Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty
發表主題: 20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八)   20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty周一 7月 08, 2019 10:30 pm

20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八)

⊙由聞教法,深生慧解,心開意解,是名聞慧。思惟默慮,法理相契,今使聞慧,兼具悲智。一覺天地,恆古本然,千劫難遇,受教往聽;勸引入門,信解願行,聞慧具足,悲智雙運,秉智行慈,福俱無量。
⊙「諸人聞是法,皆得阿羅漢,具足六神通,三明八解脫。」《法華經隨喜功德品第十八》
⊙「最後第五十,聞一偈隨喜,是人福勝彼,不可為譬喻。」《法華經隨喜功德品第十八》
⊙「如是輾轉聞,其福尚無量,何況於法會,初聞隨喜者。」《法華經隨喜功德品第十八》
⊙「若有勸一人,將引聽法華,言此經深妙,千萬劫難遇,即受教往聽,乃至須臾聞,斯人之福報,今當分別說。」《法華經隨喜功德品第十八》
⊙若有勸一人,將引聽法華,言此經深妙,千萬劫難遇:有勸一人,引聽法華,為說是經,深妙難遇。
⊙此釋及時自修持,並隨他善、隨他作,勤聞法、勤精進,即自聞思修法,及勸人聽聞持法者。
⊙即受教往聽,乃至須臾聞,斯人之福報,今當分別說:前人受教,隨緣略聞,如此福報,當分別說。
⊙實在於大乘,一色一香味,無非中道法,山色清淨身,谿聲廣長舌,萬有皆齊說,實相之妙法,同時亦皆齊,聞其妙法音,是即法身說,自然音常住,乃至須臾聞。
⊙「世世無口患,齒不疎黃黑,唇不厚褰缺 ,無有可惡相,舌不乾黑短,鼻高修且直,額廣而平正,面目悉端嚴。」《法華經隨喜功德品第十八》
⊙人欲得涅槃寂靜之樂,必須以清淨無惡口業,捨諸戲論循誠正信實,無虛妄語聞無不信樂,人中好緣自得相端嚴。

【證嚴上人開示】
由聞教法,深生慧解,心開意解,是名聞慧。思惟默慮,法理相契,今使聞慧,兼具悲智。一覺天地,恆古本然,千劫難遇,受教往聽;勸引入門,信解願行,聞慧具足,悲智雙運,秉智行慈,福俱無量。

由聞教法
深生慧解
心開意解
是名聞慧
思惟默慮
法理相契
今使聞慧
兼具悲智
一覺天地
恆古本然
千劫難遇
受教往聽
勸引入門
信解願行
聞慧具足
悲智雙運
秉智行慈
福俱無量

要用心,我們前面的文,也是期待我們有這個因緣,勸聽、聞聽,總是因緣來聽法。由是「聞教法」,所以「深生慧解」,聽,我們才知道道理,若光是讀,沒深入了解這個文字內容,其實也無法了解,道理重要性在那裡。所以我們聽,因為有因緣,所以有人這樣介紹,而我們就接受,聽了;聽了之後就是深心,很深印在我們的內心,讓我們能夠從法得到歡喜心。法,因為歡喜,我們相信,所以我們法放在心裡了,就是法入寶藏來了,雖然是從外面這樣告訴我們,我們吸收,就是入我們內心了。「心開意解」,不只是智慧,我們能夠了解佛法的深義,而且放在心中;好像心門愈打愈開了,心開了,當中這位置愈來愈整齊了,所以「心開意解」。就像勸人來聽法,人家既然進來了,我們趕快讓座位給他坐,這種心開了,對法我們生出了我們懂得讓人,這叫做「自聞勸人聞」。

這種心意開啟,就是你坐我站,同樣,我的心一樣在聽,這是一個舉例。「心開意解」,心門已經打開了,聞法的心已經很堅定,能夠再從別人,我們也能夠分給他聽,也能夠邀他來聽,這全都是相同的道理。所以,「是名聞慧」,自己知道了之後,希望大家全都來知道;這個黑暗的地方,一支蠟燭點亮,不夠亮,兩支、三支還是不夠,希望人人手拿著一支燈火,人人有因緣將這個燈來引過去。這就是聽法之後又更能夠通徹,人人都有這個因緣,聞法之後,人人慧性就能夠開啟,「心開意解」,這叫做「聞慧」。

聽經的功能就是讓我們開心,煩惱無明去除,黑的都將它趕走了。一支蠟燭、二支蠟燭,無數的蠟燭點亮了,黑暗完全盡去。這就是聽來的智慧,去除無明,我們的智慧產生。所以,「思惟默慮,法理相契」。好好來思惟,既然法聽入心了,要好好來思惟了,這個默慮「思惟默慮」,就是要靜下來,好好用心來考慮,不要在喧嘩的地方,靜靜下來,哪怕在做工作也得要靜默思惟,不要一邊做一邊說話,若這樣心會散掉。所以盡量取在我們的心,心、腦很清淨,雖然手在忙,但是要時時練就了這番的功夫。法聽了之後,入心來,那個心能夠靜默思惟,就是「思惟默慮」;好好來想,聽過的法,到底其中的含義是什麼?

這是聽法的效果,我們法若聽了之後,過去就過去了,這樣法實在是沒有作用。不是說誦經有功德,經誦很多,經文道理你不知道。我們常常看到老菩薩,他說:「我都沒有讀書,我不識字,這個字在外面拿來給我看,我就不認識。」「你不認識,聽你誦經,誦得很好。」他說:「哎喲,念書當歌,就這樣教我,一字一字教我念,我就是來到這裡,就是念這樣的字。但是你字拿去外面再拿回來,我就不認識它了。」

這一本經在這個位置,他能夠朗朗上口,你換一本經給他,那個字的位置移走了,他就說:「我就不同本經,所以我念不出來。」同一本經,印刷排字,大本、小本,字大小,只是這樣而已,他就不知道,忘記了這個字意思是什麼。很多人在讀經也是這樣,用著那種瞬間智,瞬間就是訓練好的這個智,沒有其它思考,就是直直這樣一直讀過去。這就像水流過水管,有水,有通水的管,這個水就是這樣灌過去,水已經流過了,水管拿起來,水管還是空的。同樣,我們若只是誦經,水沒有留在水管裡,這樣還是讓它漏掉了,這實在是很可惜。

我們需要智慧水,智慧水這樣灌過去就沒有了,希望我們能夠智慧水點滴入心,哪怕我們在做工作,心還是在思惟,思惟在今天聽這部經,只有幾句而已,這幾句的經文,它的義是什麼?重要關鍵的字在哪裡?這個字之中要表達的道理是什麼?我們若能夠一層一層,去體會道理的深髓,若能夠這樣,我們就是深入法來,所以叫做「法理相契」。法,道理,與我們日常所做的事情,聽、做;做、聽,待人接物,今天接觸的事情與今天聽的法,或者是幾天前聽的,這些法到底與我們做的,我們能夠實用嗎?這9 很重要。

所以聞法,雖然我們聽到,開始,歡喜啊。問你們:「你歡喜在哪裡?裡面的意思是什麼?」「我就只是一直覺得很歡喜而已,裡面在說什麼,我無法重複。但是我知道,知道師父在說什麼。」「知道,你怎又無法提出來說,你是記不記得?」「只是知道歡喜,想要我重複說給你們聽,我不知道、我不記得。」不是不知道,他記得,還記得歡喜啊。這是心開意解了,只是水沒有留在水管裡,這水路通了,只是水沒有留在那裡,同樣的道理。所以我們聽經,最重要就是聽、解。不只是聽,歡喜而已;聽還要能夠很體會了解,這一定要「思惟默慮」,聽了之後要用心默默思惟,法與理才能夠來契合,這是很重要。要不然,經文這樣讀過、讀過,道理還是無法受用。

所以「今使聞慧,兼具悲智」,現在已經了解,今已經將法聽進來,我也已經心開意解,智慧已經開了,但是智慧開,你要有用途,你要做什麼呢?「兼具悲智」,聞慧是歸聞慧,我們若沒有去用它,光是囤積在內心。我們聽了之後,不是囤積,我們要趕快去受用。我們接受法來,我們要用出去,所以有受、有用,叫做「兼具悲智」。我們聽到這個法很好,「啊!那個地方需要我們,我們趕快去付出。」對方得到幫助,我們得到歡喜,這叫做受用。過後,得法進來了,外面有事,我們去付出,生出了效果,這才是真正「悲智雙運」。有了悲智,我們才有辦法去運作,有在受用。要不然,你聽很多,都沒有動、沒有用到,所以要用心去體會。

聽經,若是能夠讓我們聽到、用到、體會到,「一覺天地,恆古本然,千劫難遇,受教往聽。」這最重要的。我們聽了之後,做,受用了。那種悲智啟開,真的受用到了,這我們才能體會到什麼叫做覺悟,覺悟是外境會同我們的本覺。佛陀說我們人人本具佛性,人人具有佛的本覺,這個佛的本覺是什麼?就是佛性,就是真如。這我們過去一直在說,佛的本覺就是真如。佛陀他所以能夠開悟,不是出皇宮去一個寧靜的地方,這樣他就修行了,不是。他還再經過了參訪,還經過了苦行,他將這些事情,人間事都集合來,一直將心靜下來。這些人間事就是在行經,到處參訪,到處看人生的生態,之後,經過苦行,靜下來,靜思默慮。在這個很寧靜的境界,他終於與天地宇宙的真理,合而為一,是因為他取得很多。在那個靜默的時候,空掉了自己;在那個現場的境界,天地萬物的真理,啟發了他的心;他的心才與天地宇宙,這個空間又會合。這是瞬間他就這樣覺悟了。

所以聽經是不是在管道?或者是漏過去了?這個漏就是煩惱的「漏」,而我們真的要通,通徹,那就是聞思、默修。聽了之後,我們經過思考好好靜下來,經過這些事情,悲智雙運,人間真是苦啊!碰到了,看到人間這樣種種無常苦相,體會到了。體會到不是只有體會,人還進去,如何幫助將真正受苦的苦主,去安撫他,去幫助他跳脫出那種悲哀、困苦。就像(二0一八年)普悠瑪,這一列車,它就是從北要往南時,大家滿心歡喜。知道這列車上面就有兩件事情,一件是老師、教練,帶著二十多位學生,已經到韓國去了,去比賽;一路很順利去,得到那個獎牌很歡喜,這樣也從韓國順利回來臺灣。

到臺灣臺北搭上了這班的火車,要回去臺東,在那地方,才在臺北起動沒有多久,來到蘇澳的近站,忽然間碰撞,他,六個人往生,一位在加護病房。學校,在卑南的學校,大家抱著很踴躍歡喜的心,在鄉下的小學校,能夠去到韓國比賽,這是多麼大的風光,沒有想到在晚上,就接到這些消息了。天亮本來要慶祝的,已經變成了很悲悽的氣氛,這是在卑蘭這個國中。

人生無常,另外一個家庭也是,十多位人迢迢從臺東去臺北,一場的喜酒,皆大歡喜,以為一切圓滿了,歡喜要回來,就是這列車,這樣,同樣一聲的巨響,說不定他們車上休息,一聲的巨響,讓他們夢中清醒也說不定。到底這個清醒,驚惶起來,接下來是不是再也無法回來,這種人生的無常。那個心痛不知道要多久的時間?

我們精舍也有六位師父,很剛好那一天也在臺北要回來。車只是前後,這列普悠瑪在前面走,後面還一列火車,是這群師父他們搭的,來到那個地方附近,靠近羅東了,才開始停下來告訴大家:前面的火車已經出軌了,前面的路不能過,現在請旅客下車。

我們精舍電話就關心他們:「你們平安嗎?」「我們平安,開頭我們還不知道。」「平安。現在在那裡,你們是不是在羅東去關心,關心那些師姊、師兄,而他們也很默契,就說:「好,這樣我們去。」快速,行李在我們的分會,放下來,安單了,就馬上展開了、去了解,而且開始投入悲苦這個境界,在那麼混亂的環境中,而要搶救的人,前前後後已經集合到。

這麼混亂的環境裡,也能夠很有秩序,慈濟人該準備的,如何來幫助,來搶救人的人,他們需要茶湯。愈來愈接近晚上,讓他們一個熱,熱熱的東西吃,這在羅東、宜蘭、蘇澳,就這樣一直接起來,連志工、連會員,他們都有很多感動人的事情。這個事情一發生了,「你告訴我們,我們也可以投入。你們缺什麼,我也能供給。」這社會人間的熱情,已經紛紛展現出來,這是溫馨的故事,在後面一直報出來了。是為什麼大家這麼熱心呢?聽到大愛臺在報導,很多我們的會員就說:「師父就是這樣說,人生就是這樣的無常,我們有需要做的,及時做就對了,這還要等什麼呢?有這樣的因緣就要趕快。」可見聽法的人也不少,聽了法,心開意解了,能夠知道悲人所悲的苦、痛人所傷的痛。這就是學法,要多了解,才有辦法真正去發揮了,人間所需要,所以「聞慧具足,悲智雙運」。

因為人間疾苦很多,「人傷我痛,人苦我悲」,在這個事情發生時,要怎麼辦呢?那就是要趕緊發揮運作,我們的力量,不論是人力、物力要如何來?這要趕快會合起來,所以這叫做「悲智雙運」。最需要的時候,是我們要趕快投入去付出;東西該用,大家無條件提供出來,這種悲智雙運,叫做「秉智行慈」。智慧,發覺了發生這個事情,隨著這個智,智慧,這樣趕快表達出慈悲,所以這種隨時,能夠應用在及時付出,這叫做「福俱無量」。

他們不是造作的,是忽然發生,平時若沒有聽法,「哦,這很害怕,我們避開一點」,若有了解、有修法、法有入心,這個事情發生,大家是集合,不是退開,是大家集合,發揮他那個力量要來應用。平時有聽法,知道捨,這個時候無處買,我無法出力,我能夠捨物資,他就這樣捨,這「慈悲喜捨」,在這個時候總是付出就對了,這叫做「秉智行慈,福俱無量」,這要趕緊去為他們付出。這就是聞法之後運作,這個法要拿出來用,這就是聽法了之後起於行動,這我們就是要了解。聞法就是要用、要通。

前面的文:「諸人聞是法,皆得阿羅漢,具足六神通,三明八解脫。」

諸人聞是法
皆得阿羅漢
具足六神通
三明八解脫
《法華經隨喜功德品第十八》

這種三明六通都了解,人間就是這樣,這就是我們平時運用法,總是三明六通出來了,自然就能夠好好地,解決很多事情。

「最後第五十,聞一偈隨喜,是人福勝彼,不可為譬喻。」

最後第五十
聞一偈隨喜
是人福勝彼
不可為譬喻
《法華經隨喜功德品第十八》

我們現在大家知道了,從第一個聽講,一直傳,傳到「第五十人」,就是五十代的人全都聽,聽一句話,能夠全都透徹這個道理。「聞一偈隨喜」,聽到就歡喜,心開意解了,聽了之後歡喜,是這樣入心來,法就能夠法在心中、用在人間,這功德很大,因為他內修外行,這功德很大。

所以下面再說:「如是輾轉聞,其福尚無量,何況於法會,初聞隨喜者。」

如是輾轉聞
其福尚無量
何況於法會
初聞隨喜者
《法華經隨喜功德品第十八》

這樣一直傳,傳到了「第五十人」去,就是從最後面這位,來印證最前面的,最前面的來了解最後面的,這個法始終一貫都一樣,第一位、第一場聽法,他的法是這樣,到了第五十位,我們也一樣;這第五十個人聽的法,與第一場的人聽的法一樣,就是後面的表現,與前面的表現都一樣,都是自修,還要勸人修;自己聽,還要勸人聽。這個勸人聽法,也是功德無量。

接下來這段文就是這樣說:「若有勸一人,將引聽法華,言此經深妙,千萬劫難遇,即受教往聽,乃至須臾聞,斯人之福報,今當分別說。」

若有勸一人
將引聽法華
言此經深妙
千萬劫難遇
即受教往聽
乃至須臾聞
斯人之福報
今當分別說
《法華經隨喜功德品第十八》

若是有聽了之後,再勸人聽,自己聽有功德,因為身體力行,深心體會,所以我們再邀人去聽。「將引聽法華」再去,這種「言此經深妙」,聽了之後,體會到這部經很深、很微妙,我能夠受用,所以「千萬劫難遇」。

若有勸一人
將引聽法華
言此經深妙
千萬劫難遇:
有勸一人
引聽法華
為說是經
深妙難遇

像這樣我們聽得很歡喜,「有勸一人,引聽法華,為說是經,深妙難遇」,這個經真的是很長,真的要聽到完,了解其中真實的道理,實在是很難得。

此釋及時自修持
並隨他善、隨他作
勤聞法、勤精進
即自聞思修法
及勸人聽聞持法者

這段文就是要解釋,我們若能夠把握時間自修;自己修持,並且隨他,隨他善。別人在受持,我看到歡喜,我也跟著他受持;做好事,我也跟著他做,「隨他作」。「勤聞法」,他很認真在聽,勸我去聽,我也很歡喜,我再去勸別人聽,這種勸聞法,「勤精進」,不是勸一個,再勸其他的人,不斷勸人聽經,能夠完全聽清楚,這即功德。「即自聞思修」,我們不斷勸人去聽,每一個人聽了之後,還要再思考法的內容,要再身體不斷地精進,這聞思修,及勸人聽聞持《法華經》,我們自己這樣修,我們又不斷勸人,要這樣聽、這樣修,這就是自作、教人作, 或者是見作隨喜,這就是全都經文,這樣一直鼓勵我們。

即受教往聽
乃至須臾聞
斯人之福報
今當分別說:
前人受教
隨緣略聞
如此福報
當分別說

「即受教往聽,乃至須臾聞,斯人之福報,今當分別說」;這些人的福報,那就很大,要好好一一為大家來詳細說。就是前面受教的人,隨緣來聽法,人家勸我們,我們就去聽法。勸就聽,「如是福報,當分別說」,人家勸我們,我們就去聽,聽了之後的受用,他的福報一一為我們解釋。

實在於大乘
一色一香味
無非中道法
山色清淨身
谿聲廣長舌
萬有皆齊說
實相之妙法
同時亦皆齊
聞其妙法音
是即法身說
自然音常住
乃至須臾聞

所以「實」,在這個實,真實大乘法,不論是「一色一香一味」,這無不都是法,而且是中道法。因為我們日常的生活,是鼻會聞到的,或者是嘴吃的等等,身體所感受,六根、六塵的接觸,這種的六根、六塵,你要說它是真的?你要說它是假呢?非真非假。不過,我們一定要受用,所以叫做中道。「山色清淨身,谿聲廣長舌」。就是我們周圍,所聽到我們的聲音,不論是人聲、鳥聲,或者是火車過的聲音,或者是很寂默的聲音,這我們都已經感情,都有聽到了。日常的生活種種聲音,溪水在流,那個聲音不間斷,這就將它當作是「廣長舌相」;水流不間斷,其實它也有法在。所以,「萬有皆齊說」;天地萬物的聲音都是很俱全,而我們要告訴他這些聲音,到底是「有」是「無」?其實「有」、「無」,全都是在中道。天地萬物的聲音,你也不能執著。

所以,「實相之妙法,同時亦皆齊」。我們的這個真實相,就是中道的道理,這永遠永遠都是很齊備,沒有欠缺,因為天地宇宙的真理,永遠就是齊全的,沒有欠缺。所以,「聞其妙法音,是即法身說」。我們所聽到的,都是很自然的法、很真的法,很自然,真的法,我們沒有執著,要不然你這麼多聲音,樣樣執著,你要如何消受呢?就是這樣過。世間就是有這樣這麼微妙,各種的東西、各種的聲音,這叫做「中道」。這些中道法,就是將它翻為作妙法音,將這些當作是妙法音,我們不要將它想成這麼嘈雜,不要去這樣想,將它想這叫做天地自然的聲音。所以我們若能夠這樣想,東西與東西碰撞,它一定就有聲音;天地有動就有聲,這是大自然的境界,所以我們將它當作,它是妙音,是法身在說法,這種種的道理都存在。

所以「自然音常住」,很自然的音聲都在,這是很自然的,「乃至須臾聞」,或者是讓你忽然間聽到,這全都是我們應該要多了解,這叫做「靜思惟」,聽經之後,之後我們要繼續去了解,什麼是法,其實法在我們日常生活中。六根、六塵所接觸到的,聲音這也全都是很自然的,也是真理包容,你東西碰撞哪能夠沒有聲音呢?這是一定有的。不論你現在聽到火車聲,不論你聽到鳥聲等等,這全都是大自然的聲音。

接下來這段文:「世世無口患,齒不疎黃黑,唇不厚褰缺 ,無有可惡相,舌不乾黑短,鼻高修且直,額廣而平正,面目悉端嚴。」

世世無口患
齒不疎黃黑
唇不厚褰缺
無有可惡相
舌不乾黑短
鼻高修且直
額廣而平正
面目悉端嚴
《法華經隨喜功德品第十八》

這段文我們就是這樣將它讀過,這是前面長行文就已經解釋,再回憶一下,這樣會(更)清楚,同樣的道理。「舌不乾黑短,鼻高修且直,額廣而平正」。這就是我們要好好與人結好緣,與人結好緣,自然我們的形象就不會難看。

人欲得
涅槃寂靜之樂
必須以
清淨無惡口業
捨諸戲論
循誠正信實
無虛妄語
聞無不信樂
人中好緣
自得相端嚴

所以人若要得,得我們的心如何能夠自在下來,滅掉了種種的煩惱,進入了大涅槃;大涅槃就是叫做寂滅,不是死掉了叫做涅槃,不是,是寂滅。我們將所有的煩惱完全都去除,這唯有佛心靈的境界才有辦法,所以這寂靜之樂,我們的心,就沒有這些吵雜的聲音。很嘈雜的聲音,其實在佛聽來也是微妙音,因為他是天地在說法的聲音,對佛來說沒有雜音,所以「必須以清淨無惡口業」,我們若想要心能夠很清淨,我們必定要清淨無惡口。能夠「捨諸戲論循誠正信實」,我們的心不要有戲論,好好所聽的聲音、所說的語言,我們全都要用誠正信實,不要有惡口,我們聽聲音聽得很雜,我們要說給人家聽的話,要很有道理、要誠正信實,不要戲論,這是天地,我們也是天地聲音之一。聽外面的很嘈雜,我們自己要說話出去,也得要說很有價值、道理的話,所以叫做誠正信實。我們很誠意,說正確的話,讓人相信,真實的道理,我們要應該要這樣。

所以,「無虛妄語」,我們若是虛妄語,「這個人說話就是這樣,他說一說,你聽一聽就好。」這樣這個話是僅僅一個雜音,又惹起了人的煩惱無明,所以我們沒有虛妄的事情,來讓我們說,我們也不會去說。所以聽,沒有不相信、不歡喜的話,我們若是說誠實語,大家就很相信,很喜歡聽你說話,因為你的話完全是真實。

所以,人中好緣自得相莊嚴。是要如何叫做長得美呢?你若有去與人結好緣,有緣比長得美更好。總而言之,我們人間很多的雜音,我們要如何,才能夠讓我們的心清淨。佛陀的境界,他是寂靜的境界,所以所聽的法,他都當作是宇宙間的真理,這真正道理是這樣,好壞是我們在人間接受,自然的道理是這樣的聲音。所以我們若用自然的心境,來聽天地自然的道理,我們心就是開啟智慧,深信解相,心入於靜寂清澄之中。所以這法看我們如何聽,就要很用心!


月亮 在 周二 7月 09, 2019 7:07 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty
發表主題: 回復: 20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八)   20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty周二 7月 09, 2019 1:38 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty
發表主題: 回復: 20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八)   20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty周一 10月 28, 2019 1:50 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Wisdom Comes from Listening to the Teachings (聞慧具足 秉智行慈)
Date: July.09.2019

“Through listening to the teachings, we give rise to deep wisdom and comprehension as we open our minds and become understanding; this is known as wisdom from listening. Through contemplation and silent concentration, we resonate with the Dharma and its principles. Now that we have wisdom from listening, we must also be replete with compassion and wisdom. [The Buddha] awakened to the universe and His everlasting fundamental nature. [This sutra] is rare to encounter in thousands of kalpas. We must accept instruction and go and listen. We must encourage and guide others to enter this door through faith, understanding, vows and practice. When we are replete with wisdom from listening, we can exercise both compassion and wisdom. By practicing loving-kindness with wisdom, our blessings will be infinite.”

We should be mindful! The [sutra] passages we previously discussed expressed the hope that we have the karmic conditions to encourage others to listen to the Dharma and to do so ourselves. [The Buddha] hopes that we will have the karmic conditions to listen to the Dharma. “Through listening to the teachings, we give rise to deep wisdom and comprehension.” It is only by listening to the Dharma that we get to know the principles. Moreover, if we only read [the sutras] but do not seek to deeply understand their meaning, we will be unable to grasp the importance of these principles. So, when we listen, because we have the karmic conditions, when someone introduces the Dharma to us, we then accept and listen to it. After listening, we take it deeply to heart; it leaves a very deep impression in our hearts, allowing us to experience Dharma-joy. With this joy, we have faith in the Dharma, so we keep it in our hearts, keeping it within our treasury. Although we heard it from someone else, we take it into our own hearts. “As we open our minds and become understanding,” we not only gain wisdom, but are also able to understand the profound meanings of the Buddha-Dharma. Moreover, as we keep [the Dharma] in our minds, it seems our minds become more and more open. As our minds open, [our thoughts] become more and more organized. Thus, “As we open our minds, we become understanding.” It is like encouraging others to come and listen to the Dharma. Since they have come inside, we immediately make room for them to sit down. When our minds are open like this, [our reverence toward] the Dharma helps us understand the importance of yielding to others.

So, “We listen ourselves and exhort others to listen.” If our minds are open like this, [we say] “You can sit and I will stand. My mind is listening just the same.” This is just an example. “As we open our minds, we become understanding.” Now that the doors to our minds are open and our intention to listen to the Dharma is firm, we are able to share the Dharma with others and also invite them to come and listen to it. This is all the same idea.

“This is known as wisdom from listening.” After we come to know [the Dharma] ourselves, we hope everyone else will come to know it too. In a place as dark as this, a single candle’s light is insufficient. Not even two or three is enough. We hope everyone will hold a up candle; we hope everyone will have the karmic conditions to light their [candles] from one another. After listening to the Dharma, we must be able to understand it even more thoroughly. All of us possess such karmic conditions. After listening to the Dharma, we can all awaken our wisdom-nature. “As we open our minds, we become understanding.” This is “wisdom that comes from listening.” The function of listening to the sutras is for us to open our minds and eliminate our ignorance and afflictions, driving away all darkness. By lighting one candle, two candles, [and eventually] countless candles, we can completely drive away the darkness. This is wisdom that comes from listening. After eliminating ignorance, we give rise to wisdom. “Through contemplation and silent concentration, we resonate with the Dharma and its principles.” We should earnestly engage in contemplation. Since we listen to the Dharma and have taken it into our minds, we should earnestly contemplate it.

“Contemplation and silent concentration” refers to how we must calm ourselves and put effort into mindfully thinking things over. It is [hard] to calm ourselves in a noisy place. Even when we are working, we must silently concentrate and contemplate things. We should not speak while we are working, for if we do, our minds will become scattered. So, we should do our best to focus so that our minds remain tranquil. Although our hands may be busy, we must constantly train ourselves in this skill.

After we listen to the Dharma and take it to heart, we can then silently concentrate and engage in contemplation. This is “contemplation and silent concentration.” We must really ask ourselves, “What is the meaning contained in the Dharma we just listened to?” This is the effect of listening to the Dharma. If, after listening to the Dharma, we just let it go by, then it has not effect on us. We do not [automatically gain] merits and virtue just from reciting the sutras. Although we may recite sutras a lot, we still may not understand the principles behind the sutra passages. We often see elderly Bodhisattvas who say, “I never went to school. I never learned to read. If we ask me to read this word somewhere [not in the sutra], then I will not understand it.” “You do not understand it? But we heard you reciting the sutras very well!” They say, “Oh! I read it like singing a song. I leaned it, word by word. At a certain part of the text, I say this word. But if you show me the same word elsewhere, I cannot recognize it at all.” If we place a particular sutra in front of them, they will be able to recite it fluently, but if we give them a different sutra, where the words are in different places, then they will say, “This sutra is different, so I cannot recite it.” Even when it is the same sutra, if it has a different print layout, whether it is a bigger or smaller book or has bigger or smaller characters, this alone can prevent them from recognizing it. They will forget what the characters mean. There are many who read sutras in this way. They rely on a kind of momentary wisdom. Momentary [wisdom] refers to that which is trained. They do not put much thought into it, but just keep on reading along. It is like water running through a pipe. The water flows through in this way. After water has flowed through, if we pick up the pipe, the pipe will still be empty. Similarly, if all we do is recite the sutra, [it is like how] water will not remain in the pipe. Instead, it will leak away. This is truly a shame. We need the water of wisdom. [We do not want] the water of wisdom to just flow through the pipe and be gone. We hope that the water of wisdom will enter our minds drop by drop. Even when we are working, our minds can still engage in contemplation, contemplating the sutra we heard today. [Even with] just a few lines, what is the meaning of those few lines of the sutra passage? Where are the key words in those lines? What principles are expressed in those words? If we can realize layer by layer the deep essence of those principles, then we will come to deeply enter the Dharma. This is what we mean by “resonating with the Dharma and its principles.” When it comes to the Dharma, to the principles and the things we do every day, we listen to the Dharma and do things, do things and listen to the Dharma. As we interact with people and deal with matters, when it comes to the things we encounter and the teachings we heard today or several days ago, are we applying the teachings to the things we do? This is very important. When listening to the Dharma, upon initially hearing it, we may exclaim, “It makes me feel so joyful!” If I ask you, “What makes you feel joy? What meaning does it contain?.” [You may say], “I just keep feeling so much joy. If you ask me what it all means, I will not be able to repeat it. However, I know what Master is saying.” [I ask], “Well, if you know but cannot repeat it, then do you actually remember it?” [They reply], “All I know is I am joyful. If you insist that I repeat it for you, then I cannot do it; I cannot remember it.” It is not that they do not know. They still remember; they remember the joy! Their minds are open and understanding; it is just that no water remains in the pipe. They waterway is open; there is just no water there. The principle is the same.

So, when we listen to the Dharma, the most important thing is to listen to and understand it. We do not just listen and feel joy; we listen, but we also need to be able to realize and understand [the Dharma]. This definitely requires “contemplation and silent concentration.” After listening, we must put our hearts into silently contemplating [what we have heard]. Only then will we be able to resonate with the Dharma and its principles. This is very important. Otherwise, we will simply read through the sutra, but we will not be able to use the principles.

“Now that we have wisdom from listening, we must also be replete with compassion and wisdom.” We have now begun to understand. “I have now listened to the Dharma and taken it in. I have also opened my mind and become understanding. My wisdom has awakened.” But having awakened our wisdom, we need a purpose for it; what will we do with it? “We must also be replete with compassion and wisdom.” Wisdom from listening is just wisdom; if we do not go out and make use of it, it will merely be sitting within us. After listening, we must not merely let it sit within us. We must quickly make use of it. After accepting the Dharma, we must make use of it. So, when we accept it and make use of it, this means we are “replete with compassion and wisdom.” We accept the Dharma and [feel that] it is great. “Oh! They need us there! Let’s go at once and help them!” When others receive our help, we attain joy. This is what it means to make use of [the Dharma]. After attaining and taking in the Dharma, we go to help others when we are needed and thus produce a result. This is what it truly means to “exercise both compassion and wisdom.” Only by having both compassion and wisdom will we be able to put the teachings into action, to accept and make use of them. Otherwise, we may listen to many teachings, but never take action or make use of them. So, we must mindfully seek to comprehend this. When listening to the sutras, we can listen, use it and realize [their principles]. “[The Buddha] awakened to the universe and His everlasting fundamental nature. [This sutra] is rare to encounter. We must accept instruction and go and listen.” This is what is most important. After listening to [the teachings], we accept and make use of them. When we awaken our compassion and wisdom, when we truly make use of [the teachings], only then will we be able to experience the meaning of “awakening.” Awakening is when our external state comes together with our innate enlightenment. The Buddha told us that we all intrinsically possess Buddha-nature, that we all possess the Buddha’s innate enlightenment. What is the Buddha’s innate enlightenment? It is the Buddha-nature, which is True Suchness. This is what we were always saying in the past; the Buddha’s innate enlightenment is True Suchness.

This is why the Buddha was able to attain enlightenment. It is not that He simply left the palace and went to a tranquil place to engage in spiritual practice; no. He also traveled to seek answers and engaged in ascetic practices. He gathered [experience] from these worldly matters and calmed His mind. These worldly matters were [what He learned] while practicing. He traveled everywhere seeking answers and seeing how people lived. Afterward, He engaged in ascetic practices. He calmed Himself and engaged in calm contemplation and silent concentration. In that tranquil state, He finally became one with the true principles of all things in the universe. It was because He had experienced so many things that during that period of silent concentration, He was able to empty His self. While He was in that state, the true principles of all things in the world awakened His mind. Only then did His mind become one with everything in the space of the universe. In an instant, He become enlightened. So, as we listen to the sutra, does [the Dharma] stay in the pipe [of our mind]? Or, does it leak away? The leaks are the Leaks of afflictions. Moreover, if we truly want to thoroughly understand, then we need to listen, contemplate and silently cultivate ourselves. After listening, we must contemplate and earnestly calm ourselves. After we experience these things, we exercise both compassion and wisdom. Life is truly suffering. We have encountered and seen the appearances of all kinds of impermanence and suffering in the world. We have experienced this. Not only have we experienced it, we have also gone and found ways to help those who are truly suffering. We go and comfort them and help them become free from sorrow and suffering.

For example, [in 2018], a Puyuma Express train [was in an accident] traveling from the north to the south. People onboard were very happy. [In particular], there were two [groups] on the train. In one [group], a coach had led 20 students to Korea for a competition. The whole trip had gone smoothly. They won a medal and were very happy. Their return from Korea to Taiwan went smoothly. They boarded this train in Taipei and were going back to Taitung. After leaving Taipei, it came to a station around Su’ao and suddenly [derailed]. Six people passed away and one was in intensive care unit. Their school was in Beinan. They had all been so happy and excited. It was a small school from the countryside; for it to go to Korea to compete was a really big deal for them! [No one] expected that in the evening they would receive such news. They were originally going to be celebrating in the next morning, but the atmosphere had turned quite tragic. This was a middle school in Beinan.

Life is impermanent. There was another family there was well. More than 10 people had traveled all the way from Taitung to Taipei for a wedding reception. They were all joyful and felt that everything had gone quite well. They were very joyful, and on their way back, they were taking a particular train. All of a sudden, there was a loud noise. Perhaps they had been resting on the train when that loud noise happened. Perhaps it woke them from their slumber. After they woke up panic-stricken, perhaps they were never able to come back again. Faced with such impermanence in life, who knows how long it will take for people to [overcome] the heartache?

There were also six Dharma masters from the Abode who just happened to be returning to the Abode from Taipei on that day. They were just on different train. The Puyuma Express was running in front of them, and the train behind was the one that our group of Dharma masters were riding on. When their train had gotten near the area, around Luodong, the train stopped and [the staff] told everyone that the train ahead had derailed, so the track was impassable. They asked the passengers to disembark. We called them from the Abode out of concern. “Is everyone alright?” They replied, “We are fire.” We did not know if they were fine at first. “If you are fine, then since you are there, perhaps you should stay in Luodons to care for those brothers and sisters there”. They had also thought of this and replied, “Yes, we will do that”. They quickly [dropped off] the luggage at our [service center]. After dropping off their luggage they immediately began to [care for people] and get an understanding of the situation there. They also began to dedicate themselves to [relieving] that state of pain and suffering. The circumstances were quite chaotic, and the rescuers were gathering one after another. Even under such chaotic circumstances, they were still able to act in an orderly way. Tzu Chi volunteers prepared what was necessary and found ways to help. The rescuers needed hot drinks as the night came closer and closer, so they tried to get them something hot to eat. In Luodong, Yilan and Su’ao, [volunteers] all came together. Whether they were volunteers or donating members, they all had many moving stories. As soon as the incident happened, [they said], “Tell us what we can do. We can join in to help. Whatever you are short of, we can get them for you”. In this way, people demonstrated the warmth of the community. These heart-warming stories were reported after [the incident].

Why was everyone so passionate? In a Da Ai Tv report, I heard many of our donating members saying, “This is what our Master told us, as we have seen, human life is impermanent, so we should promptly do whatever is needed. What reason is there for waiting. Since we have the causes and conditions, we must hurry”. We can see that many people had heard the Dharma. Having heard it, their hearts opened and they became understanding. They understood and felt the suffering of others and the pain of others. This is what learning the Dharma is about only by having more understanding will we be able to truly find a way to provide people with what they need.

“When we are replete with wisdom from listening, we exercise both compassion and wisdom. Because there is much suffering in the world, we feel others’ pain and suffering as our own.” When this incident happened, what should we have done? We had to immediately exercise our strength and [determine] how to bring people and material goods together. We had to quickly bring them together. So, we had to exercise both our compassion and our wisdom. When we are most needed, we must immediately dedicate ourselves to helping others. We unconditionally provide what is needed. By exercising compassion and wisdom in this way, we are “practicing loving-kindness with wisdom”. Through our wisdom, we become aware that something has occurred. Then, with our wisdom, we quickly show our compassion. So, by being able to apply [our wisdom] to promptly helping others, “Our blessings will be infinite”.

[The accident] was not something they created, but something that suddenly happened. If they did not listen to the Dharma regularly, they might have said, “Wow! How terrifying! We had better stay away from there.” Because of their understanding. Because they cultivated the Dharma and took it to heart, when this accident occurred, everyone came together; they did not run away. Everyone came together and exercised their strength. Since they regularly listen to the Dharma, they knew to be giving. “There is nowhere to buy this thing right now. I cannot help physically, but I can give material goods. This was how people helped. With “loving-kindness, compassion, joy and equanimity, in times like this, we simply give of ourselves”. This is why “By practicing loving-kindness with wisdom, our blessings will be infinite”. We must quickly go to help others. This is how we take action after listening to the Dharma. We must put the Dharma to use. This is how we begin to act after listening to the Dharma. We must understand the Dharma; we listen to the Dharma. In order to apply it and thoroughly understand it.

This previous sutra passage says, “When these people hear this Dharma, they all attain Arhatship. They become replete with the Six Spiritual Powers, the Three insights and the Eight Liberations.

They attain the Three insights and Six Spiritual Powers. This is what it is like in the world; we regularly make use of the Dharma. Having attained the Three insights and the Six Spiritual Powers, we can naturally, earnestly resolve many matters.

But as to that final, fiftieth, person who hears a single verse and takes joy in it, this person’s blessings far surpass theirs, beyond description by analogy.

All of us understand this now. The first person heard and taught [the Dharma] and passed it down until the fiftieth person. This means that these 50 successive people had all heard it. Even by hearing one sentience, they could thoroughly understand the principles. They “hear a single verse and take joy in it”. Upon hearing it, they rejoice, open their hearts and become understanding. After hearing it, they become joyful and take [the Dharma] to heart in this way. They can take the Dharma to heart to heart and put it to use in the world. The merits and virtues of this are great. Since they cultivate it internally and practice it externally, the merits and virtues [they gain] are great.

The sutra passage then continues, “For hearing it in turn like this, they will attain infinite blessings”. This is to say nothing of the one in the Dharma-assembly who is first to hear it and take joy in it.

People pass down [the Dharma] until it reaches “the fiftieth person”. The person at the very end can corroborate what the person at the very beginning [heard]. The very first person finds out from the very last person that this teaching remains consistently the same from beginning to end. When it comes to the first person who first listened to the Dharma, what he heard might be a certain way. When it reaches the fiftieth person, [if what he heard] remains the same, the Dharma that the fiftieth person heard is the same as what was heard by the person who heard it when it was first taught. How people at the end acted was the same as the way people acted at the start. They engaged in cultivation themselves and also encouraged others to do so. After listening to it themselves, they also encourage others to do the same. By encouraging others to listen to the Dharma, the merits and virtues are also infinite.

This is what the next sutra passage says “Suppose there are people who encourage another person, guiding them to listen to the Lotus Sutra, saying, ‘This sutra is profound and wondrous”. It is rare to encounter in millions of kalpas’. Accepting instruction, this person goes to listen, even for just a moment. As for the blessed retributions of these people, I will now explain them to you in detail.

After listening ourselves, we then go on to encourage others to do so as well. There is merit and virtue in personally listening. Because we put the teachings into practice and attain realizations in the depths of our hearts, we go on to invite others to go and listen. We “guide them to listen to the Lotus Sutra” and say, “This sutra is profound and wondrous”. After listening, they realize the sutra’s profundity, its subtlety and its wonder, [thinking], “I can apply this”. [The sutra] is rare to encounter in millions of kalpas.

Suppose there are people who encourage another person, guiding them to listen to the Lotus Sutra, saying, “This sutra is profound and wondrous. It is rare to encounter in millions of kalpas”: They encourage another person and guide them to listen to the Lotus Sutra, telling them that this sutra is profound, wondrous and rare to encounter.

In this way, we listen to it and feel great joy. “They encourage another person and guide them to listen to the Lotus Sutra, telling them that this sutra is profound, wondrous and rare to encounter”. This sutra is truly quite long. For us to listen to its entirety and understand the true principles within, it is indeed rare.

This explains that if we seize our time to cultivate and uphold the Dharma, follow the virtuous acts and good deeds of others, earnestly listen to the Dharma and diligently advance, then we are people who listen to, contemplate and practice the Dharma ourselves, as well as people who encourage others to listen to and uphold the Dharma.

This passage is trying to explain that we should seize the moment and cultivate the Dharma ourselves. We should accept and uphold it, while also following in the good deeds of others. When we see others accept and uphold the Dharma, we rejoice and follow them in doing the same. If they do good deeds, then we also follow them in doing so. We “follow the good deeds of others” and “earnestly listen to the Dharma”. People earnestly listen to [the Dharma] and encourage us to listen to it. We are also very joyful and go on to encourage others to listen to it. We encourage others to listen to the Dharma and “diligently advance”. Not only do we encourage one person, but we encourage others as well. We constantly encourage others to listen to the sutra. If they can listen to everything clearly, then [they attain] merits and virtues. “We are those who listen to, contemplate and practice the Dharma ourselves”. We constantly encourage others to listen, and after everyone hears the Dharma, they must contemplate its content and constantly advance diligently. We listen to, contemplate, practice and encourage others to listen to and uphold the Lotus Sutra. We engage in cultivation ourselves like this and also constantly encourage others to listen and engage in practice like this. We do good deeds ourselves, teach others to do them or rejoice hen we see others do them. This is what the entire sutra passage has been encouraging us to do.

Accepting instruction, this person goes to listen, even for just a moment. As for the blessed retributions of these people, I will now explain them to you in detail: The first people have accepted the teachings, and the others follow them to listen briefly. As for their blessed retributions for this, I will now explain them clearly.

“Accepting instruction, this person goes to listen, even for just a moment. As for the blessed retributions of these people, I will now explain them to you in detail”. These people’s blessed retributions are great. [The Buddha] wanted to earnestly explain them one by one in great detail. The people who had accepted the teachings before came to listen to the Dharma according to their karmic conditions. When someone encourages us, we go and listen to the Dharma. People encouraged us, so we listened. “As for their blessed retributions for this, I will now explain them clearly”. When someone encourages us, we go and listen to [the teachings]. Because we listened, we now have these blessed retributions, which [the Buddha] will explain one by one.

When it comes to the true Great Vehicle, every single sensory phenomenon is a teaching of the Middle Way. The mountainous landscape is His pure body; the stream’s sounds are His eloquent tongue. Everything that exists is teaching us all at once. The wondrous Dharma of ultimate truth is also a unified whole. When we hear the sound of the wondrous Dharma, we are listening to the Dharmakaya speak. The sounds of nature are ever-present, even if we hear them only for a moment.

So, when it comes to “the true,” the true Great Vehicle, “every single sensory phenomenon” is a teaching. Furthermore, it is a teaching of the Middle Way. This is because, in our daily living, when it comes to the things our noses smell, things that our mouths eat or things that our bodies feel, these are the Six Sense Organs connecting with the Six Sense Objects. As for these Six Roots and these Six Dusts, can we say that they are real? Can we say that they are illusory? They are neither real nor illusory. Yet, we must make use of them. So, we call them [teachings of] the Middle Path.

“The mountainous landscape is His pure body; the stream’s sounds are His eloquent tongue”. Whatever we hear around us, whether it is a human voice or the sound of a bird, the sound of a train or the sound of silence, we can perceive all of these things; we can hear them all. With the different sounds in our daily living, [such as] the uninterrupted sound of a stream flowing, we treat them as “the eloquent tongue”. Even a constantly flowing stream contains teachings within it. So, “Everything that exists is teaching us all at once”. There are sounds from all things in the world. When it comes to these sounds, do they exist or not? In fact, existence and non-existence are both part of the Middle Way. We cannot be attached to the sounds of all things in the world. “The wondrous Dharma of the ultimate truth is also a unified whole”. Our ultimate truth is the principles of the Middle Way. These are always complete and are never lacking. This is because the true principles of the universe are always complete and never lacking. “When we hear the sound of the wondrous Dharma, we are listening to the Dharmakaya speak”. What we hear are very natural teachings; this Dharma is very true, very natural. We are not attached to the true Dharma; otherwise, with so many sounds, if we were to remain attached to all of them, how could we possibly take them all in? They continue to pass by. They are all kinds of wondrous things and sounds in the world. This is the Middle Way. With the Middle Way, we treat [all sounds] as the sounds of wondrous teachings. We must not think of them as being noisy; we must not think of them this way. We must think of them as the sounds of nature; we must think of them this way. When things bump into each other, they certainly make sounds. Movements in the world produce sounds. This is what nature is like. So, we must treat these as wondrous sounds, as if the Dharmakaya were teaching us the Dharma. All kinds of principles are contained within them. “The sounds of nature are ever-present”. These very natural sounds are present. This is very natural. “Even if we hear them only for a moment” or hear them suddenly, [they are ever-present]. We should try to understand all of this more. This is called “calm contemplation”. After listening to the sutra, we must seek to understand what the Dharma is.

In fact, the Dharma exists within our daily life. The Six Dusts that our Six Roots connect with, the sounds [we hear], are all very natural. There are principles contained within them too. When things hit each other, how could there be no sound? There certainly is. Whether it is the sound of a train or the sound of a bird and so on that we hear, all of these are sounds of nature.

The next sutra passage says, “Lifetime after lifetime, they will be free of any ailments of the mouth. Their teeth will never be gapped, yellow or black. Their lips will never be too thick, shriveled or deformed. They will be free of all repulsive features. Their tongues will never be dry, dark or short. Their noses will be tall, long and straight, their foreheads broad, smooth and even. Their facial features will all be dignified”.

We are just reading over this sutra passage like this. We have already explained it in the long form prose. Let us recall it for a moment so that we will be clearer about this. The principle is the same. “Their tongues will never be dry, dark or short. Their noses will be tall, long and straight, their foreheads broad, smooth and even”. This means that we should put effort into forming good affinities with others. If we form good affinities with others, then our appearances will naturally be pleasing.

If people seek the joy of Nirvana and tranquility, their karma of speech must be pure and free of evil. They must abandon frivolous debates and uphold sincerity, integrity, faith and steadfastness. They must never engage in false speech and must have faith and joy in all the Dharma they hear. By forming good affinities among people, they will attain a dignified appearance.

People seek ways for their minds to become free. When we truly eliminate all kinds of afflictions, we enter great Nirvana. Great Nirvana is a state of ultimate peace. It is not [something we enter] when we die. Instead, it is a state of ultimate peace. We eliminate all our afflictions completely. Only in the Buddha’s spiritual state of mind is this possible. When we [attain] the joy of tranquility and stillness, there will not be any noisy sounds in our minds. Any clamorous sounds the Buddha hears are actually subtle and wondrous sounds to Him, since they are sounds of nature teaching us the Dharma. For the Buddha, there are no sounds that are noisy. “Their karma of speech must be pure and free of evil.” If we want our minds to be pure, [our karma of speech] must be pure and free of evil. We must be able to “abandon frivolous debates and uphold sincerity, integrity, faith and steadfastness.” Our minds must abstain from frivolous debate. In the voices we hear and the words we speak, we must earnestly apply sincerity, integrity, faith and steadfastness. We must not engage in harsh speech. We may hear many noises around us, but what we say to others must be very reasonable and be of sincerity, integrity, faith and steadfastness. We should not engage in frivolous debate. [Things we say] are also part of the sounds of the world. Although the world outside may be noisy, when we ourselves speak, we must say things that are valuable and reasonable. So, we must have sincerity, integrity, faith and steadfastness. We should be very sincere and speak with integrity so that people can have faith in the true principles. This is how we should be. So, “We must never engage in false speech.” If we engage in false speech, [people will say], “This is how he speaks. Whatever he says, take it with a grain of salt.” Speech like this is just like noise, and it causes afflictions and ignorance in others. Without any matters that are false or unreal for us to talk about, we will never speak of such things. So, when people listen, there will be no words that they do not believe in or like. If we speak honestly, then everyone will believe us and will enjoy listening to what we have to say because it is completely true. By having good affinities with others, we attain a dignified appearance. What does it mean to have a beautiful appearance? What is most important is to have good affinities. If we form good affinities with others, having good affinities is better than being good-looking.

In short, there is so much noise in our world. We must find ways to bring purity to our minds. The state of the Buddha’s mind is one of tranquility and stillness. So, He treats what He hears as the true principles of the universe. This is what the true principles are like. Whether something is good or bad depends on how we [interpret it]; the natural principles just sound like this. So, if we listen to the world’s natural principles with a natural state of mind, then we will awaken our wisdom and our deep faith and understanding, and our minds will enter tranquility and clarity. Thus, with the Dharma, it depends on how we listen to it, so we must be very mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190709《靜思妙蓮華》聞慧具足 秉智行慈 (第1648集) (法華經·隨喜功德品第十八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: