Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九)   20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九) Empty周一 8月 19, 2019 7:50 am

20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九)

⊙持法者有三種妙香,即多聞香戒香施香,如是三香逆風順風,無不聞其道風德香,是謂心清聞之妙香。
⊙根香,採自樹之根者;枝香,採自樹之枝者;華香,採自樹之華者。華有香氣,人則愛之;人有善德,世則敬之。
⊙「及千萬種和香,若末、若丸、若塗香──持是經者,於此間住,悉能分別。又復別知眾生之香──象香、馬香、牛羊等香,男香、女香、童子香、童女香。」《法華經法師功德品第十九》
⊙「及草木叢林香,若近、若遠,所有諸香,悉皆得聞,分別不錯。」
《法華經法師功德品第十九》
⊙若近、若遠,所有諸香,悉皆得聞,分別不錯:近則世報,六凡之香超出三界。又次遠離,持行清淨,脫離分段、變易二死,究竟涅槃,亦名極遠分別不錯;謂能辨別生態氣象。

【證嚴上人開示】
持法者有三種妙香,即多聞香戒香施香,如是三香逆風順風,無不聞其道風德香,是謂心清聞之妙香。

持法者有三種妙香
即多聞香戒香施香
如是三香逆風順風
無不聞其道風德香
是謂心清聞之妙香

用心聽!「持法者」,持法,這個法就是經,經也就是專指這部《法華經》。若有人很虔誠,用心來持《法華經》,這樣他會有三種的香。何種的香呢?就是就是多聞之香。多聞就是聽了,很詳細聽、用心聽,時時聽、無間聽,聽經很用心。經若聽多了,自然生活、心的思想、行為,無不都是念念在法,能夠時時聽法,叫做「多聞香」。常常聽,絕對是生活中,我們的腦海中、行為中,一定法時常浮現,在我們的腦海中,我們的生活,自然就是都在這樣的生活中,如法、如規、如戒。自然顯出了那個身行的德香出來,生活中讓人感覺得到。香就是一種可親近,讓人歡喜,我們自己也不厭倦,這種人人親近、人人歡喜,這叫做香,這就是多聞的人。

「戒香施香」。戒,那就是持戒、守戒;戒,不會讓我們的身行有偏差。戒,我們光是說慈濟人守十戒,光說這十戒,在我們生活中,若有好好修好,身行就不會有錯了。而我們出家者修行,戒是很多,在修行、生活過程,這個戒,我們是不是有細膩修持?當然是很困難,而是不是有盡量做到呢?這就是我們生活中要很謹慎。施香、布施,這是我們既持《法華經》,《法華經》是教菩薩法。菩薩法,開始布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,這叫做「六度」。在這個六度,第一個條件,你就要付出;付出,到底我們日常的生活,我們有事事都有在付出嗎?有人需要,我們有及時願意,自動自發去付出嗎?等等。這個付出是很細膩,財施、物施,還有力施,還有無畏施等等,很多,都是在人所需要,我們歡喜甘願,不斷不斷地供應,這都叫做「布施」。

而且,在日常生活,連說話也是在布施。教法不可吝嗇,不要說:「要做的,要我自己來完成。」說是我做的,這樣才是我所得的。我們應該大家共同來做,好事大家做,完成的好事,「這是他做的!他做很多,有付出更多。」我們付出很多,我們也得要謙讓,成全他人之美,這也是布施的一項。總而言之,布施就是付出無所求,這就是施,布施。我們大家都知道,布施、利行、愛語,在同事間,這也就是在「施」之中。所以戒,在我們人生修行中,絕對不可缺少,所以戒香、施香、聞香。我們若沒有聽經,道理不能很清楚了解,儘管說「我做人做好就好了,我為何得要再聽經呢?」做人做好很重要,聽經不能缺少。

做人要做得好,一定要有道理;道理若不懂,做人要很圓滿是很困難。大圓鏡,雖然這面圓鏡是很圓沒有錯,卻是上面蒙了骯髒、灰塵,真正要看得出前面的環境,那就很濛霧了。同樣的道理,這面好鏡也得要時時有水來擦,這樣這面鏡子,才能夠很分明清楚。所以,我們香氣也得要有這樣,才透得出來,這就是我們要有的三種香。所以,「如是三香,逆風順風,無不聞其道風德香」。有這種德行的香,所以不論它是逆的風,還是順的風,同樣都是會透出香味來。因為它,逆風吹來有比較少一點,順風傳過來就很多了,香味就是因為這樣很香。為什麼順風會比較香,逆風會比較少?那個香氣會比較少,那就是因為順風是大家讚歎;你要做好事,我也同樣想要做好事;我這個好事,你來響應我。所以你讚歎我。

而我向來就沒有對你很有好感,你做的事情不錯,但是叫我順你,我是不太歡喜。你做的好事,叫我很讚歎你,也是很難,不過你確實是做得很好,很多人都認為是好事,所以我也說:「不錯啦!」但是不是給你很大讚歎。有的人在讚歎我們,是很大的讚歎:「他就真的這麼好,做的好事情就是這麼殊勝。」「對啦!我讚歎你,也會告訴別人,讓人人來一起讚歎,互相來成就好事。」這就好像順風來時,人人讚歎,人人來附和共做,同樣的道理。好事,我若沒有很想要做,我也不覺得這是我有興趣,你做隨你做,完成了,沒有什麼好挑剔,「唉呀,不錯、不錯啦」。這樣,這就是比較少,沒有很大的讚歎,也沒有幫助去做,但是做了、完成了,也「不錯、不錯」。這樣,這叫做「逆風」。順、逆風來的都是香的,我沒有什麼可挑剔,也是不錯了,所以逆風也是香;但是香,沒有很香,這就是「逆風」。

「無不聞其道風德香,是謂心清聞之妙香」。不會說沒有聞到,這種有心要聞,自然就會聞到。「這個東西你說這麼香,我用心來聞聞看。」這就是有用心要聞,就能夠聞出那個道風德香,德的香。這種有心要來探討、來了解,原來確實做得很好。不只是看他做好了,聽,聽了之後很感動。這種看也感動,聽也感動,又用心去與他在一起,更靠近一點,哦,了解。德的香,因為有用心了解、靠近,就是投入去做,這樣更加能夠深切了解,這德香。德香就是入人群,開始在做了。有人說:「做得不錯,來,我跟你做。」與這樣的意思一樣。有心,曾聽到,去看看;看了,「不錯哦!」再用耳朵,更清楚探聽好,再來,「我與你一起做看看。」這是有三種的階段。

所以,這樣能夠體會出了道香,這條道的方向是正確,能夠鼓勵人人來身體力行;人進來了,付出,皆大歡喜。這是一層一層、一重一重,要聞出香氣,必定要很用心去體會。所以,它就這樣,香的氣氛,有聞香、戒香、施香。聞,有聽到,來了;有「知道,很好啊;看人好,我也得要學」,這樣守規則來。(守)規則,來了,與大家做了,我願意再投入,深入做。這是一層一層,自然「道風德香薰一切」,這就是「心清」。我們開始,香,香氣是在人,那個物的上面,我們有心去接近、去聽、去看,這讓我們的心也已經清楚了,也同樣去投入了;投入之後,我們自己的心也清淨了,用清淨的心同樣來聞聞看,是妙香啊!同樣的道理,我說:「香啊,很香。」再一個人若再來,同樣先聽、先聞,才開始要進來,要有這樣的規則,再來就這樣的投入。這都是一層一層,人人互相帶動彼此進來。

根香
採自樹之根者
枝香
採自樹之枝者
華香
採自樹之華者
華有香氣
人則愛之
人有善德
世則敬之

所以香,有根的香。知道要聞這個香氣,有香,將根拿來聞,「喔,這就是根。你採自樹,哪一棵樹的根來的。」這是枝,枝的香,這個枝是採自那棵樹的枝,是樹枝的香。花的香,那就是採自這個花的香。我們說過了。不論是樹根、樹枝、樹花,這些東西各個都將它碾成粉,只拿粉來讓他聞,他就很了解,「這是根,這棵樹根的粉末」,「這是枝的粉末,這是花的粉末」,很清楚。就是聞香的人,如在修行,修種種法,很清楚,不論你說哪一項,他都能夠將它歸納過來,這是多聞。「你經聽很多哦,你在說這些話,你對經典應該很有研究。」這叫做多聞香。

聞香的人很清楚,是從根來、枝來、花來?聽法的人,若是很清楚,很有研究,我們聽對方在說話,就知道這個人對法很深。而我們有在研究法的人,這個人的舉止動作,我們只是看到他,我們就知道這個人,平時很守戒律。或者是這個人,真正有這樣身體力行,不只是讀經、誦經、持戒,他還很慷慨,很願意入人群去付出,付出無所求。「這個人應該是這樣的人,與這個人來相處,我很相信。」我們若能夠自己有走過這條路,我們看人就有這樣的次序了解。這就是用聞來做分析,聞香,看看是什麼樣的人,他有辦法,可以聞出什麼樣的氣質。我們不是有說過嗎?男香、女香,是童男、童女香,或者是夫婦之香都聞得出來,這就是要有這樣的功夫,要有這樣的能力,這世間不是沒有。

接下來就說,「華有香氣,人則愛之」;那個花很香,自然人人就愛。「人有善德,世則敬之」,這是很淺的道理。那個東西是香的,自然人人愛,沒有人會拒絕;而若是人呢?人若有善德,世間的人,一定是尊重、敬重他的人,這是敬之。現在我們大家能夠很了解。

前面的文,我們就這樣說:「及千萬種和香,若末、若丸、若塗香──持是經者,於此間住,悉能分別。又復別知眾生之香──象香、馬香、牛羊等香,男香、女香、童子香、童女香。」

及千萬種和香
若末 若丸
若塗香
持是經者
於此間住
悉能分別
又復別知
眾生之香
象香 馬香
牛羊等香
男香 女香
童子香 童女香
《法華經法師功德品第十九》

我們也能夠很清楚了,花有香味,我們人人愛;人有德行,人人尊敬。這就是說,有這樣的東西,自然人人會愛惜。在前面的文,就是有這樣種種、種種的香味,意思就是我們人人都有各種的長處。不是只有人,各種的東西,植物也好,動物也好,他都有他特別的長處在。象有象的長處,所以象氣,象的氣象,我們能夠很清楚。看到象,或者是沒有看到象,牠靠近了,他就有辦法了解,象的氣象出來。這就是鼻子的功夫。

我們凡夫絕對沒有辦法,要超出了凡夫,真正有這樣的功夫。馬有馬牠的特質,馬的特質能夠載重、跑得快;羊有羊的特質,特別的氣質,牠很溫馴。這用聞的,同樣也聞得出來。所以,「男香、女香、童子、童女香」,連這樣是男人、女人,是結婚了沒?或者還是童子身呢?還有童貞在嗎?他也都聞得出來。這就是那個特質、功夫,我們就要很清楚了解。心若清淨的人,他很用心去體會東西的道理,當然他也有辦法去體會出來。

接下來說:「及草木叢林香,若近、若遠,所有諸香,悉皆得聞,分別不錯。」

及草木叢林香
若近 若遠
所有諸香
悉皆得聞
分別不錯
《法華經法師功德品第十九》

「及草木叢林香」。植物的香、動物的香都清楚了,再進去草叢之中,去了解花有花氣的香。自然人人就愛,「人有善德」,世間人人敬。剛才有這樣說,不論是什麼香,就是有這樣它的特質在。花,香味人人愛;人善良,人人也尊敬他。這是應該人人都知道的道理。

若近若遠
所有諸香
悉皆得聞
分別不錯:
近則世報
六凡之香
超出三界
又次遠離
持行清淨
脫離分段
變易二死
究竟涅槃
亦名極遠
分別不錯
謂能辨別
生態氣象

再說,「若近、若遠、所有諸香,悉皆得聞,分別不錯」。意思就是說,「近則世報」,就是我們這輩子。「若近、若遠」,意思就是說,這輩子是叫做「近」,最近的就是這輩子;更近的是今天,更近的是這個時間,這叫做「近」。意思就是時間,時間是近的時間還是遠的時間?近的時間,近到現在此刻這個時間;遠的,遠到過去的過去生中的過去,那就是遠。不論是今生、遠世,我們在這個六凡,六種的凡夫之中。什麼叫做「六凡」?天、修羅、人、地獄、餓鬼、畜生,這六種都叫做「凡」,在凡間,凡夫,這凡夫就有凡夫各種重的業在,所以「六凡」,雖然凡夫就是不由自己,在這個六道中受報,人也就是因為我們有人的業力,所以我們生在人間。而生在人間,各人的業力輕重不同。

同樣的道理,六凡香氣,當然在人間也有業報;業報、福報,同樣有報。有的人業很輕又有造福,所以來人間事事都好。但是事事如意了,同樣他也有很多煩惱,煩惱的業報來人間;他有造福,所以來人間享福,同樣的道理。所以六凡中有香,就是有福的。「超出三界」。因為在這個六道之中,有修福、守戒,他就能夠上天堂;若超越了欲界到色界,色界能夠再超上了無色界,不必有形色,只是用思想。凡夫就是在欲界之中,修行若超越凡夫,那就是只有在色界,有色、無欲。有了色界,若能夠再修行,他就到無色界了。無色界就不用形態,都沒有什麼了,只是用思考,感覺、思考就可以。這是什麼境界,我們就比較無法清楚,那就是「用心」的境界。

來,說,「又次遠離,持行清淨,脫離分段、變易二死,究竟涅槃,亦名極遠」。我們已經要遠離凡夫了,要遠離欲界了,要遠離色界。在色界之中,不論凡夫與色界,色界中還是有分段生死。以前一直告訴大家「分段」,我這輩子,我的壽命就是這樣,而無常來時,我同樣有這個業,凡間的業;就是凡夫的業未盡,我這輩子已經,因緣分段已經盡了,這樣就過去了。或者是我們不只是這輩子,這輩子開始,我們就知道要修行,同樣這輩子會過去,有這個分段生死,我們要常常,以「分段生死」來自我警惕。

我們要趕快把握,這個身體生命有限,哪怕是佛,佛陀他也是有限的生命。來人間巾形的身體,八十入滅、涅槃。卻是佛陀他,覺悟之後,這種來人間,是一個現相來教育人間。本來,人間是一個假象,覺悟的人就知道是假、是空,但是要與凡夫接近,就是要化假為相,化這個假、有這個相,就在人間。人間,才經過這樣的家庭生活,經過這樣的考慮、思想,就開始表達出家去追求正覺,成了正覺後再回頭來度眾生。他有這樣一段一段的人生,來教育我們,這一段一段的人生教育,到了最後的一段,他就示滅了。佛陀,他也有現出這樣,分段的人生。

同樣,我們凡夫,只是我們懵懂分段。我們就是前世帶來,前世造那段的業,帶來了這段的人生;這段的人生,我們又懵懂中,我們還會帶去下一段。所以這種遠、近生死,要一段一段這樣帶過來,所以這就是凡夫的分段生死。我們想要脫離,我們這段的人間,我們來接受佛法,為下一段;下一段我們能夠「轉識成智」,在這一世好好修行,過去的業,我們逆來順受。隨緣消業障,不更造災殃,不是有這句話嗎?「隨緣啦,過去的惡緣就是這樣,隨緣啦,不要再與他計較了。」再計較,這個業就再連結下去。

所以我們隨緣消業障,這段,過去與你結來的生死,這段已了,沒有再結了;而我這輩子,到底來與多少人結恩怨呢?「我也做得很好,為何一直受人毀謗我呢?「唉呀!不要計較了,過去就好了。」這樣就是已經一段的業緣已了,沒有再結了,同樣的道理。所以也是一段的惡緣過去了。人生,到底我們與多少人,結多少惡緣呢?一步一步讓,讓過去了,路就寬了,道就好走了。同樣,來生要再去的,不是業力牽引我們去,是願力,我們願再來人間。所以,我們都常常發願,一個願不斷不斷一直在發願,就是我們甘願要去的是真實願。所以知識就是會與人計較,轉智慧,那就是沒有計較。我一定要發願,「我該還的要還,我能夠做得到,我盡量要做,做得我來生來世。」這也就是分段生死脫離了。

又一個「變易生死」,變易是我們的心。我們的心,布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,六度萬行。「我這樣發心在做的當中,我這麼付出了,人家還不滿意,我難道要再做下去嗎?」這看我們的意志有沒有堅定呢?做的,我們是有沒有意義呢?我們決定,有意義,我就是堅持。或許做得很辛苦,「我已經很累了,想要停下來」,這樣值得停下來嗎?是不是,這樣停下來對你有好處嗎?是今生的好處嗎?或者是等等。捨這項,我再去就那項,可能對我比較有利益,是世間的利益、財物的利益呢?還是助人的利益、行善事的利益?到底是什麼利益呢?我們要用心思考。

對的,入人群幫助眾生,這是對的事情,我一定堅持,堅持到底。不是,「我在幫助人,我被人阻礙,我停,要做你們自己去做」,不是這樣。做就是堅持:對的事情,做就對了。這就是沒有變易。我們的心,自己對準的方向,決定,走就對了。沒有心這樣進退,你在那個地方,有時候進,有時候退。對的事情要進,不對的事情要趕快反省過來。要不然,這個變易,就是我們的煩惱、我們的無明,時時我們的心不定,在那裡變動,現在我們的心不定、多變,我們來生豈有辦法再來做人?說不定牽往畜生道,或者是地獄惡道去了,也說不定。

所以分段生死、變易生死,這我們都要好好脫離它,很期待我們這輩子與下輩子,我們要接好,不要下輩子受業將我們牽引去。我們若想到佛陀,他來到人間那個過程,我們就能夠很了解,為什麼有分段生死?分段生死是乘願來的。佛陀沒有變易生死,因為他去了,生生世世再來,因為他度生的願力是堅切,很堅定、很懇切度生,所以在這個變易生死他沒有了,他很肯定來去的定力。

所以「究竟涅槃」,就是已經到很徹底、很究竟,這叫做極遠。所以,「分別不錯」。這樣了解這個人,真的是究竟,很清楚。「謂能辨別生態氣象」,就是這樣。所以,我們要很清楚,也能夠了解,我們這個生活,必定要在我們這個生活中,好好把握,我們來人間,這個近世這段,我們每一個時間、每一秒鐘,我們必定要把握著近世。我們的來生,我們要選擇的,我們的願力是什麼?所以佛陀能夠到達,「究竟涅槃」,他的定心,沒有變易,而我們的來生到底是願力去,或者是業力去呢?什麼時候會告一段落,我們人人都不知道。但是我們人生的一段之後,我們何去何從?業力牽引我們去嗎?或者是在我們的願力,我們再來人間呢?這就是很重要。

請大家要很用心去體會,體會到這段,這種「持行清淨,脫離分段、變易二死」。這我們要很了解,不論是眼見、耳聞,連聞,我們都要聞出了,我們人生到底在這個時間、現在的心態會影響到來生來世,我們用聞的,都要聞出那個氣息、那個感覺出來。所以要大家用心,真用心,不是做不到,只要你堅定心願,多用心!


月亮 在 周一 8月 19, 2019 10:53 am 作了第 1 次修改
回頂端 向下
在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九)   20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九) Empty周一 8月 19, 2019 7:51 am

回頂端 向下
在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九)   20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九) Empty周一 12月 02, 2019 1:07 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Three Kinds of Wondrous Fragrances (多聞戒施 三種妙香)
Date: August.19.2019

“Those who uphold the Dharma possess three kinds of wondrous fragrances, the fragrance of extensive listening, the fragrance of precepts and the fragrance of giving. With these three fragrances, whether upwind or downwind, everyone will smell the fragrance of their virtuous cultivation. Thus, those with clear minds will smell their wondrous fragrance.”

We must listen mindfully. [In] “those who uphold the Dharma,” the Dharma being upheld is this sutra; this sutra means the Lotus Sutra. If someone is very devout and mindfully upholds the Lotus Sutra, this person will have three kinds of fragrances. What kind of fragrances are these? [First] is the fragrance of extensively listening. Extensive listening means hearing by listening very carefully and mindfully. It is constant, non-ceasing listening; this means listening to the sutra very mindfully. If we can listen more [often], then naturally, in our lives, thoughts and actions, our every thought will be on the Dharma. Being able to constantly listen to the Dharma is having “the fragrance of extensive listening.”

By constantly listening, it is certain that, in our lives, in our thoughts and in our actions, the Dharma will [manifest] at all times. In our thoughts and our [way of] living, adherence to the Dharma, its views and precepts will thus naturally become part of our lives. Naturally, we will manifest the fragrance of virtuous cultivation through our physical conduct. Our way of living will lead people to feel that this fragrance is something they can draw near to, something that makes them feel joyful. [Moreover], we will not grow tired when all of these people approach us with joy. This is [due to] the fragrance. This [shows] that we listen [to the Dharma] often.

[Next is] “the fragrance of precepts and giving.” Precepts are [rules] we uphold and obey. The precepts prevent us from going astray in our physical conduct. We Tzu Chi volunteers observe ten precepts. For these ten precepts alone, if we can work hard to practice them in our daily living, we will not err in our physical conduct. For us monastics, there are many precepts; in the process of our practice and our living, do we carefully follow and uphold these precepts in our practice? This, of course, is very difficult. Are we making every effort to do this? This is something we must be very careful about. There is also the fragrance of giving. This is what we uphold in the Lotus Sutra, which is the teaching of the Bodhisattva Way. The Bodhisattva Way begins with charitable giving, upholding and precepts, patience, diligence, Samadhi and wisdom. These are the Six Paramitas.

Of the Six Paramitas, the first one tells us that we must serve others. Are we really upholding the practice of serving [others] in our daily living? When people are in need, are we immediately willing to proactively help them? [We must ask ourselves] things like this. Serving others [requires] great detail; we give money, material resources and strength, as well as giving fearlessly and so on; there are so many [ways to give]. Whenever people have a need, we willingly, joyfully and continually respond to them. This is what “charitable giving” means. In our daily living, even speaking can be a form of charitable giving. We cannot be stingy with teaching the Dharma. We must not say, “I will do what needs to be done myself” and claim, “Only by doing it myself will I attain [the merit] from it.” We should all work together. Everyone should take part in doing good deeds. When we finish doing good deeds we say, “This is what he did; he did the most and gave the most.” Even if we are able to give a lot, we must also be humble and accommodating as we help others in doing good deeds. This is also a part of charitable giving.

To sum it up, charitable giving is giving without expectations; this is charitable giving. We all know that charitable giving, beneficial conduct, loving speech and working together are all part of “giving”. So, the precepts are something we cannot do without in our lives, as we engage in spiritual practice. There is the fragrance of the precepts, the fragrance of giving and the fragrance of listening. If we do not listen to the sutra, we will not understand the principles clearly. We may say, “I live as a good person. Why do I need to listen to the sutra?” Being a good person is very important, but we cannot fail listen to the sutra. To be a good person, we need the principles. If we do not understand the principles, it will be very difficult to perfect our conduct. Consider a big, round mirror. While this mirror is very round, its surface is covered with dirt and dust. If you truly want to see what is in front of it, you will find it is very [unclear].

Similarly, a good mirror requires its surface to be constantly wiped with water. Only by [wiping] the mirror like this will it be able to reflect things clearly. So, our fragrance must also be like this in order to be able to pass through. These are three kinds of fragrances we must have. So, “With these three fragrances, whether upwind or downwind, everyone will smell the fragrance of their virtuous cultivation.” Those with this fragrance of virtuous cultivation, whether they are upwind or downwind, will still emit this fragrance. When they are upwind, it will be less fragrant, while it will be more fragrant downwind. This makes the fragrance [much stronger]. Why is a downwind fragrance stronger and an upwind one less so? Why is the smell less strong? “Downwind” refers to when everyone is praising us. You do good deeds, and I also want to do good deeds. In response to my good deeds, you praise me. [“Upwind” is when someone says], “I have never had a good feeling about you. The things you do are pretty good, but I do not like to be told to follow you. You do good does and expect me to praise you, but it will be hard [to convince me]. You really do very good work; many people feel you are doing good deeds. I also commend you, but I will not give you too much praise.” Some people admire us, giving us much praise. “He really is such a good person. He is so outstanding at everything he does. Yes, I am praising you. I will also tell others so they can praise you too. We are all doing good deeds together.”

This is like when a tailwind comes, [which carries] everyone’s admiration and [brings] everyone together to do things. It is the same idea. [But] if we do not really want to do good deeds, nor think this is something we are interested in, [we may say], “You can do it if you like.” When it is done and there is nothing to find fault with, [we say] “Oh… not bad, not bad.” This is just slight praise, where we do not admire the person very greatly, nor do we go to help him do it. But after it is done, we say. “Not bad, not bad.” This is being “upwind.” There is fragrance both downwind and upwind. There is no reason for me to be picky; both are acceptable. So, though the fragrance also moves upwind, its fragrance is not as strong. This is upwind. “Everyone will smell the fragrance of their virtuous cultivation. Thus, those with clear minds will smell their wondrous fragrance.” We cannot say we have not smelled it. Anyone who wants to smell it will be able to. “This is so fragrant. I am going to smell it mindfully.” If we mindfully smell it like this, we will be able to smell the fragrance of virtuous cultivation. With this mindset, we can seek to understand that [this person] has really done a good job. When we see what he has done or hear about it, we are deeply touched. We are touched from seeing or hearing about it. We even dedicate ourselves to working with him, drawing even closer together. “Oh, I understand.” As for the fragrance of virtuous [once] we mindfully understand and draw near, we [will also] join in to participate. We will be able to understand this fragrance of virtue even more deeply. [With] the fragrance of virtue, we go among people and begin to [help them]. Some people will say, “This is pretty good. Here, I will do it with you.” This is what it means.

With this desire, they hear about [our good deeds] and go to take a look. Once they see, they feel [our work] quite good. They then use their ears to listen more closely. Afterwards, they say, “I’ll try to do this with you.” These are the three stages. So, we are thus able to comprehend the fragrance of the path and [know that] the direction of the path is correct. So, we can encourage everyone to join us and practice putting [the Dharma] into action. People will join and serve; everyone will be very joyful. This [occurs] level by level, layer by layer. If we want to smell the fragrance, we must comprehend this very mindfully. So, in this way, the fragrance in the air has the smell of listening, precepts and giving. Through smell and hearing, we [find it]. [Once we find it, we know], “This is very good.” “Having seen how good he is, I want to be like him.” This is how we learn to uphold the rules. [Once we start] to uphold the rules and work together with others, we willingly keep helping and immerse ourselves. Thus, [we proceed], stage by stage. Thus, naturally, “the fragrance of virtue permeates everything.” This means having a “clear mind.” When we first begin, the people and things [we encounter give off] a fragrance.

Aspiring to draw near, we listen and see [them], which enables us to understand them clearly, so we also begin to help out. After joining them, our own minds become just as pure. We use our sense of smell with a clear mind. This fragrance is wondrous! Similarly, when I say, “It is so fragrant”, if another person comes along, they will also first hear and listen before beginning to join in. They [are willing to] abide by the rules, and then they join in. [They proceed], stage by stage. Everyone [works] together to bring each other in.

The root-fragrance is the fragrance extracted from a tree’s roots. The branch-fragrance is the fragrance extracted from a tree’s branches. The flower-fragrance is the fragrance extracted from a tree’s flowers. When flowers are fragrant, people will love them. When people are good and virtuous, the world will revere them.

So, fragrance can [refer to] the root-fragrance. We know by smelling this fragrance that it is root-fragrance; picking it up to smell it, [we say], “Oh, this is the root. This came from the tree’s root.” There is also the fragrance of the branches. “This branch was taken from that tree. This fragrance is from the branch”. A flower-fragrance comes from the fragrance of the [tree’s] flowers. We have said that no matter if it is from the tree’s root, branches or flowers, these things can all be ground into powder. By giving [someone like this] a powder to smell, he can be certain of its source. “This powder is from the tree’s roots. This is powder from the branches. This is powder from the flowers”. He knows this clearly. The person who [can distinguish] these fragrances is like [us] spiritual practitioners. By practicing all kinds of Dharma, we have clear understanding. No matter what topic someone teaches, we are able to know where it comes from. This is because we listen extensively. “You have listened to so many sutras. When you say these things, you should have a good understanding of the sutra passages”. This is the fragrance of listening. Those with the fragrance of listening know whether [a fragrance comes] from a root, branch or flower. When those of us who listen to the Dharma have a clear and [thorough understanding], we can tell by listening to someone speak that their understanding of the Dharma is truly profound. Those of us who have a deep understanding of the Dharma will manifest it in our actions. Even by just seeing such people, we will know that they consistently uphold the precepts. Or, [we can tell that] they truly put the teachings into practice. They do not just read and recite the sutras and uphold the precepts; they are also very generous and willing to go among people and help others by giving without expectations. “I really believe in this kind of person who gets along with others”. If we are able to walk this path ourselves, when we see people, we will [be able to] understand them [systematically]. [We do this] by analyzing them through smell. By smelling their scent, we understand what kind of person someone is. We will be able to smell what disposition [this person] has. Haven’t we talked about this before? There is a scent of men, women, boys and girls. We can smell the scent of a married couple. There are those with this type of skill and ability. Such people exist in this world.

After this it says, “When flowers are fragrant, people will love them”. Naturally, everyone loves fragrant flowers. “When people are good and virtuous, the world will revere them”. This is a very simple principle. When something smells fragrant, everyone naturally loves it; no one rejects it. And what about people? If someone is virtuous, the people of this world will surely respect and revere them. This is respect. Now, we are all able to understand this.

The previous sutra passage says,


2651 “… and millions of various fragrances blended into incense, whether in the form of powders, pellets or fragrant oils. Those who uphold this sutra while abiding in this world will be able to discern them all. They will also be able to discern and identify the scents of sentient beings, such as the scents of elephants and horses, the scents of cows, goats and so on, the scents of men and women the scents of boys and girls…”.

We can also understand this clearly. When a flower is fragrant, everyone loves it. When people possess virtuous conduct, everyone respects them. This is saying that everyone will cherish things like this. In the previous sutra passage, all kinds of fragrances are mentioned. The meaning [behind] them is that everyone has their strong points. Not only people, but each and every thing, whether it is a plant or animal, possesses its own unique strengths. [For example], an elephant has its strong points, and from the elephant’s [scent], we can clearly [tell what it is]. Someone may or may not see the elephant, but as it draws near, they are able to understand the elephant [from] its scent. Their noses have this ability. We ordinary beings are unable to do this. We must transcend ordinary beings to truly have this kind of ability. A horse has its unique characteristics. A horse’s strengths are carrying heavy loads and running fast. A goat also has its qualities, which include gentleness. They can also know this through smell. So, there are “the scents of men and women, the scents of boys and girls”. When we see a male and female, [we know] if they are married or if they still have the bodies of children. Is their innocence still there? All of this can be discerned through scent.

This is a kind of special quality and skill. We must clearly understand this. Those who have pure minds will mindfully seek to comprehend the principles of [all] things. Then, they will of course be able to comprehend this.

After this it says, “… and the scents of plants, trees and forests. When it comes to all scents near and far, they will be able to smell them all and discern then without error.”

“… and the scents of plants, trees and forests.” They will clearly know the scents of all plants and animals. When they enter the forest, they will understand the fragrance of the flowers. Naturally, everyone will be love them. “When people are good and virtuous, everyone will revere them. This is what we just said. No matter what kind of scent it is, it has its traits. Everyone loves a flower’s fragrance. Everyone respects a good and virtuous person. Everyone should understand this principle.

When it comes to all scents near and far, they will be able to smell them all and discern them without error: “Near” represents the retributions of this lifetime. The fragrance of the Six Unenlightened Destinies can surpass the Three Realms. Furthermore, “far” represents upholding purifying practices to transcend the two kinds of samsara, fragmentary and transformational, to reach ultimate Nirvana. This is also known as “ultimate transcendence”. “Discern them without error” refers to being able to discern the circumstances of life.

So, “When it comes to all scents near and far, they will be able to smell them all and discern them without error.” This means “the retributions of this lifetime,” which refers to this lifetime of ours. When it comes to “near and far,” it means that this lifetime is what is “near”. “Near” refers to this lifetime. Even nearer is today, and closer still is the present moment. This “near” is [thus] referring to time. Time is either near or far. A time that is near can be as close as the present moment. As for “far,” this can be as far away as past lifetimes. That is [what is meant by] far. Whether it is this life or past lives, we are in the Six Unenlightened Realms, where there are six kinds of ordinary beings.

What are the Six Unenlightened Realms? They are the heaven, asura, human, hell, hungry ghost and animal realms. [Beings in] these six [realms] are “unenlightened”. These are the realms of unenlightened beings. Unenlightened beings have all kinds of karma, so [they exist in] the Six Unenlightened Realms. In these Six Unenlightened Realms, although it is beyond [their] control, [the beings there] suffer karmic retributions. We have the karma [to become] human, so we are born in the human realm. For those born in the human realm, each person’s karmic forces are different.

It is the same principle. The fragrance of the Sic Unenlightened Realms of course also applies to the karmic retributions of this world. There are [evil] and blessed retributions, which are all [karmic] retributions. Some people’s karma is very light, for they created blessings [for others].

So, when they came to this world, everyone goes well for them. But even when everything goes as they wish, they still have many afflictions, because they brought these afflictions with them to the world [as] karmic retributions. [However, because] they [benefited others], they can enjoy worldly blessings. it is the same principles. So, those in the Six Unenlightened Realms who have [this] fragrance are blessed. They are “surpassing the Three Realms”. When those in the Six Realms cultivate blessings and uphold the precepts, they are able to go up to heaven. If they surpass the desire realm, they will arrive at the form realm. Taking another step to surpass the form realm, they will enter the formless realm where form is not needed and only thoughts [are used to communicate]. Ordinary beings [live] in the desire realm. For those whose spiritual practice surpasses [the state of] ordinary beings, they will enter the form realm, where there are forms but no desires. Once they are in the form realm, if they engage in more spiritual practice, they will reach the formless realm. The formless realm has no appearance. There is nothing, only thoughts; feeling and thoughts are enough. What is this state? That is more difficult for us to understand. It is a state of [pure] mindfulness. “Furthermore, ‘far’ represents upholding purifying practices to transcend the two kinds of samsara, fragmentary and transformational, to reach ultimate Nirvana. This is also known as ‘ultimate transcendence.’” We already want to transcend the state of ordinary beings and transcend the desire realm, [but] we must also transcend the form realm. Whether we are ordinary beings or [exist] in the form realm, we still experience fragmentary samsara.

I have continually taught everyone about “fragmentary samsara”. In this lifetime, I have a certain longevity. When impermanence strikes, I cannot [escape] my karma. This is my karma in the world; my karma as an ordinary beings has not yet been exhausted.

In this lifetime, the causes and conditions of my fragmentary samsara have already ended. It is thus that we pass away. Yet, [the effects] stretch beyond this lifetime, beginning in this lifetime, we know we must engage in spiritual practice. Likewise, when this lifetime passes away, our fragmentary samsata will [continue]. We must be constantly vigilant of “fragmentary samsara”. We must quickly seize the time we have. [Our human] bodies have their limitations, even for the Buddha. The Buddha’s lifetime also had its limitations. Coming to this world, He [took on] a physical body. When He was 80 years old, He entered Parinirvana. Yet, after the Buddha attained enlightenment, He returned to this world again by manifesting appearances to teach this world. This world has an illusory appearance to begin with. Awakened beings know it is illusory and empty. However, in order to draw near to sentient beings, He must transform the illusory to take on this [kind of worldly] appearance. When He came to this world, He [began His] life with a family. After contemplating and thinking about this, He began to form aspirations to become a monastic in order to pursue perfect enlightenment. He returned to transform sentient beings. He went through stage after stage in life in order to teach us [the Dharma]. He taught during every stage of His life. In the final stage, He entered Parinirvana. The Buddha also manifested a life [which was] [subject to] fragmentary samsara. Meanwhile, we ordinary beings undergo fragmentary samsara in confusion. We bring the karma of our past lifetimes with us into this life, carrying it into the present stage of our lives. In this stage of our lives, in confusion, we continue to bring our karma into our next lifetime.

So, [whether] this cycle of birth and death is far or near, we bring [our karma] with us again and again. So, this is the fragmentary samsara of ordinary beings. If we want to transcend this lifetime of ours, we must accept the Buddha-Dharma for the sake of our next lifetime. In our next lifetime, we will “turn consciousness into wisdom” by working hard in this lifetime to engage in spiritual practice. As for our past karma, we must accept adversity calmly and eliminate karma as conditions arise so that we will not create more calamities. Isn’t there a saying? “To accord with our conditions, since we [formed] such negative affinities in the past, we must not take issue with others [now]”. If we keep taking issue with others, we will continue to form [negative] affinities. So, we must eliminate karma as conditions arise. In this life, we carry the negative karma from our past lives. When this lifetime ends, we [must] not create more. In this lifetime, how many people have we formed connections of gratitude or resentment with? [We may say], “I do good things. Why is this person always slandering me? Come on, stop taking issue over it. Let bygones be bygones”. In this way, [we can] resolve this karma without creating more [negative] affinities. It is the same principle. So, through this [process], one stage of negative affinities is [resolved]. In this life, how many people have we formed negative affinities with? Step by step, [we must] let them go. Then the path will be broad and easy to walk on. In the same way, when we go to our next life, we will not be led into it by karmic forces, but by the power of our vows. We vow to return to this world again. So, we must constantly make vows. As we constantly make vows, we make true vows as to where we are willing to go. So, knowledge will lead to petty squabbles, [but if we] turn it into wisdom, it will not. “I vow with certainty to repay what I must repay, and to accomplish all that I am able to do to fulfill my vow, lifetime after lifetime”. This is how we transcend fragmentary samsara.

There is also “transformational samsara”. What we [must] transform is our hearts. In our hearts, [we practice] giving, upholding precepts, patience, diligence, Samadhi and wisdom, [actualizing] the Six Paramitas in all actions. “I have formed this aspiration. I have already helped [so many] others. If people are still unsatisfied, do I still need to keep doing it?” This depends on our determination and resolve to practice. Is what we are doing meaningful? We must decide that, if it is meaningful, we will persist in doing it. Perhaps it is very hard, [so we say], “We are already very tired and what to stop”. Is it worth stopping? Is it? Is there any good in stopping like this? Will it benefit me in this life? Or in [a future lifetime]? And so on…. If I give this matter up for another, perhaps it will be more beneficial to me. Does it bring a worldly or material benefit? Or is it the benefit of helping others and doing good deeds? What kind of benefit is it really? We must consider this mindfully. [Indeed], going among people to help all beings is the right thing to do, so we must persist and remain steadfast to the end. [We must not say], “I helped people, but people obstructed me, so I stopped. If you want it done, do it yourself”. We must not be like this. Action requires persistence. If it is the right thing to do, just do it. This is the meaning of “not changing”. Our minds must face the right direction. Once we decide that this is the right way, we cannot advance and retreat, sometimes going forward, sometimes going back. When we know what is right, we must advance. If something is wrong, we must quickly reflect. Otherwise, this [constant] shifting will lead us to give rise to afflictions and ignorance, making our minds constantly unsteady and wavering. [If] our minds are unsteady and constantly shifting now, will we be born as a human in our next life? Perhaps we will be born in the animal realm. Or we will be born in the evil realm of hell. We can never know. So, there is fragmentary and transformational samsara. We must work hard to transcend them all and hope that from this life to the next, we will make good connections so that we will not be dragged by our karma into our next lifetimes. If we think of the Buddha and the process of how He came to this world, we will be able to understand why He underwent fragmentary samsara. He [made use of] fragmentary samsara by traveling on His vows. The Buddha does not experience transformational samsara because He leaves and returns, lifetime after lifetime. Because the power of His vow to transform sentient beings is firm, He is determined to earnestly transform sentient beings. So, He does not undergo transformational samsara. With the power of Samadhi, He has determined to come and go. So, as for “[reaching] ultimate Nirvana,” He has already attained it very thoroughly and completely. This is ultimate transcendence. So, they can “discern them without error”. Their understanding of people is truly thorough and clear. This “refers to being able to discern” [that] the circumstances of life” are like this.

So, we should clearly know and understand this. In our lives, we must world hard to earnestly seize our time. Since we have come to this world, we must [make good use of] every moment and every second of this lifetime.

For our next life, what do we want to choose? What is the power of our vows? The Buddha was able to attain “ultimate Nirvana” [because] His determination never changed. In our next life, will we bring the power of our vows or [the power of] our karma with us? When will our fragmentary samasra end? No one knows, but when this stage in our ends, where will we go? Where will our karma lead us? Will we return to this world on the power of our vows? These are important [questions]. Everyone, please work hard to experience and understand this section, [which teaches us to] “uphold purifying practices” to “transcend the two kinds of samsara, fragmentary and transformational.” We really need to understand this. Whether through seeing, hearing or even smelling, we must discern how, in this lifetime at this moment, our present state of mind will affect our future lifetimes. We must use our sense of smell to smell out that scent, that sensation. So, everyone must be mindful, truly mindful. We are capable as long as we are firm in our vows. So, we must be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
在線
 
20190819《靜思妙蓮華》多聞戒施 三種妙香 (第1677) (法華經·法師功德品第十九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: