Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九)   20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九) Empty周三 8月 21, 2019 10:45 pm

20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九)

⊙諸香譬以五分法身,一戒香,二定香,三慧香,四解脫香,五解脫知見香;聞法受用,如薰衣香。
⊙「如是等天香和合所出之香,無不聞知。又聞諸天身香釋提桓因,在勝殿上,五欲娛樂嬉戲時香。」《法華經法師功德品第十九》
⊙「若在妙法堂上,為忉利諸天說法時香;若於諸園遊戲時香;及餘天等男女身香,皆悉遙聞。」《法華經法師功德品第十九》
⊙若在妙法堂上,為忉利諸天說法時香:帝釋天主,於善法堂,為諸天眾說妙法者,即五戒、十善法。
⊙妙法堂上:亦云善法堂,四齋日,帝釋與諸天在此堂中,集議人間如法不如法事。
⊙若於諸園遊戲時香:以五通力,分身遊戲,諸天宮殿,受諸快樂,日夜有八千天女侍奉,帝釋化八千身以娛樂之。
⊙及餘天等男女身香,皆悉遙聞:諸天男女等,具修五戒,行諸善法,得生天上受諸樂各具身香。
⊙皆悉遙聞:如上香等,悉能聞知,以清淨鼻根,雖住此聞彼遠近處,諸香臭氣象,皆能得聞,故云遙聞。
⊙佛示導是應作,是善應所作,不善是不應作,是人依教行,不捨道法,得煩惱解脫報,是名天人師。

【證嚴上人開示】
諸香譬以五分法身,一戒香,二定香,三慧香,四解脫香,五解脫知見香;聞法受用,如薰衣香。

諸香譬以五分法身
一戒香
二定香
三慧香
四解脫香
五解脫知見香
聞法受用
如薰衣香

我們在這段時間,期待人人將法入心,落實行動中,這是我們聽法的目標。「諸香」,我們已經知道了,一切善法,善法譬以香,很多很多的善,來將它譬喻做是香的氣氛。我們其實學佛也是一樣,用心學道,道要如何開呢?路要如何來鋪?也就是我們學佛法,開始如何來入道的方向。所以這個地方所說,「諸香」來譬喻,譬喻以「五分法身」。我們要學佛,明心見性,我們要事先將心如何調過來,一切善法從這五項開始。「戒」在所有的佛弟子,根本的戒,那就是「五戒」。在家菩薩也是一樣,何況我們出家菩薩,發大心。這五戒、十善,我們必定要行,所以能夠行這五戒法,那就是諸善法。不殺生,不只是不殺生,還要護生。

這生命就是要將它放大出來,我們過去,大家都說「感恩、尊重、愛」,這是慈濟人就是這樣說,人人要感恩、尊重、愛,現在呢,我再加強就是「生命愛」。生命,蠢動含靈皆有佛性,我們尊重生命,我們愛生命。我們幾天前說了,有粗與細,這最明顯的叫做「不殺生」,到達最微細,放生、護生,要如何放生?要如何護生?這就更加微細了,這是拿一項來譬喻,就像護生。而病呢?人若生病,要如何放生呢?要放生,總是要為他治療,身體康復,讓他有一個健康的生命,這就像去市場看到魚還活活的,就將牠買去放生,不是去故意買來放生。

過去有一段時間,有的為了要做好功德,都會去交代,抓魚的人,「我明天要訂五十斤,你幫我準備五十斤。」「要做什麼?」「要買來放生。」抓魚的人,本來沒有準備這麼多量,他抓他夠賣就好,但是想要做功德的人,他就會告訴他:「你再為我準備五十斤。」他就要再多抓,豈知道魚離水,就像我們人隔離空氣一樣。我們每天晚課,「如水少魚,斯有何樂」,我們在做課誦就會去念到這段,普賢菩薩的「警策文」。我們時日一天一天過,我們活在人間,就是有那個空氣、有呼吸,清新、好的空氣,我們要用鼻子將它吸收進來,我們裡面有惡,有濁的濁氣,我們將它呼出去,這就是靠著空氣,我們人在生活,就像魚在水中,靠清淨的水在生活。清淨的水若有污染,我們現在常常看到,魚常常整條溪、整條河的魚翻肚了,那就是水已經很濁氣,很骯髒、很污染,魚無法生活,那就是往生了。

就像我們現在說,空氣污染、氣候極端,同樣的意思,所以我們要護生、放生,我們就要讓牠那個環境很好,不要想要為了功德,所以就去抓鳥、抓魚,將牠們抓來再將牠們放生。抓魚放生,魚離水是很痛苦的,就像我們人離開空氣,同樣的痛苦。(二0一九年)看到我們臺北,一群菩薩從緬甸回來。回來說如何去發放,這四萬多戶的穀種,在要發放穀種之前,我們先去發放綠豆種,發放綠豆種再之前,那就是我們去勘災。他們是什麼災難?他們發生大水災,災情慘重。

我們知道了,所以趕快起動,從馬來西亞,全馬慈濟人,他們志願要去緬甸,去做探勘,臺灣,當然菩薩也要去了。去了,勘災了,有一天在路上行走,小村莊裡看到一個人,他手上拿著一串,這串是什麼東西呢?那就是魚,這串魚不是用籃子裝的,他是用鐵絲,一條一條魚,從頭將牠穿過、穿過、穿過,這樣成為一串的魚,這串魚還在那個地方在掙扎,還在那裡掙扎。

我們黃居士,秋良,他看到不捨,他就說:「你這串魚多少錢?我向你買下來。」他說:「這串二千元緬幣。」他說:「好啦,我向你買。」賣魚的人說:「你是要買去放生嗎?」「我要買去放生。」「這樣這串魚是不會活了。」我們黃居士說:「還活著,還在掙扎。」他說:「牠的頭都已經,我用鐵絲穿過,你買去放生也不會活了。」就問他:「你為何要去抓?」他說:「明天就是(農曆)十五,要去供養。」聽到,覺得為何這麼矛盾啊?也很無奈。這是他們去第一次勘災,回來說的一段,他們去所看到的這樣的形態。

放生,你就是平時要保護牠生態乾淨,牠在生活的範圍讓牠好過日子,這叫做護生。水要保護乾淨,各種的生態不要去打擾牠,生物讓牠安全,平安生活,這都叫做「護生」。留給牠們生路,叫做「放生」。就像慈濟不鼓勵人去放生,去巿場買東西來放生,鼓勵人建醫院。人人要知道,人生最痛苦莫過於病痛,八福田中,看病為第一,因為這樣我們雖然是很辛苦,克服很多的難關,第一個慈濟醫院,就是在花蓮建起來了,這就是一個,放生、護生的大環境。要給他一個很平安,出去能夠恢復,他人生的功能等等,這全都是護生、放生。不要鼓勵去買來放,買來放,有時候捉了一大堆,就慢慢地載,載到河邊去將牠們倒進水裡,多數都翻肚了,折騰牠們,這是放生觀念的偏差。

佛陀就是要鼓勵我們,要保護生命,蠢動含靈皆有佛性,我們要尊重所有的生命,所以我們要「感恩尊重生命愛」,人與人之間,「和敬無諍共福緣」,這是我們一直要提醒大家,尊重生命,還要推動人人茹素。你若沒有吃,他就不會殺;沒有殺,這些動物就不必養得那麼多,不正常地養,讓這些動物受盡苦難,一格一格這樣將牠們隔著,無法讓牠自由在外面。牠們的生活環境都變了,就是為了要賣給人吃而飼養。這種為了供應人口被飼養,這些動物是苦不堪啊!這將心比心想想看。所以,我們第一的「戒香」,守戒,守戒要徹底了解,戒的內容是什麼?戒要包括護生,包括周圍環境、生物界的環境,我們都要保護清淨,讓牠有一個很好的生活環境。就像我們人一樣,你要讓他活,你也要讓他有品質地活,同樣的道理。所以戒,戒香內含的道理很多。我們只是在日常生活要守的戒,就是要比較用心去體會,若能夠不殺,還能夠造很多的善,這培養慈悲心,實行萬種的善法,這就是「戒香」。有戒,這個善集合在一起,那叫做香,就是戒香。

二是「定香」,我們說過了,要種種戒、定、慧,我們也說過聞、思、修,都是為了要如何讓我們的心,定下來,這定心。人來人間的目的是什麼呢?要利益人群,這是生命中的使命。我們若能夠知道這個使命感,天底下,天地間的人間的使命,不怕辛苦。現在這種大時代,我們能夠幫助人。大時代有多少,種種層層的困難要去完成,這不怕辛苦。但是我們要定我們的心力,開始發心,就是發誓願度一切眾生,生生世世,心沒有變,這叫做堅定。

為了這個大環境,(二0一九年)我們有兩位,同仁菩薩出發到肯亞,就是非洲。聯合國為氣候變遷極端,要在那個地方再次開會,當然,除了氣候變遷所攸關,以及那個地方,有很多的婦女生活很不平等,要如何去提升,女人是那個社會重要的地位,我們要如何去為她們提升。要去用一大堆的道理,所以我們就請莫三比克、賴索托,兩位菩薩,她們都在非洲承擔慈濟。在那個地方如何去教導婦女,她們在那個社會、那個村鎮,她們發揮多大的功能,在做幫助人、教育人的事業。她們面對幾千人,這是婦女,也有這樣的力量可以發揮,不只是家庭、社會,她們能夠提升,她們被社會所重視,這也就是為社會人群。

很辛苦,從這裡要到那裡,光是飛機要搭二十多個小時,尤其是那個社會不斷在動亂,美國也已經一群同仁抵達了。這是很辛苦、很艱鉅的事情。也不怕辛苦要去那個地方,告訴他們「垃圾」這種環保,是「垃圾」要如何稱為環保,環保要如何去回收,回收之後有什麼價值,就是這樣,連垃圾都有很大的道理,去與他們互動。這都是要經過很多的困難,這些困難就是需要定力、定心,要做很多很多功課,很多很多困難的克服,之後我們有那分的定力完成。我們在天下間才去與人,大家互動,天底下沒有做不到的事情,只要你定心、用心去做,做得到。就像這樣合起來,那就是「慧香」。

除了定心、專心、用心,克服種種困難,要在一個不同生活的國土,層層都是要有克服,不同語言的困難,去到那個地方,還要發揮很大的功能,這不是智慧,哪有辦法做得出來呢?在那裡要展示出很具足,我們的成品完成了之後,讓他們看得出來,以及他們在賴索托、莫三比克,他們如何做,那個已經很成功了,那個景象也要拿去給他們看,這全都是有憑據所印證,所做得出來的東西,這就是叫做「智慧」。應該做,沒有做不到的智慧,所以這叫做「戒香」、「定香」、「慧香」,這些善法,我們集合起來,展示出來,這就是戒、定、慧三香。

第四呢,「解脫香」,要解脫,人生苦難偏多,總是都因為煩惱無明造作惡業,所以惹成了天下,總是氣候已經變遷了,極端變遷,造成很多很多災難。

我們每天在開會、開會,都開到很晚,開始會議一停下來,結束了;我們的同仁,都還有好幾個在那裡等著,要將這些東西再告訴師父:今天哪一個國家,又有大風、又有大火、又有大水。災難在國際間是不停歇,我們要預備什麼時候,要再救災呢?是從當地呢?或者是要再集合,在哪一個國家,要到哪一個國家去?看看,天地災難這麼多,這些災難,有的人說:「那是天災啊?」要知道,這些天災都是人所做的,人累積起來,人來污染大地,大地污染造成污染空氣,很嚴重,到造成這氣候,氣候極端的變遷。這個過程也是很微細,不是三天五天,三年五載的事情,這是累積近百年,幾百年、幾千年,這是長時間人類,人類的無明所累積。

佛陀的時代,人類就已經是這樣了,所以佛陀才會一直要去除無明,一切禍端從人的無明開始,這是長時間、長時間。一直到現在人口膨脹了,地球極端地破壞了,所以這個污染的氣候,已經很厚了,才會這樣變成了,已經在國際間,大家開始在緊張了。(二0一八年)我們在波蘭,參加過聯合國的會議,聯合國所有的學者一個結論,就要人間人人要落實在生活,要少葷多素,在推動素食。而我們是佛教徒,我們向來都是這樣在鼓勵。這時候既然聯合國,也這樣在呼喚,所以我們應該更需要去除口欲,口欲也都要「戒」。要戒,「啊,不可能啦!」這就是煩惱,因為他貪欲,貪在口舌之欲。

其實五穀雜糧才是營養。這些動物只是一個口感,一個口欲而已。人的習慣已經變成是這樣,這叫做無明,這個無明,光是說一個口,口業就難除了,所以要如何解脫?光是說一項就很難解脫,必定要發揮戒、定,我們要下決心,要有智慧才有辦法解脫。我們不必再說很深,光是說一項在生活中有辦法嗎?這就是我們要知道,要如何讓無明、煩惱去除,光是要戒一項就難,所以要人人要覺醒。何況實在佛陀是要我們,去除無明,也將這個包括在內。無明只是一個心念,心念,你看不到,但是你做出來一切的一切,無不都是造業。造業、受業,這樣在因果循環,這是很苦。分段生死、變易生死,這都在好幾天前說過。我們若解脫了,那些生死就沒有了,那是很微細。

所以第五「解脫知見香」,我們已經能夠解脫了,但是最重要的是知見。知見,我們不是盲目,說「我們若不殺生,這樣就不會生病;為了這樣,我才不殺生,但是我買來吃。」這就是求解脫,求我一時的解脫,我來戒殺,但是因為我沒有清楚、了解,當中微細的道理,這樣也不對。一定要很微細去了解,共知要共識,共識要共行。所以,所以在佛教所說的解脫,解脫,剛才說去除煩惱等等,斷分段生死、斷變易生死,讓我們解脫。但是我們要解脫要智慧,真正的有智慧,眾生平等,蠢動含靈,我們要將煩惱、無明,完全去染著,全都沒有了。這說起來還能夠解說,做起來是很難。「解脫、解脫知見之所成就」,《無量義經》常常都一直讀到,這「戒、定、慧」,還要解脫,還要解脫知見,這都重複一直說,應該大家都知道。

所以,「聞法受用如薰衣香」。我們這幾天一直在說「聞」,在這個空氣中,在吸收種種的氣味,是香的、是臭的氣味,在經典中,聞得很廣、很廣。所聞,它就是要聞到香,所說的香,那就是一切的善法。我們應該若這樣來解說它,鼻根的功德才能夠解釋,所以大家要很用心。用鼻來聞,而耳朵也叫做聞,鼻也叫做聞。其實,鼻聞出這些香氣,就是很多的善法,將種種法,能夠將它善解過來。這個善法就像那種香的草,我們的衣服靠近香的草,自然我們的衣服也會香,這是很重要。

借重鼻根的功能,向大家分享這些事情。這些事情,我們就是要用鼻根,鼻子來找這個空氣、周圍的氣象與氣氛。人與人的氣氛,以及天下間的氣候等等,它如何累積變成是這樣?我們要如何將它善解回來?我們就要如何,聞法、說法、傳法,其中這些事情,我們要將它換過來現在,這些佛法將它換過來,現代所要對治的毛病。世間有病了就要法藥醫,這就是法,法的藥。我們聞出了病相,所以我們就要用法來對治。

我們來看經文說:「如是等天香和合所出之香,無不聞知」。

如是等天香和合
所出之香
無不聞知
又聞諸天身香
釋提桓因在勝殿上
五欲娛樂嬉戲時香
《法華經法師功德品第十九》

我們過去的文一直讀過來,有很多種的香氣,很多很多,不論是遠、是近都聞到了。「又聞諸天身香」,諸天的香,我們也是聞到了。「釋提桓因在勝殿上,五欲娛樂嬉戲時香」。連釋提桓因、天人,在他們的勝殿作樂這個香,在那裡遊戲,我們也聞得到。這就是說那些法,是為何他們能夠在那裡,享受這樣的福,有這樣的香氣呢?那就是「萬善為香」。很多很多的善來累積,才有辦法去享天福,這是要在人間去累積;因緣福報才生在天上。

接下來這段文再說:「若在妙法堂上,為忉利諸天說法時香;若於諸園遊戲時香;及餘天等男女身香,皆悉遙聞。」

若在妙法堂上
為忉利諸天
說法時香
若於諸園遊戲時香
及餘天等男女身香
皆悉遙聞
《法華經法師功德品第十九》

我們這樣讀就都差不多,過去已經讀就了解,來到這裡更加了解。在妙法堂上,我們說過了,這善法堂,在那個地方,與忉利天的天人。忉利天的一天,也我們的近百年呢。你說離這個太陽系、離地球多遠啊?愈遠就是時間距離愈大,這就是忉利天。

那裡的人壽命長,所以那裡的人壽是千歲,而我們人間要多久?可見那裡的天福。所以「帝釋天主」,他這個善法堂,「為諸天眾說妙法」。諸天已經有福,他還要為他們說法。說什麼法呢?還是要不斷說十善法。

若在妙法堂上
為忉利諸天
說法時香:
帝釋天主
於善法堂
為諸天眾說妙法者
即五戒、十善法

「妙法堂上」,「亦云善法堂」。他們要說的話,守戒、修善。那個天上還有「四齋日」,要持齋的日。哪一天是他們要持齋的呢?就是(農曆)每月月旦,就是初一,每個月的初一、每個月的初八、每個月的十五、每個月的廿三,這叫做「四齋日」。

妙法堂上:
亦云善法堂
四齋日
帝釋與諸天
在此堂中
集議人間
如法不如法事

所以這是在善法堂,他們要講善法就要持戒法,這是他們的規則。所以,「帝釋與諸天在此堂中,集議人間」,除了自己要守齋戒、要修十善,他們要討論的目標是人間。人間的人,法,做法有沒有如法?所以我們常常說「舉頭三寸有神祇」,信其有不可信其無。總是我們要相信,日日要自我警惕。這段文就是天,諸天他們守齋戒,他們常常就是要開會,甚至要監察我們人間的善惡。

若於諸園
遊戲時香:
以五通力
分身遊戲
諸天宮殿
受諸快樂
日夜有八千天女侍奉
帝釋化八千身
以娛樂之

「若於諸園遊戲時香」。他們也在那個地方娛樂,也是享受很多的五欲。這些天人他們「以五通力」,他們能夠很享受快樂,也是有變化。他們要具足了,他們有五通力,這五通就是天眼通、天耳通、神足通、他心通、宿命通,這大家都知道了。「分身遊戲,諸天宮殿,受諸快樂」。這樣很簡單,大家用心看過、記住。就是日夜有八千天女來伺候,帝釋也化成八千身以娛樂。所以他們的身形能夠這樣變化,來去自在,輕飄飄的,無所障礙,這是天人的娛樂。

及餘天等
男女身香
皆悉遙聞:
諸天男女等
具修五戒
行諸善法
得生天上受諸樂
各具身香

「及餘天等男女身香,皆悉遙聞」。在這樣男男女女,他們所造一切一切的善法,生在天上享受,他們也要有做到有天德,才有辦法生天上。所以這些男女也是同樣積善福,所以叫做「身香」,那些人都有這樣的福。所以,「諸天男女等,具修五戒,行諸善法,得生天上受諸樂,各具身香。」這就是各個都具足了,這樣的香味,從他們的身體,散發出那個香的味道。

那就是因為他們這樣,積這麼多的善法,所以他們散發出了,這麼多的香氣,「皆悉遙聞」。這樣能夠傳萬里這也傳很遠,所以遙聞。

皆悉遙聞:
如上香等
悉能聞知
以清淨鼻根
雖住此
聞彼遠近處
諸香臭氣象
皆能得聞
故云遙聞

我們的鼻根,修行者的鼻根就是能夠這樣聞,上達天堂,下達地獄,周圍種種景象的氣、香氣,全都悉聞,就如上面所說,所以「悉能聞知」,我們都聞得到。「以清淨鼻根,雖住此,聞彼遠近處,諸香臭氣」,就全都聞得到,所以叫做「遙聞」。

佛示導是應作
是善應所作
不善是不應作
是人依教行
不捨道法
得煩惱解脫報
是名天人師

這就是佛陀來教導我們,我們應該,人生應該要如何做事情,是善的呢?所做的是不善的呢?不應該做的?是善的,做就對了,不應該做的,及時趕快斷除。這是佛陀教我們所做,修一切善、斷一切惡,佛陀教我們所做。所以是人依教奉行,就是這樣教我們,天人也常來聞佛法,也是依教奉行。所以,「不捨道法,得煩惱解脫報,是名天人師」。我們修行不是盼望要生天堂,我們盼望能夠,超越天福,成佛道。所以能夠為天說法,這叫做「天人師」。天人師在佛的十號中,十德號之中其中是「天人師」,其中的一項,稱佛德。

所以各位菩薩,真正在聽法要用「真用心」,在我們的生活中,在現代的人間。我們要如何將現在人間,已經有煩惱、有毛病了,我們佛法如何入人間成為藥,來治理現在人間的毛病,所以人間有病法藥醫,要請大家時時多用心!


月亮 在 周四 8月 22, 2019 1:24 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九)   20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九) Empty周四 8月 22, 2019 1:23 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九)   20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九) Empty周二 12月 03, 2019 9:47 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Listening to, Accepting and Applying the Dharma (聞法受用 如薰衣香)
Date: August.22.2019

“The various fragrances represent the Fivefold Dharmakaya, 1. The fragrance of precepts. 2. The fragrance of Samadhi. 3. The fragrance of wisdom. 4. The fragrance of liberation. 5. The fragrance of liberation’s understanding and views. When we listen to the Dharma, accept and apply it, it is like a fragrance that permeates our clothes.”

We hope, during this time, everyone can take the Dharma to heart and put it into practice. This is our goal in listening to the Dharma. When speaking of “various fragrances,” we already know that this refers to all virtuous Dharma. Virtuous Dharma is compared to fragrance. These many virtuous [teachings] are compared to fragrance. In fact, this is just like how, as we learn the Buddha’s teachings, we must dedicate ourselves to learning the Way. How do we open the path? How do we pave the way? It is by learning the Buddha-Dharma that we begin to [learn] the direction of the path.

So, here, in this passage, “various fragrances” is an analogy for “the Fivefold Dharmakaya”. We learn the Buddha-Dharma to understand and realize our true nature. We must first train our minds [and understand] that all virtuous Dharma begins with these five. The most basic precepts for all Buddhist disciples are the Five Precepts. For lay Bodhisattva-practitioners, as well as us monastic Bodhisattva-practitioners, we must all form great aspirations. We must [abide by] the Five Precepts and practice the Ten Good Deeds. So, to be able to practice the Dharma of the Five Precepts is [to practice] all virtuous Dharma. Not only should we not kill, but we should also protect life. We must broaden [our love for all] life.

In the past, we would [often] talk about “gratitude, respect and love.” This is what Tzu Chi volunteers would say. We must have gratitude, respect and love. What about now? To emphasize this message, [I say], “Cherish all life with love.” All living, moving beings have Buddha-nature. We should respect and love [all] life. A few days ago, we spoke of obvious and intricate [appearances]. Most obviously, [we must] “not kill”. [But] on a more subtle and intricate [level], [we must] free and protect living beings. But how do we free and protect life? This is even more subtle and intricate. [So], protecting life is just one example. What about illness? When people are sick, how do we “free” them? To free them, we have to treat them so that they can recover and lead a healthy life. This is like seeing a live [fish] at the market and buying it to set it free. We must not buy [animals] for the purpose of life release.

In the past, there was a period of time when some people wanted to accumulate merits, so they would tell the fishermen, “I want to order 50 pounds for tomorrow. Please prepare 50 pounds for me. What do you need it for? I am buying it for life release.” Usually, fishermen do not prepare such a large amount and often catch [only] enough to sell. But, to accumulate merits, these people asked them, “Prepare another 50 pounds for me.” So, they had to catch more [than usual]. However, when a fish leaves the water, it is like us humans being separated from air. In our daily evening recitation, [we recite], “Like fish with a little water, what joy have we.” In our recitation, we will chant this part of Samantabhadra Bodhisattva’s Verse of Admonition. As we live from day to day in this world, we have air to breathe. This pure, clean and good air [is what] we use our noses to breathe in. [Then], the unwholesome and turbid air [from inside our bodies] is breathed out. We humans rely on air to live, just like fish in water; they rely on pure and clear water to live. If the pure, clear water is polluted, as we often see, the fish of an entire stream or an entire river will turn over on their bellies. In those cases, the water is polluted; it is very dirty and very contaminated. The fish are unable to live, so they pass away. It is similar to what we are talking about now, about air pollution and extreme climate [change]. It is the same idea. So, we must protect life and free life. We must give them a very good environment. We should not, for the purpose of accumulating merits, go and catch birds and fish, only to then let them all go. When we catch fish for life release, the fish suffers greatly from being out of water. It is like us humans not having air; it is the same kind of suffering.

In 2019, in Taipei, we saw a group of volunteers coming back from Myanmar to share about how they distributed grain seeds to more than 40,000 households. Before distributing the grain seeds, they first distributed mung bean seeds, and before distributing mung bean seeds, they went to assess the disaster. What was disaster there? They had experienced severe flooding. We knew this, so we quickly took action. Tzu Chi volunteers from across Malaysia offered to go to Myanmar and assess the area. Of course, Bodhisattvas from Taiwan also wanted to go, so they went to assess the disaster area, [too]. One day as they were walking on the road, in a small village, they saw a person who had a string of things in his hand. What was [on] that string? They were fish. The fish were not in a basket. The person had used a wire to string together every single fish through its head to make a string of fish. The fish were still [moving] and struggling. Mr. Huang Qiuliang was heartbroken upon seeing this. He then asked, “How much is this string of fish? I will buy it from you.” [The man] said, “That will be 2000 Burmese kyats. Okay, I will buy it from you.” The fish seller then said, “Are you buying the fish to release them?” “I am buying them for life release.” [The seller replied], “[But] this string of fish will not survive.” Mr. Huang then said, “They are still alive; they are still struggling.” “[But] I have already pierced their heads with a wire. Even if you buy them to release them, they will not survive.” [Mr. Huang] then asked, “Why did you catch them?” [The villager] said, “Tomorrow is the 15th of the lunar calendar. I need to make offerings.” Upon hearing this, [Mr. Huang] felt it was ironic, but he also felt helpless. This was a story they shared after they came back from assessing the disaster for the first time. This was the situation that they saw. When it comes to life release, we must protect the natural environment and keep it clean so that beings in the area can live well. This is protecting life. We must keep the water clean and not disturb various living beings. We must let them live peacefully and safely. This is called “protecting life.” To leave them with a way to live is [a better way to protective] “life release.”

Tzu Chi for example, does not encourage people to buy [living beings] from the market [for the purpose of] life release. Instead, we encourage the building of hospitals. Everyone must know that nothing causes greater suffering in life than illness. Of the eight fields of blessing, treating illness is foremost. Because of this, although it is very hard work, after overcoming many challenges, the first Tzu Chi hospital was established in Hualien. This is a great environment for “life release” and protecting life. This provides people with peace and the ability to resume their functions in life and so on. This is protecting and freeing life. We should not encourage people to buy just for the purpose of life release. People sometimes buy a lot of [fish] and slowly carry them toward the river to pour them into the water. [By that time], many have already turned belly-up. This is torturing them. This is a deviant concept of life release. The Buddha encourages us to protect [all] life. All living, moving beings have Buddha-nature. We must respect all life.

So, we must “cherish all life with gratitude, respect and love.” In our relationships, we must “create blessings together with harmony and reverence”. We must keep reminding ourselves to respect life and to encourage others to become vegetarian. If we do not eat [animals], others will not kill them. If there is no killing, then there is no need to raise so many animals in such an unnatural way, which causes them to suffer intensely. They are isolated in small spaces, unable to roam freely outside. This is [completely different] from their [natural] environment. People raise them to sell to people to consume. People raise them for others to eat. These animals go through unbearable suffering! We must put ourselves in their position. So, first, there is “the fragrance of precepts,” [which refers to] upholding the precepts. When upholding the precepts, we must thoroughly understand their content. The precepts include protecting life, which includes [protecting] the environment around us. When it comes to living beings’ environment, we must all protect it and keep it clean so that they [can live] in a nice environment. It is [the same] for us humans. For people to live, we must have a good quality of life. It is the same idea. Thus, the fragrance of precepts contains many principles. When it comes to the precepts we must uphold them in our daily living, and we must mindfully seek to comprehend them. If we can refrain from killing and instead do many good deeds, we will cultivate compassion in our hearts and put all kinds of virtuous Dharma into practice. This is called “the fragrance of precepts.” When we gather the virtuous deeds of upholding precepts, this is referred to as fragrance, the fragrance of precepts. The second [of the fragrances] is “the fragrance of Samadhi.” As we have already mentioned [we must practice] all kinds of precepts, Samadhi and wisdom. We have already spoken about listening, contemplating and practicing, which all help us to focus our minds. What is the purpose of people coming to this world? It is to benefit [other] people. This is the mission in our lives.

We must be able to realize this sense of mission, [our] mission in this world between the heavens and earth, and not be afraid of difficulties. In these present times, we are able to help others. In the present times, there are layers of many kinds of difficulties we must overcome. We should not be afraid of hard work but instead, focus the power of our minds and begin to form aspirations and make vows to transform all sentient beings. Lifetime after lifetime, our hearts must remain unchanging. This [takes] determination.

For the sake of our environment, [in 2019], two of our staff members went to Kenya, which is in Africa. [To address the issue of] extreme climate change, the United Nations held another meeting there. Of course, apart from matters related to climate change, women in that area face great inequalities, so [they also discussed] how we could elevate the importance and status of women in the society. [To speak on] these principles, we invited two Bodhisattvas from Mozambique and Lesotho, who have both undertaken Tzu Chi’s [mission] in Africa. [They shared] how they teach women in this area. In their communities, in those villages, they serve such great roles [by] working to help people and teach people. They [often] encounter thousands of people. This is how women can exercise this kind of power, not only in their families, but also in society. They can elevate [the status of women] and help women to be valued by society. This is also helping people in society. This is very hard work; to go from [one place] to [another] takes more than 20 hours by plane. In particular, the society [there] is in constant turmoil. There was a group of staff from the United States who had also arrived. It was very hard work and very challenging. Unafraid of the hard work, they went there to talk them about [how to sort] “trash” and [that some “trash” is actually] recyclable. How can trash be considered recyclable? How do we recycle this [materials]? What value do they have after they are recycled?

So, in this way, these great principles, [even regrading] trash, are what they [shared with the people there]. This required going through many difficulties, and these difficulties required [them] to focus their minds with the power of Samadhi. We must do lots of research and overcome many difficulties before we can accomplish [the task] with the power of Samadhi. Then, by [interacting] with people in the world, there is nothing in the world that we cannot do. As long as we focus our minds and put our hearts into doing it, we are able to do it. When we [take on these qualities], this is “the fragrance of wisdom”. Apart from focus and concentration, mindfulness is also needed to overcome various challenges. In a land with different ways of life, there were layers of challenges to overcome, such as the language barrier. When we went to that place, we had to exercise great abilities. Without wisdom, how would they have been able to do this? We had plenty of materials to display and allowed them to see the final products. We also showed them how, in Lesotho and Mozambique, they have worked with great success. We must also show them these images. The things we have created have all been proven [effective] with evidence. This is called wisdom. For those things that must be done, we have the wisdom to do them. Thus, these are called “the fragrance of precepts”, the fragrance of Samadhi and the fragrance of wisdom. [We gathered] these virtuous phenomena and put them on display. This is the fragrance of precepts, Samadhi and wisdom. What about the fourth [fragrance]? It is “the fragrance of liberation”. We must liberate [ourselves], for life is full of suffering. We continue to do evil deeds because of afflictions and ignorance, which causes the world to [experience] extreme changes in the climate, which have already begun. This has created very many disasters. Every day, we have meeting until very late. Once we finish a meeting, several of our staff will be waiting there for me to tell me more things. “Today, this and this country had a large storm, a large fire or a flood”. Disasters constantly happen around the world. When will we need to prepare for the next disaster relief [mission]? Will it be locally? Or will we need to gather together to go to a particular country?

You see, there are so many disasters. People say that these are natural disasters, but we must understand that natural disasters are caused by humans. Humans have accumulated [collective karma] by polluting the earth, [which in turn] causes air pollution [which] is so severe that it has led to extreme changes in climate. This process is very subtle and intricate. It is not something that has happened within three or five days, or [even] three to five years. This has been [building] for several hundreds or thousands of years. Over this long period of time, the ignorance of humans has accumulated. During the Buddha’s lifetime, humans were already like this. This is why the Buddha continuously wanted to [help] people eliminate their ignorance. All disaster begin from human ignorance, which [has accumulated] over a long period of time. [All this time], the population has exploded, which has severely damaged the earth. This is why the pollution of our atmosphere has become so severe, which has already become a [major cause for] concern internationally.

[In 2018], in Poland, we attended a United Nations conference. All the scholars [in that meeting] came to the conclusion that, in our daily living, everyone must eat more vegetables and less meat and promote vegetarianism. This is something that we Buddhists have always encouraged. Now that the United Nations has called for this, too, it is more [important] than ever that we eliminate our craving for the taste [of meat]. We must restrict our cravings for taste. “Oh, but abstaining [from meat] is impossible!” [This mindset] is due to our afflictions, the greedy cravings of our tongues and mouths.

In fact, grains and crops are very nutritious. [Eating] animals like these only [feeds] the sensation of craving in our mouths. People’s habits have become like this [due to] ignorance. When it comes to ignorance, just the [negative] karma of our mouths is already difficult to eliminate. How can we be liberated? Even just [the karma of the mouth] is very hard to liberate ourselves from. We must practice precepts and Samadhi [in order to] settle our minds. Only with wisdom can we be liberated. We do not have to speak about this too deeply; can we [eliminate] just one kind of [karmic affliction] in our lives? This requires us to know how to eliminate our ignorance and afflictions. Just eliminating one kind of [affliction] is hard, so we must all raise our awareness. This is not to mention that, when the Buddha wanted us to eliminate our ignorance, this also included [this karma of the mouth]. Ignorance is a state of mind. We cannot see states of mind, but everything we manifest through our actions creates karma. Creating karma and receiving retributions is the cycle of [karmic] cause and effect, [which causes] much suffering.

We spoke a few days ago about fragmentary samsara and transformational samsara. Once we become liberated, then our cycle of samsara [will end]. This is very subtle and intricate. So, fifth is “the fragrance of liberation’s understanding and views”. We are already able to be liberated, but most important are our understanding and views. [Having the right] understanding and views means that we are not blindly saying, “If we do not kill living beings, then we will not fall ill, so I will not kill living beings, I will just buy [animals] to eat them.” This [kind of view means] we only seek momentary liberation by not [directly] killing. However, we still have not clearly understood the subtle, intricate principle behind this. [Such a view] is not right either! We must have an intricate understanding. We must have common understanding, common vision and common action. So, when it comes to the liberation that the Buddhist teachings speak of, as we mentioned, this refers to eliminating our afflictions and ending [both] fragmentary and transformational samsara so we can become liberated.

However, to be liberated, we need wisdom; we must have true wisdom. All sentient beings, all living, moving beings, are equal. We must completely eliminate our afflictions and ignorance until it is completely gone. We can explain this [easily] using words, but it is very difficult to [truly accomplish]. “The perfection of liberation [and] liberation’s understanding and views” is something we often read about in the Sutra of Infinite Meanings. With “precepts, Samadhi and wisdom, we must attain liberation and liberation’s understanding and views. We have talked about it repeatedly, so everyone should know this.

“When we listen to the Dharma, accept and apply it, it is like fragrance”. These days, we have been talking about “smell”. From the air, we breathe in various scents, [both] fragrant and foul smells. The sutra [speaks of the ability to] smell very extensively. What we can smell is the fragrance, and the fragrance we speak of refers to all virtuous Dharma. By explaining in this way, we can explain the merits of our nose-roots. So, everyone must be very mindful. We must use our noses to smell. [The same word in Chinese] is used for taking in [sense objects] with both our ears and noses. In fact, the [good] fragrances we smell with our noses are also virtuous [phenomena], which we can then take in and understand. The virtuous Dharma is like a fragrant plant. When our clothing is near a fragrant plant, our clothes will naturally become fragrant, too. This is very important. [In discussing] the functions of the nose-root, I have shared these matters with everyone. We use our nose-root to [sense] the air [in] our surrounding atmosphere. [Whether] it is the atmosphere between people or the climate of our world and so on, what has accumulated for it to become like this? How can we understand it and change it back? We must find a way to do this. When listening to, teaching and passing on the Dharma, the matters [that we discuss] must be applied to our present [situation]. We must apply the Buddha-Dharma to treat the problems of this age. This world is ill, so we need to use the Dharma-medicine to treat it. This is the Dharma, the medicine of the Dharma. When we find out that there is an illness, we must use the Dharma to treat it.

Reading the sutra passage, it says, “When it comes to all the scents emitted from that convergence of heavenly fragrances, they will smell and know them all”.

When it comes to all the scent emitted from that convergence of heavenly fragrances, they will smell and know them all. They will also smell the bodily fragrances of heavenly beings, such as the fragrance of Sakro-devanam Indra in his supreme palace as he enjoys the pleasures of the Five Desires….

As we read through the previous sutra passages, [we saw that] there are various kings of fragrances, very many [of them]. Whether they are far or near, we cam smell them. “They will also smell the bodily fragrances of heavenly beings.” We are able to smell the fragrances of heavenly beings, such as the fragrance of Sakra-devanam Indra in his supreme palace as he enjoys the pleasures of the Five Desires. Even when Sakra-devanam Indra and heavenly beings are enjoying and playing in his supreme palace, we are able to smell this fragrance, too. This is explaining why it is that are able to enjoy this blessing and have this fragrance. This is “the fragrance of many virtues”. Due to the accumulation of many, many virtues, they are able to enjoy these heavenly blessings. This accumulation must happen in the human realm; only with these causes, conditions and blessed retributions can they be born in the heavens.

The next sutra passage [talks about] “his fragrance as he expounds the Dharma in the Hall of Wondrous Dharma for all the heavenly beings of Trayastrimsa Heaven, his fragrance as he plays in those gardens [and] the bodily fragrances of other male and female heavenly beings. They will be able to smell them all from afar”.

We can understand most of this by reading it. If we can understand what we read before, then reaching this part, we will have an even deeper understanding. When it comes to the Hall of Wondrous Dharma, we have said that this Hall of Virtuous Teachings is where [Sakro-devanam Indra expounds the Dharma] for heavenly beings of Trayastrimsa Heaven. One day in Trayastrimsa Heaven is nearly a hundred years [in our world]. How far is it from the solar system, from [our] Earth? The farther it is, the greater the difference in time. This is in Trayastrimsa Heaven, where the lifespan of people is very long. The lifespan of people there is 1000 years. And what about our [lifespans] in this world? As we can see, these are their heavenly blessings. Thus, “The heavenly lord Sovereign Sakra,” in the Hall of Virtuous Teachings, “teaches the wondrous Dharma to all heavenly beings”. All heavenly beings already have blessings, yet he will still teach them the Dharma. What Dharma will he teach? He will continue to teach the Ten Good Deeds.

…or his fragrance as he expounds the Dharma in the Hall of Wondrous Dharma for all the heavenly beings of Trayastrimsa Heaven: The heavenly lord Sovereign Sakra, in the Hall of Virtuous Teachings, teaches the wondrous Dharma to all heavenly beings. This includes the Five Precepts and Ten Good Deeds.

“The Hall of Wondrous Dharma is also called the Hall of Virtuous Teachings”. [To be able to] teach there, one must uphold precepts and practice good deeds. In the heaven realm, there is also “the Four Days of Observance” when they uphold the vegetarian precept. Which days do they uphold the vegetarian precept? On the lunar calendar, it is the first day of each month, the eighth day of each month, the 15th day of each month and the 23rd day of each month. These are the Four Days of Observance.

The Hall of Wondrous Dharma: This is also called the Hall of Virtuous Teachings. During the Four Days of Observance, Sovereign Sakra and all heavenly beings gather in this hall to discuss whether people in the world accord with the Dharma or not.

This is in the Hall of Virtuous Teachings. To teach the virtuous Dharma, they must uphold the precepts and the Dharma. This is their rule. So, “Sovereign Sakra and all heavenly beings gather in this hall to discuss whether people in the world”. Apart from upholding the vegetarian precept, they must also practice the Ten Good Deeds. The topic of their discussion is the human world. Are people in this world and their actions in accord with the Dharma? Thus, we often say, “There are spiritual beings three inches above us”. We should believe in this rather than not. We must believe in this as a daily reminder to be vigilant.

This passage is about the heavens; heavenly beings uphold the vegetarian precept. They often hold meetings and even monitor the good and evil in this world.

… or his fragrance as he plays in those gardens: He uses his five spiritual powers to split into multiple bodies and play in all the heavenly palaces, enjoying all kinds of pleasures 8000 heavenly maidens serve him day and night, and Sovereign Sakra transforms into 8000 bodies to entertain them.“

…or his fragrance as he plays in those gardens” Heavenly beings play in that place and enjoy the Five Desires in many [ways]. “[Using] their five spiritual powers,” these heavenly beings are able to enjoy pleasures and are able to transform themselves. They are replete with the five spiritual powers. These five spiritual powers are the power of the heavenly eye, the heavenly ear, transporting oneself, knowing others’ minds and knowing past lives. We must understand all of this. “[They] split into multiple bodies and play in all the heavenly palaces, enjoying all kinds of pleasures”. This is very simple. We must all mindfully read and remember that, day and night, there are 8000 heavenly maidens who serve [Sovereign Sakra], and [he] transforms into 8000 bodies to entertain them. [Heavenly beings] can transform their bodies, coming and going freely, drifting about without any obstacles. This is the pleasure of heavenly beings.

… or the bodily fragrances of other male and female heavenly beings. They will be able to smell them all from afar: All male and female heavenly beings are replete in the cultivation of the Five Precepts and practice all virtuous Dharma. They are able to be born in heaven to enjoy all kinds of pleasures, and they each have their own bodily fragrance.“

… or the bodily fragrances of other male and female heavenly beings. They will be able to smell them all from afar”. Male and female [heavenly beings] like these have practiced all virtuous Dharma and are born in heaven to enjoy pleasures. They have to have created heavenly merits to be able to be born in heaven. Thus, male and female [heavenly beings] both accumulate virtue and blessings. This is called “bodily fragrance”. These people have such blessings. So, “All male and female heavenly beings are replete in the cultivation of the Five Precepts and practice all virtuous Dharma. They are able to be born in heaven to enjoy all kinds of pleasures". Thus, each of them is replete with this kind of fragrance. This fragrant scent is emitted from their bodies. Because they have accumulated so much virtuous Dharma, they emit this [strong] fragrance. “They will be able to smell them all from afar”. Like this, it can spread thousands of miles; it can spread very far. Thus, it can be smelled from afar.

They will be able to smell them all from afar: When it comes to the aforementioned fragrances, they will be able to smell and know them all. With their pure nose-root, despite dwelling here, they will be able to smell all scents both near and far, fragrant and smelly. Thus, it says they will “smell them all from afar”.

Our nose-root, the nose-root of spiritual practitioners, can smell in this way. As high as heaven and as low as hell, we can detect the smells and fragrances [emitted] by the various scenes there, as discussed previously. Thus, “They will be able to smell and know them all”. We are able to smell them. “With their pure nose-root, despite dwelling here, they will be able to smell all scents both near and far, fragrant and smelly”. They are able to smell all of these. This is “smelling them all from afar”.

The Buddha teaches us what we should do. We should do all that is good and refrain from doing all that is not good. Those who practice according to His teachings without ever abandoning the teachings of the path will be liberated from afflictions in retribution and become known as Teachers of Heavenly Beings and Humans.

The Buddha came to teach us how we should do things in life. Is [what we do] virtuous? Or is what we do not virtuous? Is it something we should not do? If it is virtuous, we should just do it. But if it is not something we should do, we must quickly put an end to it. This is what the Buddha taught us to do. We must practice all that is good and eliminate all evil. This is what the Buddha taught us to do. So, we must practice according to the teachings; this is what the Buddha taught us. Heavenly beings also often listen to the Buddha-Dharma and practice according to the teachings. “Without ever abandoning the teachings of the path, [they] will be liberated from afflictions in retribution and become known as Teachers of Heavenly Beings and Humans.” When we engage in spiritual practice, we do not hope to be born in heaven. We hope to be able to transcend heavenly blessings and attain Buddhahood. So, those who teach the Dharma for heavenly beings are called “Teacher of Heavenly Beings and Humans.” Among the Buddha’s ten epithets, the ten epithets of virtue, is “Teacher of Heavenly Beings and Humans.” This is one of the [epithets] that [identifies] the Buddha’s virtue.

Dear Bodhisattvas, when we listen to the Dharma, we must truly put our hearts into it. In our modern daily living, we must think about how in this world, where people have afflictions and illnesses, we can use the Buddha-Dharma as medicine as we go among people to treat the illnesses of our modern world. Thus, when there is an illness in this world, we must use the Dharma as medicine. So, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190822《靜思妙蓮華》聞法受用 如薰衣香 (第1680) (法華經·法師功德品第十九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: