel” refers to the philtrum, and how some people are born with a short philtrum. In ancient time, people would say, “Oh no, look at this child. His philtrum is so short. This is the mark of an early death”. This means [the child] will not live long. This is what people thought in the past; people today must not think this way. This is like wearing clothes that have shrunk, clothes that are wrinkled and shrunken, unable to be smoothed out. Some people’s [faces] are like this. Others will see their face [and say], “Why is your face so crinkled up?” This is how some people might describe it. If we live every day free and at ease, our face will not crinkle up but appear relaxed, and our appearance will not make people think, “This is the mark of an early death”. This will not happen. “Because they use virtuous language, their lips will never sag or shrivel”. Because they; constantly speak good words, throughout lifetime after lifetime, they have built up these [good] tendencies. Whenever they meet people, they say good words, help them succeed in doing good deeds and take joy in their merits and virtues.

People with coarse, rough speech use coarse and vulgar language. If, from a defiled mindset, we utter hateful words to disparage others, this is coarse and vulgar speech.

“People with coarse, rough speech use coarse and vulgar language”. Some people use coarse and vulgar language. Some people often experience a dry, rough feeling in their mouths. They often find it difficult to speak. This is because in past [lifetimes], they have often used coarse language. As a result, now they find it hard to speak. Their mouth is dry and bitter. When they try to speak, their mouth is always dry. Because they created such karma in the past, whenever they open their mouth to speak, they find it hard to do so. “If, from a defiled mindset, we utter hateful words to disparage others…”. If, from a defiled mindset, we utter words to harm others so sow discord through gossip, harsh speech, lies and flattery, if we used words like these in the past, we will easily end up this way, with “coarse, rough speech”. This comes from a defiled mindset. [Such speech] defiles the Dharma. We must approach the Dharma with sincerity and speak with true and sincere words. [Vulgar people] lack this and will even disparage others. We mentioned earlier that those who not only fail to take joy in but also disparage those who expound the Dharma will leave a very difficult, cynical life.

If it comes from a defiled mindset, it is not loving speech. Among the Four All-Embracing Virtues, there is loving speech, loving speech and working together. This is what we all [must practice] in our daily lives and while speaking to others; we must constantly encourage others to do good things and advise others against doing bad things. These are all forms of “loving speech”.

What about “hateful speech”? When we stop others from doing good deeds and fail to advise them against doing bad deeds, this is “hateful speech”. When we fail to advise other against doing wrong and fail to mindfully encourage them to do good, then we are in the wrong. So, when we “disparage others, this is coarse and vulgar speech”. This is coarse and vulgar speech. We must cultivate ourselves so that we do not use coarse and vulgar speech. Then, our speech will flow unhindered. We must be very mindful. How do we speak good words? How do we determine if something is good or evil? If someone consults us about something, saying, “I cannot make a decision about this matter”. Could you please listen to my situation? I want to do this thing…”. If we hear this, we might say, “Oh, this is a good thing! If you have this good opportunity and you are able to do it, then you should do it”. This helps someone decide on their direction, thus it is very important. We must work hard to be mindful and encourage everyone to mindful serve others. If they tell us [about a bad idea] saying “I want to do it this way,” we must quickly tell them, “No, no. You must not do that. If you did that, you would harm others, and it would be of no benefit to you. We must mindfully seek to guide and advise others. So, here, [the Buddha] says again, “[Their lips] will never be rough or chapped or grow sores, nor will they have any defects.” This is what He says in the sutra passage.

They will never be rough or chapped or grow sores, nor will they have any defects: When people grow sores on their lips, their lips will be rough, and they will be unable to speak smoothly. When they do not grow any sores, words will slide fluently from their smooth lips. Being free of sores symbolizes their retribution for virtuous language.

If we speak earnestly, naturally, our lips will “never be rough or chapped”. If all our words are gentle and refined and never coarse or rude, we will “not grow sores”. This refers to blisters or sores on the lips. Ordinary people sometimes get these as a result of excess heat in the body. However, sometimes, people are born with such conditions. This brings a lot of pain throughout the course of their entire lives. This is unlike our [experience]. When we get sick, our bodies are not in balance, so we quickly take medicine and get better after taking it. This does not work for them. Previously, we talked about people who are born with [certain conditions]. What we are discussing right now is also about [things that] people are born with. So, if we spoke good words in our past lives and advised others to do good deeds, then in this life, we will have a normal [body]. However, if we failed to do what we should do, if we kept sowing discord and obstruct people who tried to do good deeds, then our situation would be especially severe. Earlier, we discussed lies, flattery, gossip and harsh speech. If we keep [speaking] like this our whole lives, this is how we will end up in our next life. So, “when people grow sores on their lips, their lips will be rough”. Our lips will end up the same way, with festering [sores]. If our lips are this way, we cannot generate saliva, so our lips will naturally be rough and our words will be coarse. If our mouth is covered with sores, our speech will be coarse and inelegant. So, “When they do not grow any sores, words will slide fluently from their smooth lips”. If we do not grow any sores, our lips are smooth. The words we want to say will easily and fluently slide [from our lips]. So, “being free of sores” symbolizes “their retribution for virtuous language”. If all words we speak are good words, then we will speak without hindrances. This is the retribution for virtuous speech.

They will never be distorted or crooked: Their lips will never become distorted or crooked because their speech is not vulgar, whereas people with indecent speech will have distorted and crooked lips. Their righteous words in the present are symbolized by even facial features and upright speech.

“[Their lips] will never be distorted or crooked” means that “their speech is not vulgar”. If “their speech is not vulgar,” everything they say will be clear. [Someone with] vulgar, distorted or crooked speech is unable to speak good words. Whenever they want to say something, they will stutter and repeat themselves, forming several sentences without saying anything coherent. So, “People with indecent speech will have distorted and crooked lips”. This means their words are always distorted. They keep repeating themselves without saying anything coherent. This is a very miserable experience. So, “Their righteous words in the present are symbolized by even facial features and upright speech”. When we speak using righteous words, everything we say is right. We must not say wrong things. We must not make things up or deny what exists. We must not flip the meaning of things. We must not do that! We must sincerely speak words that are decent and true. We must not say words that are indecent or untrue. If we do, that would be indecent speech. So, we must use righteous words, which are symbolized by “even facial features and upright speech”. If we speak clearly and reasonably, then others will feel that we are reasonable and accept our words wholeheartedly. This is why, whenever we speak, at all times, we must use righteous words. We must not tell lies or use evil words. We must learn this.

“They will never be too thick or too large. If their lips were too thick or too large, they would be disproportional”.

Their lips and tongue are not too thick. They are just right. Some people have large tongues that prevent them from speaking. Some people have large lips and cannot speak very well. These are all hindrances of speech. What is the reason for these hindrances? They come from the karma we created in our past lives. So, we must remind ourselves to be vigilant. We must not speak incorrectly. No, we must be very mindful.

So, “If their lips were too thick or too large, they would be disproportional. Neither excessively thick nor deficiently thin, their lips will be right in the middle”. If our lips are not too thick or too thin, they are just right. This is how our appearance [affects] our ability to function. So, “Nor will they be sickly or repulsive in any way”. Their appearance will be very proper.

“They will be free of ailments and blemishes, and they will not be repulsive in any way. Their lips will be pleasantly red. Their virtuous speech will transform people, so they will be free of any repulsive features”.

This is very simple; everyone can clearly understand from reading it. If their face is clear and unblemished, their appearance will be just right, and they will bring joy to everyone they meet. Their lips will be pleasantly red, their face will be very clear and their skin tone will be healthy and good. Their words will bring everyone joy, and others will be drawn to them. Being free of any repulsive features is very rare. For someone to go among people and bring about joy is very rare. We talk about these appearances only as analogies for our [behavior]. They are analogies to remind us to be vigilant. If we see that in this life we are born with so many defects, we must be vigilant. “Oh, this is due to our past lives. We have forgotten what we’ve done in past lives. That is fine; in this lifetime, we will remind ourselves to be vigilant”. Right now, we can speak good words. We can use true and correct words to advise others to do good and advise others against doing wrong. Being a virtuous and good friend is our fundamental duty. So, if our mind deviates in the slightest, a single divergent thought will throw off our every step. So, even if we were wrong in our past lives, we must be vigilant in this lifetime. Even if this lifetime goes favorably, we must be self-disciplined, and we must maintain this in our next lifetime too. If we always keep good thoughts in our minds, then whenever we deal with people and matters, things will always go smoothly and cordially, and we will never deviate. So, we must not have any coarse afflictions. We must not even have subtle afflictions. So, everyone, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190627《靜思妙蓮華》棄麤修善 福相莊嚴 (第1641集) (法華經·隨喜功德品第十八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: