Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九)   20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九) Empty周三 7月 24, 2019 9:13 pm

20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九)

⊙造因緣牽正依業門,門門不同八萬四千,為滅無明追因究果,點燈入門思慧明心;聞說傳法轉識成智,門門有法清淨微妙。
⊙「爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:若於大眾中,以無所畏心、說是法華經,汝聽其功德。」《法華經法師功德品第十九》
⊙「是人得八百,功德殊勝眼,以是莊嚴故,其目甚清淨,父母所生眼,悉見三千界,內外彌樓山,須彌及鐵圍。」《法華經法師功德品第十九》
⊙具五眼之用:肉眼;見大千世界:天眼;眾生業報:法眼;清淨明澈:慧眼:一切悉見:佛眼。
⊙此中父母所生清淨肉眼,即諸塵境不隔礙者。不隔礙故,即正智現前,故大千內外,一切色像,悉知悉見。
⊙是人得八百,功德殊勝眼,以是莊嚴故,其目甚清淨:以是功德具足,莊嚴之故,得如是殊勝眼,甚是清淨。
⊙父母所生眼,悉見三千界:肉眼唯能見前方、左右,今由經力,見三千界。父母所生眼,謂肉眼。
⊙內外彌樓山:內外即依正所依。彌樓山:亦名須彌山,此云妙高山,善高山等,小世界之中心。出水八萬四千由旬,入水八萬四千由旬,頂上有帝釋天,中四天王天。
⊙鐵圍,即大千界之外圍,稱鐵圍山。每一小世界,以須彌山為體,一一以鐵圍山圍繞邊際。
⊙佛眼悉見:三千界之須彌、鐵圍山,之各小、大世界,佛眼悉見。
⊙圍繞一世界之鐵山,云鐵圍山,有大小之分。圍繞大千世界者,云大鐵圍山。

【證嚴上人開示】
造因緣牽正依業門,門門不同八萬四千,為滅無明追因究果,點燈入門思慧明心;聞說傳法轉識成智,門門有法清淨微妙。

造因緣牽正依業門
門門不同八萬四千
為滅無明追因究果
點燈入門思慧明心
聞說傳法轉識成智
門門有法清淨微妙

用心!好好心靜來聽法。這麼多天來,在五根門,我們有沒有守好?眼、耳、鼻、舌、身,到底我們緣在什麼境呢?日常生活中對境所生的意識,是用什麼意隨著根去緣境?有沒有注意?我們凡夫,凡夫在生活中,總是「造因緣牽」。因為我們開口動舌、起心動念、舉手動足無不都是在因,造好因結善緣嗎?或者是布惡的種子得惡果嗎?不論是現在,人生事事不如意,我們應該也要想:過去的因這樣牽來的緣,今生所遇、所面對的,就是不如意,唯有懺悔啊!過去,過去生所造作、所結的,或者是過去這一念偏差,有了錯誤,現在該受的果報,就要時時起懺悔的心。懺悔即清淨,不要懺悔,永遠業緣牽纏,就是永遠纏住。

常常在提起,悟達國師再有修行還是被業追著,追著他過了十世這當中,只要這個心門一開了,業就進去了。這就是為何會有《水懺》,那就是有這段因緣故事而來。這麼有修行,都無法停止這個業力了,何況我們是凡夫!要時時抱著甘願受。因為我們過去,就是這樣「歡喜做」,「怎麼樣,我歡喜啦!」所以你這輩子就要「甘願受」。這種的人生,時時要抱著甘願的人生,我們要用著很感恩現在的生活,我們要好好用心,要不然我們「造因業牽」,那就是這兩天來所說的,「正依業門」;正報、依報這個業門就開了。

正報,還記得嗎?是我們的身軀。我們自己受盡苦勞,這個身軀,生下來身體不健康,這就是我們身所接受的、面對的環境。所接受著面對的人我是非,無不都是在我們的身,這所感受的,我們快樂、受苦等等,這種人生的正報。而依報呢?就是依在什麼樣的國土,依在什麼樣的環境,我們就是因緣牽走了。這都是由不得自己,生來就是這樣的環境、這樣的種族、這樣的膚色,這不是自己有所選擇。若要說的選擇,是過去生所造作的,我們萬般沒有帶來,帶著業力來,那是過去生;我們這輩子最後也是一樣,「萬般帶不去,唯有業隨身」。生生世世,過去是這樣,現在也是這樣。

所以,「正依業門」,就是這樣不斷的回復,這就是我們要注意,日常生活在因緣中。所以這個業門,「門門不同八萬四千」。各人起心動念、舉手動足,所造作的一切都不同,所以每分所造的,這分分己獲,就是這樣不斷造作下來。才告訴大家生活中要注意,待人接物、開口動舌等等,我們要用心。過去還不認識佛法,可能我們都沒有在注意,現在我們已經認識佛法,也已經入佛門,也已經聽聞了,也要修行了,所以我們就要注意日常生活,起居動作、起心動念,這我們要很小心。要不然業門是門門在開,只要你動、作,有動、有作,業的種子就歸入了。

但是一直告訴大家「把握時間,利用生命」,趁我們有生命這個當中,把握因緣;也是同樣「因緣」,但是因緣就是要造福人群,造福因、結福緣,這就是要利用,我們這個身的時間,所以要好好用心。門門的業是福業或者是惡業?門門的業門時時就為我們開,我們就不要去開錯門,要好好用心。起心動念,八萬四千法門,難道不是告訴過大家了?每一天有八萬六千四百秒,秒秒之中,無不就是起心動念,所以「八萬四千」,每一秒鐘要好好,顧好我們的一念心。我們若能夠顧得住,那就是「為滅無明」。心若有顧好,無明煩惱一起之時,我們要即刻、即時,趕快將它滅掉。過去的無明煩惱,我們已經現在懺悔都除不盡了,不要再惹來,新的無明煩惱再覆蓋,所以我們要注意,時時要注意啊!

所以,若能夠不動作惡因、惡緣,自然我們時時警惕,造福因、結好緣,這樣我們就能夠,新的增加是福,入人群是慧,福慧兩足再增加。舊的惡,我們懺悔除滅,新的惡,不要再進來,若能夠這樣就是滅,「為滅無明」。之後我們要再「追因究果」,自己有在佛法中好好警覺,要想啊。人與人之間,世間苦難為何那麼多?之多啊!所以要去「追因究果」,是如何集來的這麼多苦?我們要很用心,經聽了之後,下去要好好應用法,這樣才能夠,「點燈入門思慧明心」。聽法就像點一盞燈進來,我們的心門打開,裡面是光明的。所以我們的思想、我們的智慧,由於聞法,我們將心門打開,自然燈就亮了。

這「思」,思想,我們常常說,「眼、耳、鼻、舌、身、意」,就是進來在這個「思」,你的思偏,「差之毫釐,失之千里」,就是在這個思考。只要你吸收外面的境界來了,經過思量,很快速反應出去,我們是什麼態度,我們要如何回應,要做的方向就是剎那間。所以這個「思慧」,「慧」好比燈,「思」好比開門;你門一開了,燈一定要點亮起來,這是要連貫、及時。這樣我們的心,常常保持是明朗的,我們很敏捷,外面給我們的是什麼訊息,人家若說什麼,我們一聽到,一下子就趕快能回應。歡喜的,我們笑一下,「感恩哦!」不歡喜的,可能我們就沒有好的臉色,不好的聲音就應回去了。這是我們日常的生活,這樣的對應。這就是要告訴大家,習氣,人與人之間如何互相對應,就是在這個地方。

我們要記得,「為滅無明追因究果」。我們聽法了解這件事情,我們在生活中,「點燈入門思慧明心」,「思慧明心」,這是動作,在我們落實生活,修行者的動作。也不只是出家修行,在家居士也是一樣,全都是要記得聽法入心、落實,將我們的習氣養成了很敏捷,改變了習氣,不論什麼環境一來,我們要趕快回應出去的,是善、是智慧,是「思慧明心」。我們這就是修養。修養,要修養什麼?改習氣。人人本具佛性,本具真如本性,人人都有覺性,人家佛已經成佛了,我們還是在凡夫的無明。我們學佛,就是要趕快分寸一直向前精進。我們為何會是凡夫?原來是無明,要及時滅,滅無明,日常的生活分寸間都要滅。我們要常常記得,因緣果報就是這樣,所以我們要好好將內心,燈要將它點亮。所以入門了是「思慧明心」,這是要常常警醒我們自己。

所以,「聞說傳法」。既然入佛門來了,除了用功「思慧明心」之外,我們要再殷勤聞說;聞法了,我們要再說,不只是聽,我們要再說,又聽、又說。這前面都一直說過了。〈分別功德品〉、〈隨喜功德品〉都一直說,就是需要聽、需要說、需要傳法。我們聞法當中,一定「轉識成智」,過去懵懂,與人人計較,事事追逐、貪著,這都是過去。現在聽法之後,轉識,我們一定要轉識。眼、耳、鼻、舌、身、意,我們所造作的,歸入在我們的第八識,而我們第八識要能夠將好的,永遠都藏著好的。但是無奈,你之前若造惡,造作的錯誤,你歸入下來的這個「藏識」,它就是照常藏。善、惡種子,無不都是在藏識之中,我們有辦法嗎?要歸納藏識,我們就是不要造作那個惡,我們趕快造福,造福因、結福緣,能夠轉入我們的識。

在這個識之中,隱藏著很多的煩惱無明;因為我們過去的貪、瞋、癡,那種的記恨,愛、恨、情、仇,不論幾年一直一直累積著。在記憶中,這個記憶就是將你藏著。不論你幾十年前,或者是剛才短的時間,這種的記憶,長久的記憶或者是最新的記憶。這就是「藏識」。而我們所做過那些善、惡業,都常常記憶在頭腦中,叫做記憶;記憶在裡面也是藏識。

而我們既然能記得,那麼多的煩惱無明,我們就將它轉過來,那些過去的當成是我們的經驗、是我們的道場,所以常常說感恩心,菩薩感恩啊!感恩用逆增上緣來對待我們。釋迦牟尼佛感恩提婆達多,「若沒有提婆達多,我沒有那麼快就能夠成佛;因為有提婆達多,累生世用這種逆,逆緣來對待」。所以佛陀感恩提婆達多。所以同樣的道理,我們「靜思語」,師父不是說過?「前腳走,後腳放」,但是有人在拉我們後腳的時候,要怎麼辦?我們就是要好好感恩,我們是在練腳力,還是要向前走。有人拉著我們,我們也得要用力向前走;方向對,走就對了、做就對了。同樣的道理。

所以,我們既然選擇了入善法門,我們就要好好轉過來,過去錯誤惡法,我們現在要轉過來。過去錯誤的記憶,那就是識,現在將過去的記憶,將它當成經驗,提高警覺,我們現在要做,不可再犯錯,這樣就能夠增長智慧,這叫做「轉識成智」。凡夫之時,所用的都是知識,修行之時,我們所接受的都是智慧,所以這叫做「轉識成智」。不論你要開的是什麼門,「門門有法」,法中有惡法,也有善法。惡法就是我們凡夫在造作,這些做錯誤了,這也是叫做法。佛陀警惕我們:這不對的事情不要做,你要去做對的事情。所以,這善惡法叫做門,開業門,是開善業門或者是開惡業門?「門門有法」。我們要很用心,將所開的門,我們都要淨化,所以「清淨微妙」。大家要很用心聽著,記住了。


來,前面的文:「爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:若於大眾中,以無所畏心、說是法華經,汝聽其功德。」

爾時
世尊欲重宣此義
而說偈言
若於大眾中
以無所畏心
說是法華經
汝聽其功德
《法華經法師功德品第十九》

這段文,我們已經知道,佛陀開始就是要讓我們了解,這大眾,大家聽經、說法,同時勸人去聽法,現在還又是在持經、讀誦、書寫、解說等等這些人,他們要提起很勇敢、無所畏的心。它再下去,那就是「汝聽其功德」,用心啊!從後面耐心要聽。

下面這段文,開始就說了:「是人得八百,功德殊勝眼,以是莊嚴故,其目甚清淨,父母所生眼,悉見三千界,內外彌樓山,須彌及鐵圍。」

是人得八百
功德殊勝眼
以是莊嚴故
其目甚清淨
父母所生眼
悉見三千界
內外彌樓山
須彌及鐵圍
《法華經法師功德品第十九》

用心,回顧幾天前,告訴大家這是很重要,所以重複再重複,佛陀長行文說完,他就要再用偈文,是很重要,我們要好好用記憶,好好要記得。

具五眼之用 肉眼
見大千世界 天眼
眾生業報 法眼
清淨明澈 慧眼
一切悉見 佛眼

這「具五眼之用」,那就是「肉眼」,父母所生的眼,是我們現在在用的眼。眼睛在看什麼?這就是父母生給我們的眼。「見大千世界」,這叫做「天眼」。我們若修行,眼界就會又開闊得多,哪裡都不用去,能夠能知天下事,這也是叫做「天眼」。「眾生業報,法眼」,那就是能再進一步,知道這些眾生造業。現在,五濁惡世,在濁世之中,人類要受什麼樣的苦難,用法眼來看天下。現在難道不是嗎?空氣污染,大地被破壞了等等,氣象極端,很多天下眾生受多少苦難?這就是眾生的業報。這個天下環境中,眾生所受的業,這就是要用法眼來看。

還有,「清淨明徹」,那就是「慧眼」。慧眼,從這麼的複雜眾生中,他們所有的苦,我們若有智慧,思慧,好好細思來了解。哦,原來這一切,分析到底什麼都沒有,計較什麼?愛、恨、情、仇,原來是一場空;人間的物質、富貴,金銀財寶、名利等等,這些東西到頭來,還不是一場空嗎?分析到底人生一切皆空,何必計較、造業呢?何必為了名利、地位,這樣在追逐,才來造這麼多業?有智慧的人看得開,所以「清淨明澈」,與人無爭、與事無爭、與世無爭,這就是慧眼。用智慧,不用與人爭,也不用與事爭,也不用與世間一切爭,我們做一個很輕鬆、輕安的智慧人,這樣豈不是很好呢?所以,要「清淨明澈」。

所以,「一切悉見」,這就是「佛眼」,佛眼包含了慧眼、法眼、天眼等。其實佛開始修行之前,他化身在人間,也是父母所生的身體,也是父母所生的肉眼。所以這個肉眼,就可以成為天眼、法眼、慧眼,佛是全經過都通通了解,所以佛具五眼。這就是修行的過程,有這樣的過程,用這樣的講法,可能大家比較清楚。天眼能夠得以見大千世界,人間種種的環境,我們都了解。眾生的造業,「清淨明澈」,我們全都要很清楚,一切一切,我們要都了解,這樣就是法眼、慧眼、佛眼,這豈有困難呢?在經典看來好像遙遙不可得,其實在我們的生活中,大環境之中,我們多用心,就是在這樣的環境中。就是要,只要用心,我們與真如本性,佛的本覺是離不遠,近近的而已,所以我們要用心。

此中父母所生
清淨肉眼
即諸塵境不隔礙者
不隔礙故
即正智現前
故大千內外
一切色像
悉知悉見

「此中父母所生清淨肉眼,即諸塵境不隔礙者」。這樣豈有什麼障礙呢?剛才在那麼簡單,幾行字就能夠讓大家清楚了,實在是沒有隔礙。所以,「不隔礙故,即正智現前」。我們的正智就是佛智,我們就現前了。所以,「故大千內外,一切色像,悉知悉見」。這世間一切,我們為何看不開呢?眼,哪有什麼障礙?我們就是用凡夫眼才有障礙,我們若用佛眼就沒有障礙了。所以經文這樣說:「是人得八百、功德殊勝眼,以是莊嚴故,其目甚清淨」。

是人得八百
功德殊勝眼
以是莊嚴故
其目甚清淨:
以是功德具足
莊嚴之故
得如是殊勝眼
甚是清淨

我們說是得「八百」的功德,其實功德殊勝,那個莊嚴的眼,其實它的功能我們若是清淨,就能夠如前面所說五眼具足。所以只要我們身心清淨,在日常生活中我們要「追因究果」,我們才有辦法「思慧」,能夠開門就很明亮,大家要用心。「以是功德具足,莊嚴之故,得如是殊勝眼,甚是清淨」,看就能夠清楚。

父母所生眼
悉見三千界:
肉眼唯能見
前方、左右
今由經力
見三千界
父母所生眼
謂肉眼

「父母所生眼,悉見三千界」。那就是父母所生給我們的眼睛,我們能夠見三千大千世界。我們「肉眼」,我們現在凡夫的肉眼,只用在「唯能見前方左右」。你們僅僅看前面,我也僅僅看前面,或者是左右,這樣而已,這是我們凡夫。現在呢?「今由經力」。因為我們了解經典中那個法,這個力量我們就能夠「見三千界」。凡夫他不知道這些道理,我們修行依仗著法,我們了解,聽經了解這些道理了。所以在我們的範圍內,之外還有三千世界。我們這麼簡單,用父母所生的眼光,那就是肉眼,這個父母所生的肉眼。

內外彌樓山:
內外即依正所依
彌樓山:
亦名須彌山
此云妙高山
善高山等
小世界之中心
出水八萬四千由旬
入水八萬四千由旬
頂上有帝釋天
中四天王天

我們在現在因為有讀過經,了解法了,自然「內外彌樓山」,這就是我們的「依正所依」。在說的依報、正報,我們在這個內外彌樓山,我們依止在這個當中。剛才說過了,萬般帶不去,過去生也是帶著,我們這個依報來人間,所以我們現在是在這個須彌山,須彌山就是彌樓山。我們還在三千界的裡面,這就是我們的依止,我們的依報在這個地方。

所以,「彌樓山:即妙高山」,又一個名字叫做「妙高山」。你們若在讀《藥師經》,「妙高山王」,就是須彌山。這須彌山的世界,它有小世界、有大世界,這過去也說,現在就是在說三千大千世界。

所以,「內外彌樓山,須彌及鐵圍」。在這個內外,圍在內與圍在外,這一層一層這樣圍、這樣隔。所以,「彌樓山:亦名須彌山,此云妙高山」,讓大家更加清楚一點。這個妙高山,我們也叫做「善高山」。因為在這個世界之中隱藏著很多寶物,我們在住的這個世界裡,真的是很富有。所以這麼的富有,才會惹來了很多要取得,才會這樣一直在破壞,富有也惹來了眾生共業,所以「小世界之中心」。在這個小世界,我們住的就是地球,這個一個小小的範圍,微不足道的小點點,但是它的中心是在須彌山周圍。

「出水八萬四千由旬,入水八萬由旬頂上有帝釋天」。須彌山的上面那就是帝釋天,中間有四天王天。四天王天,大家也知道,他的一天是我們的五十年;帝釋天他一天是我們的一百年。在這個宇宙之中,還是在須彌山之中。

鐵圍
即大千界之外圍
稱鐵圍山
每一小世界
以須彌山為體
一一以鐵圍山
圍繞邊際

鐵圍山就是一層一層圍繞,圍大千世界,這叫做外圍的鐵圍山。我們真的是還無法去了解,這麼大的世界,儘管人間,說我要遊世界,他再如何遊,都遊不到一粒沙的大,我們是微不足道哦!幾天前也有在提起細菌、生物,眼睛看不到,我們實在是那個眼睛,看不到微不足道的生物之一。這若要在大千世界來說,我們實在是占很微小,但是業很大,大如須彌山,「心包太虛」,心很大,這就是人類。

所以大千世界外圍的鐵圍山,「每一小世界,以須彌山為體」。這個小世界,你千世界,也是在須彌山體之中的一項。一千個小千世界合起來,就是一個中千世界;一千個中千世界合起來,就是一個大千世界。所以叫做「三千大千世界」。就是這樣層層,小世界就一個鐵圍將它圍著,所以它有七山八海,這樣一層一層在圍。

佛眼悉見:
三千界之須彌
鐵圍山
之各小大世界
佛眼悉見

「佛眼悉見,三千世界之須彌山」。佛陀他能夠看,一個三千世界的須彌山,而我們看到的才是一點點,非常微不足道那個範圍,但是佛陀所看是三千世界。我們在一個小千的小點的世界,就看不透了,佛陀是見三千世界的須彌山,有七山八海,這樣一層一層圍起來,各個小世界、大千世界,佛眼全都看到了。

圍繞一世界之鐵山
云鐵圍山
有大小之分
圍繞大千世界者
云大鐵圍山

這種的圍繞,一層山圍一個鐵圍,一層海圍一個鐵圍,就是這樣重重圍,這一圍一圍,「云鐵圍山,有大小之分」,有大、有小的分別,這個鐵圍山真的是很大。所以我們要好好用心來了解,佛陀的眼根,佛陀是用肉眼能夠一直修行,不斷不斷修到能夠看見天,成為天眼,成為法眼、慧眼、佛眼,這個五眼具足,這是佛陀所成就。這肉眼能夠看我們這樣的範圍,天眼是看大千世界的範圍,法眼能夠看盡了,眾生所造業力的範圍,慧眼就完全透徹清淨,這一切的一切,無不都是在佛眼中,都可以透徹看得到。

各位菩薩,時間、因緣無不都是成就我們,所以我們要把握時間,利用今生這個身體、生命,盡形壽在法中,聞法、說法、傳法,隨喜勸聽、勸說,隨喜成就一切眾生,這就是福因、福緣。要好好把握時間,時時要多用心!


月亮 在 周四 7月 25, 2019 10:15 am 作了第 1 次修改
回頂端 向下
在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九)   20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九) Empty周四 7月 25, 2019 7:58 am

回頂端 向下
在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九)   20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九) Empty周四 11月 14, 2019 3:10 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Pure Physical Eyes Seeing the Trichiliocosm (清淨肉眼 見三千界)
Date: July.25.2019

“Creating causes and pulled along by conditions, we open the karmic doors to our direct and circumstantial retributions. Each of these 84,000 doors are different. To eliminate ignorance, we must investigate the law of cause and effect, light the lamp, open the door and illuminate our mind with contemplation and wisdom. We must listen to, teach and spread the Dharma and transform consciousness into wisdom. Then, every door will contain the Dharma which is pure, subtle and wondrous.”

Please be mindful! We must work to calm our minds to listen to the Dharma. In the many days that have passed, have we properly guarded the doors to our Five Roots? With our eyes, ears, nose, tongue and body, what external states do we connect with? In our daily lives, our consciousnesses arise as we connect with the external states. With what mindset do our consciousnesses follow our sense organs as they connect with states? Have we paid attention to this? In our daily lives, we unenlightened beings are always “creating karma and pulled along by conditions.” This is because, as we open our mouths to talk, give rise to discursive thoughts and take action, we are creating karmic causes. Are we creating good causes and good karmic affinities? Or are we spreading evil seeds to reap evil karmic fruits? For example, at present, when nothing in life goes our way, we should try to think of [how] our past causes brought us these conditions. Then, in this lifetime, when we encounter unfavorable [conditions], we can only repent! What we have done or created in the past, or a single deviant thought we had led us to make mistakes, so, now we should take the retribution and constantly give rise to thoughts of repentance. Repentance leads to purity. If we never repent, then we will forever be bound in the web of karmic conditions.

I often mention how Master Wu Da still had karma following him, despite his accomplished spiritual practice. The karma followed him for ten lifetimes. As soon as the door to his mind opened, [his previous] karma entered. This is [the origin of] the Water Repentance text. It came from this story of causes and conditions. Despite his accomplished spiritual practice, he still had no way of stopping this karmic force, to say nothing of ordinary beings like ourselves! We must constantly maintain a willingness to accept [the consequences of our actions]. In the past, we have “acted for joy” like this. “What’s wrong? I just did it for [pleasure]!” So, in this life, we must “willingly accept” [the consequences of our actions]. The kind of life [we want to live] requires us to constantly maintain our willingness and to be very grateful for our current life. We must earnestly be mindful. Otherwise, we will “create causes and be pulled along by karma,” as we have discussed over the past few days. [We open] “the karmic doors to our direct and circumstantial retributions.” The door to our direct and circumstantial retributions will open. Do you still remember direct retributions? They are [related] to our bodies. We may have to toil and labor in suffering, or we may be born in an unhealthy body. This is what we must accept in terms of our body, environment or circumstances. Everything we take on in interpersonal conflicts is all related to our bodies, including everything that we feel, our happiness, suffering and so on. This relates to our direct retributions in life.

And what about our circumstantial retribution? They relates to the kind of country we live in or the kind of environment [we live in]. We are pulled into this by our karmic conditions. All of this is beyond our control. We are born into this kind of environment, with a certain ethnicity and skin color. This is not something we can choose. When it comes choices, we made them in our previous lives. We did not bring anything with us [except] our karmic forces, which we created in our previous lifetimes. This will also happen at the end of this life. “We cannot take anything with us when we die, only our karma follows us to our next life.” Lifetime after lifetime, it was like this in the past, just as it is now. So, “The karmic doors to our direct and circumstantial retributions” are constantly recurring in this way. This requires that we pay attention to the causes and conditions in our daily living.

So, as for these karmic doors, “all 84,000 of them are different.” People give rise to discursive thoughts and act with their physical bodies. The things we create are all completely different. So, we reap everything we sow ourselves. This is how we continuously create [karma]. That is why we tell everyone that in life, we must be vigilant of how we treat people, what we say, and so on; this all requires us to be very mindful. In the past we did not know the Buddha-Dharma, and perhaps we did not pay much attention. Now that we know the Buddha-Dharma, have entered the Buddha-door and have listened to the Dharma, we must now engage in spiritual practice. Therefore, we must pay attention to our thoughts and actions in our daily living. We need to be very careful here. Otherwise, every karmic door will open. As long as we take action, our every move and every action [causes] karmic seeds to enter [our consciousness].

I am always telling everyone, “Seize time and make use of your life.” While we are still alive, we must cherish our causes and conditions. [Since we have] these causes and conditions, we should make use of our karmic conditions to create blessings for people. We must create blessed cusses and from blessed affinities. This means we must make good use of the time that we have [in] this body. So, we must be earnestly mindful. Are our karmic doors good or evil? All of these karmic doors are constantly opening for us, so in order to not open the wrong door, we must be earnestly mindful.

Giving rise to discursive thoughts [can open] 84,000 Dharma-doors. Haven’t I told you before that there are 86,400 seconds each day. In every second, we give rise only to discursive thoughts. Therefore, in every one of these 84,000 seconds, we need to guard our minds well. If we can attend [to our thoughts], then [we can] “eliminate ignorance.” If our mind is well attained to, as soon as our ignorance and afflictions arise, we must immediately, without delay, eliminate them very quickly. The ignorance and afflictions from the past, cannot be completely eradicated, even by repenting now. So, we must not stir up any new ignorance ad afflictions [which would] further cover [our wisdom]. Thus, we need to pay attention constantly! If we can avoid stirring up evil, causes and conditions, then naturally we will constantly be vigilant and create blessed causes and conditions. In this way, we can add new blessings and go among people to gain wisdom. Both our blessings and wisdom can grow further. As for old evils, we repent to extinguish them and prevent new evils from arising. If we can do this, then [we can] eliminate them, [meaning we] “eliminate ignorance.” Afterwards, we must “investigate the law of cause and effect.” We ourselves must be sincerely vigilant in our practice of the Buddha-Dharma. [We] need to think about it! Why is there so much suffering in our interpersonal relationships? There is so much!

So, we must go and “investigate the law of cause and effect,” which is how we accumulate so much suffering. We need to be mindful. After listening to the sutras, we must go on to sincerely apply the Dharma. Only in this way can we “light the lamp, open the door, and illuminate our mind with contemplation and wisdom.” Listening to the Dharma is like lighting a lamp. When we open the door to our heats, it is illuminated from within. Thus, regarding our thinking and our wisdom, because of hearing the Dharma and opening the door to our hearts, this light is naturally illuminated. When it comes to “the mind,” we often talk about the eyes, ears, nose, tongue, body and mind, [the Six Roots which] all enter “the mind.” “If our thoughts go astray, a slight deviation can take us far off course.” This is how our thinking works. When we absorb the external states, through thinking, we will very quickly respond. Whatever our attitude is or however we respond, the direction of our action is decided instantly. So, this is “wisdom through contemplation.” “Wisdom” is like a lamp, and “contemplation” is like opening a door. As soon as we open a door, we must light this lamp within. We must [follow] this sequence without delay. In this way, our minds will often sustain a brightness and clarity, and we will be nimble-minded. With the information we get from [the world] and whatever people say, as soon as we hear it, in no time, we [are able to] immediately respond. For things we like, we smile and say, “I am grateful!” For things we do not like, perhaps our expression will be unpleasant and we respond with a poor tone of voice. In our daily living, this is our reaction.

This is to tell us how our habitual tendencies interact with each other in cause of our interpersonal relationships. We need to remember that “to eliminate ignorance, we must investigate the law of cause and effect.” We listen to the Dharma to understand these things. Thus, in our lives, we must “light the lamp, open the door, and illuminate our mind with contemplation and wisdom.” “Illuminating our minds with contemplation and wisdom” is what we must undertake in our daily lives. This is the action we take as practitioners. Also, it is not just for monastic practitioners, but also for lay practitioners to do. We must all remember to listen to the Dharma, take it to heart and practice it to change our habitual tendencies so that we can be very nimble. One we change our habitual tendencies, no matter what situation we encounter, we must quickly respond with kindness and wisdom, “illuminating our mind with contemplation and wisdom.” This is our spiritual cultivation. What practice are we nurturing? [We practice to] correct our habitual tendencies. Each person intrinsically has Buddha-nature, an intrinsic nature of True Suchness. Each and every person has an awakened nature. The Buddha has already attained enlightenment, and we remain ignorant as ordinary people. As we learn the Dharma, we must quickly and diligently move forward, inch by inch with consistency. Why is it that we are ordinary beings? It turns out that this is due to our ignorance. We need to eliminate this ignorance right away, and apply this to every detail of our daily life. We must always remember that this is the karmic law of cause and effect. So, we must earnestly look to our hearts and light the lamp there. Thus, after entering the door, we must “illumine our minds with contemplation and wisdom.” We must often remind ourselves to be alert. So, “We listen to, teach, and spread the Dharma.” Since we have entered the Buddha’s teachings, apart from diligently “illuminating our mind with contemplation and wisdom,” we must then earnestly listen to and teach it. After we listen to the Dharma, we must teach it. Not only do we listen, but we must then teach it; [we must] keep listening and keep teaching.

We kept saying this previously in the Chapter on Distinguishing Merits and Virtues and the Chapter on the Merits and Virtues of Joy that we need to listen to and teach [the Dharma], as well as pass it on. While we listen to the Dharma, we must “transform consciousness into wisdom”. We were confused in the past and took issue with people; we sought after and craved everything. This was all in our past. Now, after listen to the Dharma we have transformed our consciousness. What we have created through our eyes, ears, nose, tongue, body and mind is stored in our eighth consciousness. We must be able to forever store what is good in our eighth consciousness. Yet, we are helpless. If we created evil or made mistakes before, what we return to in our storehouse consciousness will be of our own creation. Whether good or bad seeds, they all remain in our storehouse consciousness.

What can we do about this? We must not create evil, for it will return to our storehouse consciousness. We should bring benefit to people without delay. We must create blessed causes and form blessed affinities that can be taken into our consciousness. Within this consciousness, so many ignorance and afflictions are concealed. This is due to our past greed, anger and delusion, and the afflictive emotions [such as] love, hate passion and animosity, which we continuously accumulated over many years. We store these things within our memory. Whether they happened several decades ago or just a little while ago, they are all stored as memories. They may be old or very fresh memories. This is [in] “the storehouse consciousness”. All the good and evil karma we have created is constantly stored in our minds, which we refer to as memory; this memory [within us] is also [called] the storehouse consciousness.

And since we can recall so much ignorance and afflictions, we must t hen transform them. What occurred in the past becomes our experience, our spiritual t raining ground. So, we always say that [we must be] grateful. Bodhisattvas, we are always grateful to you. We are grateful for being treated with beneficial adverse conditions. Sakyamuni Buddha was grateful to Devadatta, [for] “Without Devadatta, I couldn’t have become a Buddha so quickly”. This was thanks to Devadatta, who spent many lifetimes treating Him with these kinds of adverse conditions. This is why the Buddha was grateful to Devadatta.

So, it is the same idea. In our Jing Si Aphorisms, haven’t I mentioned this before? “Taking the next step, we must let go of the last”. Yet, when someone is pulling [use backward], what do we do about this? We need to be earnestly grateful to them, for we can train the strength of our [legs] so that we can continue to move forward. When someone is pulling us back, we must put forth effort to move forward. If it is the right direction, we must walk in that direction by just doing it. It is the same principle.

So, since we have chosen to enter the Dharma-door of goodness, we must earnestly turn [our lives] around. For our past mistakes and unwholesome teachings, we must now turn ourselves around. The memories of our past mistakes [are part of our] consciousness. Now, we should use those past memories as our experience and heighten our vigilance. Now, we must avoid repeating past errors. This is how we can grow our wisdom, by “turning consciousness into wisdom”. In our time as ordinary beings, we are always employing our knowledge. [But] during spiritual practice, what we receive is wisdom. So, this is called “transforming consciousness into wisdom”. No matter which door we want to open, “every door will contain the Dharma”. Among the Dharma, there are evil phenomena and virtuous teachings. Evil phenomena are what we unenlightened beings are creating. When we make a mistake, this is also [a kind of phenomena], or Dharma. The Buddha warned us that we must not do that which is wrong. We need to do the right thing. Since good and evil phenomena are called doors, when we open these karmic doors, are we opening good or evil karmic doors? “Every door will contain the Dharma”. We need to be very mindful and purify all the karmic doors we have opened. Thus, “[They are] pure, subtle and wondrous. Everyone must listen mindfully and remember this.

Now here, the previous sutra passage [stated], “At that time, the World-Honored One, wishing to restate his meaning spoke in verse. Suppose there are people in the assembly who teach this Lotus Sutra with a fearless mind. Listen, and I will tell you of their merits and virtues”.

In this section of the sutra, we already know that the Buddha began to help us understand that this assembly [must] listen to the sutras and teach the Dharma. At the same time, [they needed to] urge others to listen, while also continuing to uphold, read, recite, transcribe and expound the sutra. They needed to muster their courage and maintain a fearless mind. Next, it says, “Listen, and I will tell you of their merits and virtues”. Please be mindful! From the next part, we must listen patiently.

The next sutra passage begins by saying, “These people will attain 800 merits of the extraordinary eye. Thus dignified, their eyes will become extremely pure. With their eyes they received from their parents at birth, they will see all throughout the trichiliocosm and within and beyond Mt. Meru, or Mt. Sumeru, and the Iron Ring”.

Let us mindfully recall several days ago, when I told everyone how important this was. This is why it is repeated again and again. When the Buddha finished the prose passage, He spoke again in verse, for it is very important. We must memorize it earnestly and remember it well.

Physical eyes can possess the faculties of all Five Eyes. Heavenly eyes see the entire great chiliocosm. Dharma-eyes see the karmic retributions of sentient beings. Wisdom-eyes are pure and clear. The Buddha-eyes see everything.

These “faculties of all Five Eyes” can be found in “the physical eyes”. The eyes which our parents gave us at birth are the eyes which we are using now. What do we see with our eyes? These are the eyes our parents gave us at birth. If we can “see the entire great chiliocosm, then they are called “heavenly eyes”. If we engage in spiritual practice, our scope of vision will expand even wider. Without going anywhere, we can know any event in the world. These are “heavenly eyes”. “Dharna-eyes see the karmic retributions of sentient beings”. This means we can go one step further and know the karma that sentient beings create. Now, in this evil world of Five Turbidities, humanity has taken on all kinds of suffering. [We can this] when we use Dharma-eyes to look at this world. Isn’t this the case now? Air pollution, the destruction of the earth and extreme [changes] in climate are causing many sentient beings in the world causing many sentient beings in the world to suffer greatly. This is due to karmic retributions of all beings. in this worldly environment, the karmic [consequences] sentient beings receive can only be seen using Dharma-eyes. There are also [eyes] which are “pure and clear”. These are “wisdom-eyes”.

Wisdom-eyes can identify all the suffering among complicated sentient beings. If we have contemplating wisdom, we can earnestly and carefully understand things through thinking. All things are originally empty according to the final analysis. So, what is there to fuse about? Love, hate, passion and animosity all turn out to be empty.

As for worldly material goods and wealth, gold, silver, treasure, fame, profit and so on, aren’t these things also ultimately empty? When we analyze them to their end, everything in life is empty. So, why take issue and create [evil] karma? Why seek after fame and prestige and, in the process, create so much karma? Those with wisdom can see this clearly, so they have “pure, clear [eyes]”. They do not fight over people, matters or the world. These are wisdom-eyes. With wisdom, we need not fight with others over natters or over anything in the world. We can be a person of wisdom who is very relaxed, free and at ease. Isn’t this wonderful?

Thus, we need “pure, clear [eyes]”. [Finally], those which “see everything” are “the Buddha-eyes”. Buddha-eyes encompass wisdom-eyes, Dharma-eyes and heavenly eyes. In fact, before the Buddha began spiritual practice, His transformation-body was in the world, which included the body His parents gave Him and the eyes His parents gave Him at birth. So, these physical eyes were able to become heavenly eyes, Dharma-eyes and wisdom-eyes. The Buddha went through [the process of] gaining a thorough understanding, and thus the Buddha [become] replete with the faculties of all Five Eyes. This was the process of His spiritual practice. [He underwent] this kind of process. Explaining it like this may help everyone understand better. With heavenly eyes, we can perceive the entire great chiliocosm, and we are able to understand all the various environments in the world. The karma which sentient beings create [can be seen] with “pure and cleat” [eyes]. We must be completely clear and comprehend absolutely everything. These are Dharma-eyes, wisdom-eyes and Buddha-eyes. Is this really so difficult?

In the sutras, this seems far beyond our grasp, but actually, by being mindful in life and in this great environment, [we can realize this]. As long as we are mindful of our environment, we will not be far from our nature of True Suchness, the Buddha’s awakened nature. It is actually quite close to us. So, we must be mindful.

Among these, the pure physical eyes they received from their parents at birth will be unobstructed by external sense objects. Because they will be unobstructed, right wisdom will manifest before them. Thus, they will understand and see all forms and appearances within and beyond the great chiliocosm.

“Among these, the pure physical eyes they received from their parents at birth will be unobstructed by external sense objects.” How could there be any obstruction here? Just now it was laid out so simply in a few lines of text can make it clear to us. There really is no obstruction.

So, it says, “Because they will be unobstructed, right wisdom will manifest before them”. Our right wisdom is the Buddha’s wisdom, which is right before us. Thus, “They will understand and see all forms and appearances within and beyond the great chiliocosm”. Why can’t we see everything in the world clearly? Where is the obstruction to our eyes? Only when we use our unenlightened eyes is there any obstruction. If we use the Buddha-eyes, there is no obstruction. Thus, the sutra passage says, “There people will attain 800 merits of the extraordinary eye. Thus dignified, their eyes will become extremely pure”.

These people will attain 800 merits of the extraordinary eye. Thus dignified, their eyes will become extremely pure: Dignified by these ample merits, they will attain extraordinary eyes that are extremely pure.

We say they attain 800 merits, which is actually quite extraordinary for those dignified eyes. If we are pure, actually, those merits can be replete with all the faculties of those aforementioned Five Eyes. So, our minds and bodies need only be purified, and in our daily lives, we must “investigate the law of cause and effect”. Only then can we gain “wisdom from contemplation”. Once we open the door, it can be very bright. Everyone, we must be mindful. “Dignified by these ample merits, they will attain extraordinary eyes that are extremely pure”. Just by looking becomes clear.

With their eyes they received from their parents at birth, they will see all throughout the trichiliocosm: With our physical eyes, we can only see in front of us and to our left and right sides. But now, through the power of the sutra, we can see all throughout the trichiliocosm. The eyes we receive from our parents at birth are known as our “physical eyes”.

With their eyes they received from their parents at birth, they will see all throughout the trichiliocosm”. With these eyes gives to us at birth by our parents, we can see throughout the trichiliocosm. Our “physical eyes, which we unenlightened beings now have, can only see things “to the front, left and right”. You can only look at things to the front. I also can only see things to the front, to the left or to the right; that is all. This is the case with unenlightened beings like us. And now? “But now, through the power of the sutra,” [means that], since we understand the Dharma contained in the sutra, [it is] with this power that we can then “see throughout the trichiliocosm” Ordinary beings do not know these principles. We who practice spiritually rely on the Dharma to comprehend [these principles]. We listen to the sutra, and we comprehend these principles. So, from within our current scope, [we can] see that there is also a trichilocosm beyond it. We can easily see this with the sight given to us by our parents at birth, which are our physical eyes, the physical eyes given to us by our parents.

Within and beyond Mt. Meru: “Within and beyond” represent where we reside due to our circumstantial and direct retributions. Mt. Meru: The other name for this is Mt. Sumeru. It is also called Marvelous High Mountain, Virtuous High Mountain and so on. It is the center of this small world. It rises 84,000 yojanas above the water and reaches 84,000 yojanas below the water. At its summit is the Heaven of Sovereigh Sakra. The Heaven of the Four Heavenly Kings is in between.

Now, since we have studied the sutras and understand the Dharma, naturally we will be “within and beyond Mt. Meru”. This is where we “reside due to our circumstantial and direct retributions”. The direct and circumstantial retributions that we are speaking of here [mean] we reside within and beyond Mt. Meru. We just said that we cannot take anything with us. From our previous lives, we [only] bring with us these circumstantial retributions to the world. So, now we are at this Mt. Sumeru. Mt. Meru is Mt. Sumeru. Here, we are within the great trichiliocosm. This is where we depend on and reside. Our circumstantial retribution is in this place. “Mt. Meru is also called Marvelous High Mountain” It also has the name “Marvelous High Mountain”. When we read the Medicine Buddha Sutra, “the Marvelous High Mountain King” refers to Mt. Sumeru. The worlds of Mt. Sumeru are both small and large. We have mentioned this in the past. Now, we are discussing the worlds in the great trichiliocosm. Thus, “within and beyond Mt. Meru. Mt. Sumeru and the Iron Ring,” [refers to the space] within and beyond this area, within and beyond the boundaries, rings of boundaries which separate these worlds. So, “Mt. Meru is also called Mt. Sumeru. It is also called Marvelous High Mountain”. To make this a bit clearer for everyone, this Marvelous High Mountain is also called “Virtuous High Mountain”. This is because, within this world, many precious treasures are hidden. This world in which we live is truly abundant. Thus, just because it is so abundant, many people want to grasp at things, and thus they have been continuously destroying it. This wealth has also led to the collective karma of sentient beings. Thus, “It is the center of this small world”. This small world, this planet where we live, is Earth. This is a tiny limited area, a tiny and insignificant speck, but its center is Mt. Sumeru.

“It rises 84,000 yojanas above the water and reaches 84,000 yojanas below the water. At its summit is the Heaven of Sovereigh Sakra”. At the top of Mt. Sumeru is the Heaven of Sovereigh Sakra. In the middle is the Heaven of the Four Heavenly Kings. Everyone [here] knows the Heaven of the Four Heavenly Kings. One day there is 50 years in our time. One day in the Heaven of Sovereigh Sakra is 100 years in our time. Within this universe, we are still within Mt. Sumeru.

The Iron Ring: This is the outer circle of the great chiliocosm, known as the Iron Ring Mountains. Every small world is positioned around Mr. Sumeru. Each world is encircled by the Iron Ring Mountains at its borders.

The Iron Ring Mountains encircle the great chiliocosm, layer by layer. This is called the surrounding Iron Ring Mountains. We still really have no way to comprehend such a vast world as this. In the world, although people say they want to travel the world, no matter how they go about traveling, they are still unable to travel an area as large as a tiny grain of sand. We are so insignificant!

Several days ago, I also brought up biology and bacteria, which our eyes cannot perceive. Truly, we are also one such biological organism that is too miniscule to be seen with the eye. Speaking from the great chiliocosm’s perspective, we are indeed very miniscule. Yet, karma is very great, as great as Mt. Sumeru. “The heart encompasses the universe”. Mankind has a vast heart. So, with the Iron Ring Mountains surrounding the great chiliocosm, “every small world is oriented around Mt. Sumeru”. These small worlds and the chiliocosm are also among those oriented around Mt. Sumeru. A thousand small chiliocosms together form a medium chiliocosm. A thousand medium chiliocosms together form a great chiliocosm. Hence, it is called “the trichiliocosm,” which [is formed] layer by layer in this way. A small world has one Iron Ring surrounding it, so it has seven mountains and eight seas surrounding it, layer by layer, like this.

The Buddha-eyes are all-seeing: As for the trichiliocosm’s Mt. Sumeru and each of the small and great worlds within the Iron Ring Mountains, the Buddha-eyes see them all.

“The Buddha-eyes see them all,” as well as “the great trichiliocosm’s Mt. Sumeru”. The Buddha can see the Mt. Sumeru of this trichiliocosm, while what we can perceive is only a little bit, an extremely insignificant scope. But the Buddha can see the entire tirchiliocosm. We are in a small speck of a world within the small chiliocosm, and we cannot perceive it clearly. The Buddha sees the Mt. Sumerus throughout the trichiliocosm. There are seven mountains and eight seas surrounding each of them layer by layer like this. The numerous small worlds and great chiliocosm can be seen in their entirety with the Buddha-eyes.

The iron mountains that encircle each world are called the Iron Ring Mountains. They are different sizes, large and small. The ones that encircle the great chiliocosm are known as the Great Iron Ring Mountains.

This encirclement, one layer of mountains encircling one iron ring and another layer of sea encircling one iron ring, goes on like this, one layer after another. This layer upon layer of rings is “called the Iron Ring Mountains, [of] different sizes, large and small.” They are distinguished as large and small. These Iron Ring Mountains are truly huge. Thus, we must earnestly and mindfully seek to comprehend this. Speaking of the Buddha’s eye-root, the Buddha used His physical eyes to be able to continuously engage in spiritual practice. He practiced nonstop until He could see Heaven by attaining the heavenly eyes, then Dharma-eyes, wisdom-eyes and Buddha-eyes. Thus the Buddha succeeded in becoming replete with these Five Eyes. The physical eyes can see to the extent we can see. Heavenly eyes can see within the extent of the great chiliocosm. Dharma-eyes can see through the extent of sentient beings’ karmic forces. Wisdom-eyes are completely pure and penetrating. Everything within all of these can all be clearly and thoroughly seen by the Buddha-eyes.

Dear Bodhisattvas, time and karmic conditions all help us succeed. So, we must seize our time and make good use of our body in this life by dedicating our bodies and lives to listening to, teaching and spreading the Dharma. We must take joy in encouraging others to hear and teach it, and [we must] take joy in helping all sentient beings succeed. With these blessed causes and affinities, we must earnestly make good use of our time. We must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
在線
 
20190725《靜思妙蓮華》清淨肉眼 見三千界 (第1660) (法華經·法師功德品第十九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: