Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解 (第1702) (法華經·法師功德品第十九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解  (第1702) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解 (第1702) (法華經·法師功德品第十九)   20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解  (第1702) (法華經·法師功德品第十九) Empty周日 9月 22, 2019 9:56 pm

20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解 (第1702) (法華經·法師功德品第十九)

⊙心存虔誠恭敬意,聽法輾轉能相傳,承佛之教菩薩法,聞法說法並傳法。
⊙點滴匯流成江河,入海慈航普度苦難,醫王治病,救人救災難,不忍非洲,貧苦受重災。
⊙「爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:是人舌根淨,終不受惡味,其有所食噉,悉皆成甘露。以深淨妙聲,於大眾說法,以諸因緣喻,引導眾生心,聞者皆歡喜,設諸上供養。」《法華經法師功德品第十九》
⊙歡喜心聽法,心開意解,皆得歡喜,獻諸淨行供養。此是為前文要義,復以偈頌。
⊙「諸天龍夜叉,及阿修羅等,皆以恭敬心,而共來聽法,是說法之人,若欲以妙音,遍滿三千界,隨意即能至。」《法華經法師功德品第十九》
⊙諸天龍夜叉,及阿修羅等,皆以恭敬心,而共來聽法:說法若無有深妙,應機說,誰願來聽受。由於法深妙應機深心入化故,龍鬼欽崇。
⊙是說法之人,若欲以妙音,遍滿三千界,隨意即能至:如是說法之人,雖住於此,欲以妙音遍三千界者。由心遍太虛故,妙音亦隨遍滿。
⊙又復當知三千之境,即是五陰。國土假名,不離一心介爾之心,所以隨意能遍至。
⊙「大小轉輪王,及千子眷屬,合掌恭敬心,常來聽受法。諸天龍夜叉、羅剎毗舍闍,亦以歡喜心,常樂來供養。」《法華經法師功德品第十九》
⊙大小轉輪王,及千子眷屬,合掌恭敬心,常來聽受法:王及眷屬,亦以妙法而來恭敬,合掌聽受。
⊙諸天龍夜叉、羅剎毗舍闍:非人類之有情,即諸天夜叉。羅剎:暴惡鬼,可怖畏之鬼。毘舍闍:此云噉精氣鬼;啖眾生精氣以為滋養。
⊙亦以歡喜心,常樂來供養:即前八部為法,心喜樂興供養。

【證嚴上人開示】
心存虔誠恭敬意,聽法輾轉能相傳,承佛之教菩薩法,聞法說法並傳法。

心存虔誠恭敬意
聽法輾轉能相傳
承佛之教菩薩法
聞法說法並傳法

用心聽,要用心思考!心,沒有一天沒有提起了心,甚至每一天結束,也是要「多用心」!這個心是多重要。看現在起頭,也要告訴大家「心」,「心存虔誠恭敬意」,我們要時時心存著虔誠的心,我們要時時抱著恭敬的意。心不誠,心意若不虔誠,我們凡事都不會認真,修行乃是一大事,人生的一大事,因為我們人是如何來?問大家、問自己:如何來啊?不知從何來,這是答案。問如何來的?回答的,「不知道。」生我的以前如何來?自己也不知道,怎麼會何在這個世間,在這樣的家庭,一對的父母、這樣的兄弟,這樣因緣,是小時候順利的緣,與一個家庭長大嗎?或者是又有另外的因緣,就是小時候就離開等等,沒有永遠共聚的人生。

總是有來人間,共聚、共會、共散,這就是人生的過程,沒有一項是永恆定住,難啊!叫我們自己的身就是定下來,不要再老,不要身體病痛,我們叫自己停都無法停。自己的生態既無法自己把握,何況天下事呢?所以既然無法自己,自我能有一個方向,人生就是這樣「無法度」,所以我們只好就要,要懂得如何找到心?我們要好好找心,找我們的方向,很不簡單我們的心找到了,方向也找到了,我們現在同一條道路,同一個方向,必定要同一念心。心要存著是虔誠,宗教完全說虔誠,人間不能離開信、誠,對人要有信,對人要有誠,這是人間不能欠缺,為人之道。

何況我們要學佛,我們要聽法,更是要講究虔誠,虔誠恭敬的意,因為我們有很多,不知道生從何來?我們至少現在也得要知道,今行何事,我們才有辦法知於未來。所以我們要好好用心,用虔誠的心,我們要做的事情,都是要清清楚楚,做我們該做應做為人間做,這就是恭敬心。而想要做得到,沒有差錯,非常的穩定沒有差錯,那就是要從聽,「聽法輾轉能相傳」,要有一個方向、一個脈絡,我們沒有脫線,依照這個法的規則來。佛陀給我們的法是教菩薩法,菩薩法的大規則──「慈、悲、喜、捨」。要有慈,才能夠為眾生造福;要有悲,才能夠不忍眾生苦。

大家平安的時候,我們用慈心,人人能夠造福,人人能夠去造福,這就是為眾生「慈」。「慈」就是無緣大慈,與我們無關的人,我們也要給人人,大家有造福的機會,也得要給人人有聞法的機會。這種在生活中平安,還要讓他增福得智慧,這是在平安的時候,叫做「大慈」,讓人人幸福,幸福中還要再造福。所以我們要時時勸善啟發愛,這就是聽法。讓他聽法,讓他輾轉相傳下去,這才是真正人間造福。

聽新店(慈濟)醫院,我們趙院長呼籲大家:不忍啊,不忍非洲那個地方長期饑貧,(二0一九年)又受到這麼重的災難,苦的難關如何度過呢?所以開始呼籲,就在新店靜思堂、醫院,這樣會合起來辦音樂會。要讓大家不論是患者、醫生,以及我們委員邀會員大家來。這場音樂會,就是呼籲人人能夠知道,知道遙遠遙遠的地方,有一群長年累月在貧窮苦難中,黑暗的世界裡生活,現在又遇到慘重的大災難,苦不堪啊!呼籲大家啟發愛心。

所以兩位年輕人,他們開始聽我的,「靜思(晨)語」之後,他們馬上作(詞)曲,就當場演唱,歌詞當中很感動人,帶動了人人會唸、會唱,也全場很熱絡,「伸出雙手,讓愛串流」,歌聲這樣綿綿流長,韻律也很感動人。全場的人就是跟著這樣擺動起來,一次一次一直唸,讓大家將這個愛,隨著旋律記入心來,希望人人,能夠將這念愛記在心中,也能夠發揮出去。這樣就能夠愛心啟動,點滴匯集。確實人人伸出雙手、讓愛串流了。這要如何川流不息呢?不是一天的活動,這是要長長久久的行動。

我們看到非洲這麼的苦難,每一張相片,每一段的錄影下來,傳回來了,心起了懷疑:這豈是人的世界呢?這豈是人有辦法活下去呢?這是人間嗎?或者是地獄呢?

「地藏菩薩啊」,不由自己就在內心叫著,地藏菩薩啊!地獄門有沒有開了?將這些地獄的眾生,應該要將他們放出來了,這麼久的時間,關在那個地獄門裡面,受苦受難暗無天日,苦不堪啊!門若有開,陽光照得進去,或者是讓他們走得出來。而若要陽光照進去,這個時候我們看到了,災難,人間貧窮困苦,天人永別,那種無語問蒼天,這些形容詞,都能夠在那個地方看到、表達出來。這是不是有辦法這個時候,急救急難的救援,將來有辦法嗎?能夠讓那些無家可歸的人,能夠安心、安生活?做得到嗎?

他們不少人人天桨別,與他親愛的人已經分隔了,有的人要回去找,找他的親人在嗎?找得到嗎?找得到人是期待,找不到人,也盡心能夠讓他入土為安。看到他們從口中說出來,我心中想,「這就是人啊,人的道理都一樣,入土為安。」是啊,(二0一九年)這一回,急難的災情很大,這種的悲戚苦難已經發生,現在活著的人何去何從?因為他們的家,也已經是一堆的廢墟,牆倒了,屋頂塌下來,這到底要如何生活?這真的是愈看苦難愈多。

所以伸出雙手讓愛串流來,這需要點滴匯流,要將它串起來,也得要有一點一滴、一點一滴,「點滴匯流成江如河」。


點滴匯流成江河
入海慈航普度苦難
醫王治病
救人救災難
不忍非洲
貧苦受重災

我們若能夠,「點滴匯流成江如河」,我們才有辦法,「入海慈航普度苦難」。這用心我們能夠了解,我們新店這場是,「醫王治病救人救災難,不忍非洲貧苦受重災」,這是趙院長與我們的慈濟人,共同發心,一個啟動起來,那就是這念心這樣串聯起來。兩個年輕人李仁甫與高原,兩個人就是一個作曲、一個唱,「伸出雙手讓愛串流」。當然它是整首歌,但是這句,是不斷不斷回復、反覆,已經反覆到大家會了,大家也動起來了。

所以我看了很感動,我就想要讓愛串流起來,需要就是點滴匯流成江河;若沒有這樣點滴匯流成江河,要如何入海呢?慈航普渡苦難人,這就是要有點滴的愛承合起來。所以各位菩薩,愛的力量是點滴出來的,希望這就是我們要用,「聽法輾轉能相傳」。法聽進去了,眼睛看到了,我們就要趕快發心,用誠意的心、恭敬的心,聽進去能夠及時發揮出來,這也是「承佛之教菩薩法」。佛陀是教菩薩法,來人間教菩薩法,「聞法說法並傳法」,教我們要聽法、教我們要說法、教我們要傳法,菩薩就是要在人間善法輾轉,這要用虔誠的心、恭敬的心,所以請大家要多用心!

前面的經文,就是這樣說:「爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:是人舌根淨,終不受惡味,其有所食噉,悉皆成甘露。以深淨妙聲,於大眾說法,以諸因緣喻,引導眾生心,聞者皆歡喜,設諸上供養。」

爾時
世尊欲重宣此義
而說偈言
是人舌根淨
終不受惡味
其有所食噉
悉皆成甘露
以深淨妙聲
於大眾說法
以諸因緣喻
引導眾生心
聞者皆歡喜
設諸上供養
《法華經法師功德品第十九》

世尊就是這樣來重說此義,說大家的舌根很清淨,我們若用心舌根就清淨,這個舌根不是為了吃的滋味。雖然我們有這樣的功能,不是僅僅為了吃,最重要的是要為說話。我們吃很簡單,吃來很容易滿足,「其有所食噉,悉皆成甘露」,不是為了滋味好壞,是為了療養我們的身體,讓我們能夠健康做事情。為了要修行、為了要為人間做好事,所以身體也得要有營養,為了營養,不是為了滋味。

所以能夠吃就要很感恩,感恩這都像甘露來療養我們的身體,可以為人間做事,自然吃的東西就很簡單,最重要的就是「以深淨妙聲」,我們的舌頭動,是希望很珍貴的法,從我們的口中出,從我們的舌根轉,這樣發出了深妙音,來大眾中說法。以種種的因緣來譬喻,就像在講法當中,又再聽到在新店,有這一大群的菩薩、大醫王,為了救苦難舉行了這樣,大家,號召大家,點滴的愛心匯集,這就是「用法度」,種種的譬喻、方法來引度眾生,啟發人人的愛。你的愛是要什麼作用?來來看看非洲那些苦難人,就是你現在能夠發揮的愛心,就是這樣要在那裡救人。這就是因緣,用這個因緣來譬喻愛要如何做,有真實的事情讓我們去做。

所以,引導眾生的心,「聞者皆歡喜」。聽了之後,不忍心,隨喜功德,大家在那個地方這樣付出,所以「設諸上供養」,這念虔誠的心採取行動,這就是聞法、受法,還要將愛心傳出去,身體力行付出,這就是至高無上的供養,是用我們的生命財,去付出救濟眾生,增長我們的慧命財,我們的慧命成長了。所以,我們要很用心來體會。

歡喜心聽法
心開意解
皆得歡喜
獻諸淨行供養
此是為前文要義
復以偈頌

「歡喜心聽法」。有聽法了,我就有因緣做好事,所以「歡喜心聽法,心開意解」,我們還要求什麼呢?人生無常,什麼時候會發生什麼事情不知道,既然看到有人受苦難,我們能夠去幫助他的人,是造福的人,所以很歡喜幫助人,所以心開意解、見苦知福,我們還能夠幫助人。聽法,我們的心,我們還在煩惱什麼呢?有什麼讓我們解不開的怨呢?有什麼事情,讓我們有無法去除的煩惱呢?聽法了之後,放下了,原來佛法是這樣告訴我們,有這樣的起因,有這樣的結果,因緣果報,都是在我們的言語、行動中;過去的因、現在的果,還有什麼能夠再冤冤累積,牽引來生,有什麼價值呢?放下了。

若能夠這樣,用最至誠、清淨的心,沒有怨、沒有煩惱、沒有貪、沒有瞋癡,這些都去掉了,我們身心奉獻重新再來,我們的心是清淨的,這樣來供養,這就是表達:你說的話,我聽進去了,我也身體力行,這就是最大的供養。所以,常常說「慧命增長」,生命是隨著時日這樣一直過,慧命是在我們現在,一切煩惱去除了,道理明白了,身體力行了,增長的福慧就是我們的。所以我們這就叫做真供養,清淨的供養,是成長我們的慧命。

佛陀教我們行菩薩道,我們真心行菩薩道,這就是真心供養佛,佛在哪裡呢?在自己。我們已經回歸在我們的真如本性,讓自己一個最大的供養──成長慧命。這就是滋潤,我常常說「滋潤慧命」,滋潤慧命,就是你要有這樣的因緣付出,回向回來我們自己的慧命,叫做滋潤慧命;讓我們的慧命增長,這叫做「獻諸淨行供養」。實在回歸回來,回向給我們自己,我們的慧命。「此是為前文」,重要的,這段是偈文,這段偈文,就是解釋更前面那個長行文,所以用偈來複誦。

就這樣說:「諸天龍夜叉,及阿修羅等,皆以恭敬心,而共來聽法,是說法之人,若欲以妙音,遍滿三千界,隨意即能至。」

諸天龍夜叉
及阿修羅等
皆以恭敬心
而共來聽法
是說法之人
若欲以妙音
遍滿三千界
隨意即能至
《法華經法師功德品第十九》

這段偈文就是這樣說,說法若沒有深妙的願力,發出應機之說,若沒有這樣誰願意來聽法呢?要講一個法,必定要有很深,要下定決心,將這些法要納入心來,在心中,落實在生活裡,生活中,人間的感受到,將佛法與人間的感受會合起來,講佛法、人間事會合起來,應這個根機。你有這樣的根機,你不只是這樣了解佛法,佛法,你也有所用得到,佛法,你也能夠去身體力行,去自己感受、去體會;體會之後,心開意解,你能夠再應用去幫助別人。這種理的循環,應高根機的人,呼籲他能夠再說妙法。這就是說法的源頭,能夠說法再傳法。說法就是從聽法來,聽法、說法、傳法,這叫做應機。

我們說話,他若聽不懂,說淺淺的法,高根機的人覺得:這不值得聽,不用花時間在這裡聽。自然沒有應機,他就不會來聽法。你若說得很深,根機較低的人他就聽不懂,「我都聽不懂,我去工作比較好。」他也不想要來聽。所以說法若沒有深妙願,你心中一定要有準備,你要有這麼充足的事物,要有這麼深的法。

諸天龍夜叉
及阿修羅等
皆以恭敬心
而共來聽法:
說法若無有深妙
應機說
誰願來聽受
由於法深妙
應機深心入化故
龍鬼欽崇

深法用事來解釋,這叫做「喻」,因緣、譬喻。用種種的因緣,將這麼深的法拿來譬喻,有這樣的事情、這樣的事情就是這段法的教育。這一定要有說話,他們有應用,才有應機的人,才有辦法這個根機願意聽法。若沒有,誰願意大家都來聽法呢?講法若沒有人聽,就沒有因緣。〈序品〉的「六成就」,有講法的人就要有聽法的人,道場才能夠成就。這就是同樣的意思。

所以,「由於法深妙,應機深心入化故,龍鬼欽崇」。所以龍神全都來欽敬,這就是法要妙,不只是人間聽法,其實天龍八部也同時聽法。這就是我們要很用心去體會、去了解,才有辦法能夠深入。

所以「是說法之人,若欲以妙音,遍滿三千界,隨意即能至」。

是說法之人
若欲以妙音
遍滿三千界
隨意即能至:
如是說法之人
雖住於此
欲以妙音
遍三千界者
由心遍太虛故
妙音亦隨遍滿

若是有這樣要講法的人,雖然是住在這裡,但是要講的法是希望這個音聲,能夠遍及三千世界。一個聲音從這裡透出去,能夠三千界都聽得到,若是有這樣的希望、這樣的期待,要將這個音聲,我們的希望,就是「隨意即能至」。我們若有這樣的心,有可能,不是不可能。就像現在的科技,我在這裡說,也遍及多少的國家聽得到呢!

就像東非這波大災難,在這裡聲聲呼籲。這就是語言傳出去了,在這麼開闊的世界,一個國家一個國家聽到了,開始他們也活動起來。相信每一天聲音愈傳愈廣,期待非洲的國家,得救的力量會愈來愈多,這是我們現在的方向。佛陀二千多年前的時代,所講說的法,是我們現在需要應用的法。所以一個聲音,要如何遍及三千世界呢?就是要「由心遍太虛故」。我們自己的心要開闊起來,「心包太虛,量周沙界」。佛陀教育我們,將我們的心擴展開來,所以「量周沙界」;有沙土的地方,我們的心量,就要開闊到那個地方去。

所以又再說,「當知三千之境,即是五陰」;現在再將它回溯回來,我們人人除了為天下眾生傳法,人人聽得到之外,我們現在這段文回復回來來說,「當知三千之境,即是五陰。國土假名,不離一心」。

又復當知
三千之境
即是五陰
國土假名
不離一心
介爾之心
所以隨意能遍至

沒有離開我們的一念心。「介爾之心」,這念心回歸回來,「所以隨意能遍至」。其實是一念心遍所有的國土,用這一念心。

接下來這段偈文:「大小轉輪王,及千子眷屬,合掌恭敬心,常來聽受法。諸天龍夜叉、羅剎毗舍闍,亦以歡喜心,常樂來供養。」

大小轉輪王
及千子眷屬
合掌恭敬心
常來聽受法
諸天龍夜叉
羅剎毗舍闍
亦以歡喜心
常樂來供養
《法華經法師功德品第十九》

這段偈文好好多用心聽,就是說這些轉輪聖王,「大小轉輪王,及千子眷屬」,前面我們都說過了。大家這些眷屬全都也來了,合掌來聽法,也以這個妙音,聽說法的妙音,很恭敬的心這樣聽入心去。

大小轉輪王
及千子眷屬
合掌恭敬心
常來聽受法:
王及眷屬
亦以妙法
而來恭敬
合掌聽受

還有「諸天龍夜叉、羅刹毗舍闍」,這非人哦!他們也來聽了。非人的有情就是天龍八部,非人有情也同樣來聽法了。

諸天龍夜叉
羅剎毗舍闍:
非人類之有情
即諸天夜叉
羅剎:
暴惡鬼
可怖畏之鬼
毘舍闍:
此云噉精氣鬼
啖眾生精氣
以為滋養

「羅剎」,這種暴惡的鬼神就是很可畏,但是他們也知道佛法,也需要來聽法。還有「毗舍闍」,這些就是叫做「噉精氣鬼」,這類的也是來聽法種種,還以歡喜心;就像這樣這麼惡的鬼神,或者是「啖眾生精氣」,就是耗費掉了眾生的精氣,這樣的精靈他們也愛來聽法。

亦以歡喜心
常樂來供養:
即前八部為法
心喜樂興供養

「亦以歡喜心,常樂來供養」,也常常很歡喜來供養。這就是八部,天龍八部,有種種等類就是這樣,用歡喜心來供養。所以說起來,剛才所說的「五陰」,那就是完全在說我們。打從身體,每一個細胞我們都要吸收到法,法要入我們的身心,我們的思想一定要有善念,念念善念;我們心念,心中的觀念,一直到整個遍滿身體。我們的身體有多少細胞呢?每一個細胞核,細胞核應該都要灌輸進,這種法的微妙。法的微妙,那就是善,這種合和的善,好好將我們的全身,全身的世界都將它調和起來。

內從自身,外是浩瀚天下,天下中哪一個地方有了不調和、有了苦災難,我們就啟動了其它平安、健康,有福趕快再造福去幫助。這也就是我們人人彼此之間,叫做「調合」,叫做「調和」,這大乾坤平安,小乾坤才會健康。所以,看到大乾坤,有坎坷、有災難;小乾坤人人會合起來去輔助,輔助無量數。看見好像非人間的生活,我們要如何承地藏菩薩的願,去幫助他們?這就是佛教菩薩法,請大家要發大心、立大願,多用心!

【附註】
〔介爾〕(術語)形容極微弱之心也。止觀五上曰:「此三千在一念心,若無心而已,介爾有心即具三千。」輔行五之三曰:「言介爾者,謂剎那心,無間相續,未曾斷絕。纔一剎那,三千具足。又介爾者,介者弱也,謂細念也。」(丁福保《佛學大辭典》)


月亮 在 周一 9月 23, 2019 11:22 am 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解  (第1702) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解 (第1702) (法華經·法師功德品第十九)   20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解  (第1702) (法華經·法師功德品第十九) Empty周一 9月 23, 2019 8:44 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解  (第1702) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解 (第1702) (法華經·法師功德品第十九)   20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解  (第1702) (法華經·法師功德品第十九) Empty周一 9月 23, 2019 8:59 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解  (第1702) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解 (第1702) (法華經·法師功德品第十九)   20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解  (第1702) (法華經·法師功德品第十九) Empty周三 12月 25, 2019 9:12 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Joyfully Listening to the Dharma Opens the Mind (歡喜聞法 心開意解)
Date: September.23.2019

“Our mind must be full of sincere devotion and reverent thoughts. Once we hear the Dharma, we will be able to pass it down in turn and carry on the Buddha’s teaching of the Bodhisattva Way. We must listen to the Dharma, teach the Dharma and also spread the Dharma.”

Let us listen and contemplate this mindfully. There is not a single day when I do not mention the mind. I even end each day’s [lecture] with, “Always be mindful!” The mind is very important indeed. Just look at how, right from the beginning, I began by telling everyone about “the mind”. “Our mind must be full of sincere devotion and reverent thoughts.” Our mind must always be full of sincere devotion, and we must always have reverent thoughts. If our mind lacks sincere devotion, then we cannot do anything in earnest. Spiritual practice is our one great cause, our one great cause in life, for as human beings, we must [learn] how we arrived here. Whether we ask ourselves or others, “How did we get here? No one knows where we came from,” will always be the answer. Asking anyone, “How did you get here?” they will answer, “I don’t know.” Where were we before we were born? We have no idea how we came to be in this world, into this particular family, with these parents and these siblings, with these karmic conditions. When we were young, did we have the favorable conditions to grow up in a [good] family? Or perhaps our karmic conditions were different; perhaps we were separated when we were young, or something [similar]. We will never be with anyone forever in life; when we come to this world, we gather together, we meet each other and then we part ways. This is the natural course of life. Nothing lasts forever; that would be impossible! Even if we tried to make our bodies last forever, to [stop them] from aging or becoming ill, we have no way to get them to stop. We cannot even control our own bodies, not to mention other matters in this world. As long as we remain unable to find our own direction in life, our lives will be such that “no Dharma can transform us.” So, we have no choice but to look deep within our minds. We must look deep within our minds to find our direction [in life].

This is not easy, but we have searched our minds and found our direction [in life]. Since we are on the same path and are headed in the same direction, we must always [maintain] this same mindset. Our minds must be full of sincere devotion. All religions talk about sincere devotion. Faith and sincerity are essential to human life. We must have faith in others and treat them with sincerity. We cannot do without these rules of human conduct. How much more so for us Buddhist practitioners; as we listen to the Dharma, we must be wholly sincere, full of sincere devotion and reverent thoughts. Since there are so many of us who do not understand how we came into this life, at the very least, we must understand the things we must do today to be able to understand our future in any way. So, we must work hard to be mindful, with minds full of sincere devotion. We must always understand what we are doing with complete clarity. To do what we should do to help this world requires a reverent mindset. Moreover, to succeed in what we do without making any mistakes, and to consistently [avoid] making mistakes, we must learn by listening [to the Dharma]. “Once we hear the Dharma, we will be able to pass it down in turn.” We need a direction, a lineage, so that we never go off track, by following the guidelines of the Dharma. The Dharma the Buddha gave us is the teaching of the Bodhisattva Way. The main tenets of the Bodhisattva Way are “loving-kindness, compassion, joy and equanimity.” We must have loving-kindness to benefit sentient beings. We must have compassion to feel for the suffering of sentient beings. When we have loving-kindness in times of peace, we can benefit others. When we can create blessings for others, this is due to our loving-kindness for sentient beings. “Loving-kindness” means having unconditional loving-kindness for people totally unrelated to us. We must also give everyone the opportunity to benefit others and the opportunity to hear the Dharma as well. Living peaceful lives as we do now, we must also help others to increase their blessings and gain wisdom. [To do this] in times of peace is called “great loving-kindness.” When we help everyone find happiness, then from amidst their happiness, they can also go create blessings for others. We should always encourage others to do good and try to inspire love in them. This comes from listening to the Dharma. Only by getting people to listen to the Dharma and helping them pass it on to others can we truly create blessings for this world.

I heard that in the [Tzu Chi] hospital in Xindian, Superintendent Chao called upon everyone, saying. “I cannot bear it! I cannot bear [that there is] long-term hunger and poverty in Africa. Now [in 2019], they have suffered [another] severe disaster. How will they get through this difficult crisis?] So, he started to call upon everyone there to team up and hold a concert at Xindian [Tzu Chi] Hospital’s Jign Si Hall. Everyone, whether they were patients, doctors, [Tzu Chi] commissioners or members, would come. The purpose of the concert was to call everyone together and raise awareness for this group of people in a far-away place, who have spent many years in poverty, living in a world of darkness. Now, they have been struck by another terrible catastrophe and are facing unbearable suffering! He called upon everyone to awaken the love in their hearts. So, two young people there, after they started listening to Wisdom at Dawn, immediately came up with a song, which they sang at that concert. They lyrics are very moving. They led everyone along to sing it together. The whole place became very lively [as they sang], “We reach out our to let love flow.” The song flowed [very nicely], and the rhythm also very moving. Everyone at the concert swayed back and forth to the rhythm. They sang the song over and over to help everyone take this love into their hearts by memorizing the melody, in the hope that everyone by taking these loving thought s to heart; they would be able to act on them as well. During that concert, they were able to inspire everyone to gather their love together, bit by bit. Indeed, everyone reached out their arms, letting their love flow. How do we make sure that this river [of love] will flow on forever? A single day’s event is not enough. It takes a very, very long time. We have seen such terrible suffering in Africa; with every photo and video they bring back, I have wondered, “How could this possibly be part of this world? How could anyone possibly survive there? Is this the human word? Or is this hell?” “Earth Treasury Bodhisattva!” I could not help but cry out inside, “Earth Treasury Bodhisattva! Have you opened the door to hell? You must release the sentient beings in hell. They have spent such a long time trapped behind hell’s doors, enduring so many hardships in this sunless world of darkness. Their suffering is unbearable!” If we open the doors, the sunlight will shine in, and perhaps they will be able to come out. Moreover, when the sunlight shines in, we will be able to see this disaster that has caused the hardships of poverty in the world, the loss of loved ones and the helplessness [of the people there]. [What I have just] described call all be witnessed in that place; this has all manifested there. Is there any way we can help them at this time, to save them during this time of crisis? Will we be able [to help them] in the future? Is there any way for us to bring peace to these homeless people and bring stability to their lives? Can we do it? So many people there have lost loved ones forever, while others have been separated from those they love. Some had to go back to see if their members are still alive. Could they find them? They hope to find them [alive], but if not, they at least want to give them a decent burial. When I saw them speak, I though, “These are [our fellow] human beings!”

People are the same everywhere. [They want their loved ones] to rest in peace. It is true! This disaster [in 2019] has causes tremendous damage. Now that this tragic hardship has befallen them, what are the survivors to do now? Their homes are in ruins. The walls have toppled and roofs have collapsed. How are they to live in these conditions? We keep seeing more and more suffering there.

So, we must reach out our arms and let our love flow. Many drops are needed to form a river. They must come together drop by drop. “Drops of water flow together to form a river.”

Drops of water flow together to form a river. We set sail upon the ship of compassion to universally deliver all suffering beings. Our doctors cure illness and save people, relieving them of suffering. They cannot bear to see the poor people in Africa suffering from disasters.

Only when “many together to form a river” will we be able to “set sail upon the ship of compassion and universally deliver all suffering beings.” If we are mindful, we can understand this. In our [hospital] in Xindian, “Our doctors cure illness and save people, reliving them of suffering. They cannot bear to see the poor in Africa suffer from disaster.” Superintendent Chao and our Tzu Chi volunteers have formed a common aspiration. He has inspired them to join together under this aspiration. Two youths named LI Renfu and Gao Yuan have composed a song. “Let us reach out our arms and let love flow”. Of course, it is a whole song, but they repeated this verse over and over again until everyone could sing it, and everyone started swaying along. Watching them moved me so deeply. It made me think about how, if we want our love to flow, then many drops must come together to form a river. Without many drops to form a river, how would it ever flow into the sea? The ship of compassion delivers all who suffer. This requires many drops of love to come together.

Dear Bodhisattva, the power of love comes from many drops. I hope that “once we hear the Dharma, we will be able to pass it down in turn”. When we listen to the Dharma and witness it with our e yes, we must form aspiration at once, using the sincerity and reverence in our hearts. Once we have listened to the Dharma, we will be able to make use of it right away. This is also “carrying on the Buddha’s teaching of the Bodhisattva way.” The Buddha t aught the Bodhisattva Way. He came to the world to teach the Bodhisattva Way. “We must listen to the Dharma, teach the Dharma and also spread the Dharma”. He taught us to listen to the Dharma, He taught us to teach the Dharma, and He taught us to spread the Dharma. Bodhisattvas must pass on the virtuous Dharma in the world. This requires both sincere devotion and reverence. So, I ask everyone to always be mindful!

The previous sutra passage says, “At that time, the World-Honored One, wishing to restate His meaning, spoke in verse, ‘Their tongue-root will be pure, and they will never experience bad tastes. All the food they eat will turn into ambrosial dew. With a deeply pure and wondrous voice, they will teach the Dharma in assemblies, using various causes and conditions as analogies to guide the minds of sentient beings. Everyone who hears them will rejoice and prepare the finest offerings’”.

The World-Honored One restated His meaning like this, telling of the purity of their tongue-roots. If we are mindful, our tongue-root will be pure. The tongue-root is not just for tasting food. Although our tongue has this ability, it is not just for eating. Most importantly, it is for speaking. We must eat simply and be easily contented with what we eat. “All the food they eat will turn into ambrosial dew”. We eat not for the flavor, but to nourish our bodies so that we will be healthy enough to do thing, to engage in spiritual practice and do good deeds in the world. So, our bodies also need nutrients. We must eat for nourishment, not for taste. We should be grateful that we are able to eat, for with gratitude, everything [taste] like ambrosial dew, which nourishes our bodies and enables us to do [good] deeds for the world. Naturally, we [must] eat very simply. Most important is that we have “deeply pure and wondrous voice”. When we speak, we hope the precious Dharma will issue form our mouths. By manipulating our tongue-root, we can make this deeply wondrous sound and can teach the Dharma to an assembly. We can sue various karmic conditions as analogies.

For example, as I am teaching the Dharma, we have also heard about how, in Xindian, a large group of Bodhisattvas, these doctors, held this [concert] to save them from suffering and called upon everyone to gather their drops of love together. This is “using the Dharma to transform others”. We use various analogies and [skillful] means to guide and transform sentient beings and inspire love in everyone. “Do you know what the purpose of love is? Just look at these suffering people in Africa! Now is the time for you to show your love to save those people there”. These are their karmic conditions. We use these causes and conditions as analogies to show how we can put our love into action; there are practical things that we can do. This is how we guide the hearts of sentient beings. “Everyone who hears them will rejoice”. Hearing these stories, they were deeply saddened, and rejoicing in their merits and virtues, everyone in that place contributed like this. This is just like “preparing the finest offerings”. With such sincere devotion, we take action. Once we listen to the Dharma and accept it, we must go even further to spread our love by putting the Dharma into action to help others. Thus, the ultimate offering is to give of our own wealth to rescue sentient beings. This increases the richness of our wisdom-life and [helps it] to grow. We must mindfully seek to understand this.

When we listen to the Dharma joyfully, we will become open-minded and understanding. We will all attain Dharma-joy and present our purifying practices as offerings. This is the main idea of the previous passage, [which is then] restated in verse.

“We listen to the Dharma joyful”. By listening to the Dharma, we will have an opportunity to do good deeds. So, by listening to the Dharma joyfully, “we will become open-minded and understanding”. What else would we need to seek? Life is impermanent. We do not know when [impermanence] will strike or in what form, but since we have seen people in suffering, we are capable of going them there to help them as people who create blessings for others. So, helping others brings us joy, making us open-minded and understanding. Witnessing suffering, we recognize our blessings and also become capable of helping others. So long as we listen the Dharma, what afflictions could possible remain? What resentments could possible remain unresolved? What could possible keep us from eliminating our afflictions? Once we listen to the Dharma, we can let them all go. This is what the Buddha-Dharma has been telling us form the beginning, that cause determines effect, that the law of karma applies to everything we say or do and that the seeds we planted in the past [have borne] our present fruits. What could possibly be the value behind piling up grievances to drag us into our future lives? We must let them go. If we ae able to do this, we will maintain utmost sincerity and a pure mind, and we will be free of resentment, afflictions, greed, anger and delusion. Once we are rid of these, we can devote ourselves anew, mentally and physically, with pure minds, making offerings in this way.

[In this way, we can] express, “I have taken your words to heart. I am also putting them into action”. This is the greatest offering of all. We often talk about “growing pour wisdom-life”. Our lives us by over the course of time, but our wisdom-life is [with] us in the present. By eliminating all our afflictions, understanding the principles and putting the Dharma into practice, this is how we grow our blessings and wisdom. This is what it means to make true offerings. Pure offerings serve to grow our wisdom-life. The Buddha teaches us to walk the Bodhisattva-path. When we walk the Bodhisattva-path with sincerity, we are making sincere offerings to the Buddha. Where is the Buddha? He is inside each of us. Once we have returned to our nature of True Suchness, the greatest offering we make to ourselves is to grow our wisdom-life. This is our [spiritual] nourishment.

We often talk about “nourishing our wisdom-life”. To “nourish our wisdom-life,” we must have the karmic conditions to help others; [the good deeds we do] return to [us] and thus, they “nourish our wisdom-life”. This enable our wisdom-life to grow. This is known as “presenting our purifying practices as offerings”.

In fact, they will all come back to us. This all return to us [in the form of] our wisdom-life. ”This is the main idea of the previous passages,” [restated] in this verse. This verse passage explain the previous long-form prose [section].

So, here, the verses restates it, saying, “Heavenly beings, dragonsm yaksas, asuras and so forth, all with a reverent mind, will come together to listen to the Dharma. Should those who teach the Dharma wish to fill the trichiocosm with their wondrous voice, it will reach wherever they wish it to reach”.


This verse means that when we teach the Dharma, if we lack the profound, wondrous power of vows, if we do not teach according to capabilities, who would ever willing listen to the Dharma? To give just a single teaching requires deep determination. We must take the Dharma to heart, and once it is in our hearts, we must implement it in our lives. What does “in our lives” mean? We must experience it in the world. We must [relate] the Buddha-Dharma to our worldly experiences. We must teach the Buddha-Dharma in conjunction with worldly matters, according to [peoples’] capabilities. The nature of our capabilities does not solely determine our understanding of the Buddha-Dharma. We also able to apply the Dharma. Once we are able to put the Dharma into action, experience it and realize it for ourselves, once we have realized it, we will become open-minded and understanding. Then, we can apply it to help others. As we circulate the principles like this, we can adapt to people with higher capabilities and encourage them to teach the wondrous Dharma. This is our source for teaching the Dharma, which enable us to teach [it] and pass it on. We learn to teach the Dharma by listening to [it]. Listening to, teaching and spreading the Dharma must all be done in accordance with capabilities.

If people do not understand what we are saying, we may teach something simpler, but people of sharper capabilities may think, “This is not worth listening to. There is no use spending time listening to this”. Naturally, if it does not suit their capabilities, they will not come to listen. If what we teach is too profound, people of duller capabilities will not understand. “I do not understand this. I’d better go back to work.” They will not want to come listen either. So, to teach the Dharma, [we must make] profound, wondrous vows, and our minds must be prepared. We must [be familiar with] ample worldly matters, as well as the profound teachings.

Heavenly beings, dragons, yaksas, asuras and so forth, all with a reverent mind, will come together to listen to the Dharma: If Dharma teachers lack the profound and wondrous [power of vows] to teach according to capabilities, who could ever be willing to come listen and accept [their teachings]? Because the Dharma is profound, wondrous and accords with capabilities to enter deep into peoples’ hearts to transform them, dragons and yaksas revere it.

Worldly matters that are used to explain the profound Dharma are called “analogies”. We use these causes and conditions as analogies. Using all kinds of karmic conditions, we can illustrate these very profound teachings. We use stories like these the Dharma. We must explain it [in such a way] that people can make use of it, for only those with the capabilities suited for it will be willing to listen to the Dharma. Otherwise, who would be willing to come hear the Dharma? If we teach but no one listens, it is because we lack the karmic conditions.

According to the Introductory Chapter’s Six Fulfillments, for there to be people who teach the Dharma, there must be people who listen to the Dharma; only then will the Dharma-assembly be complete. This is the same idea. “Because the Dharma is profound, wondrous and accords with capabilities to enter deep into peoples’ hearts to transform them, dragons and yaksas revere it”. This is why dragons and spirits all revere it. Thus, the Dharma must be wondrous, for it is not only humans who listen to the Dharma. In fact, the eight classes of Dharma-protectors are all listening to the Dharma together too. This is why we must mindfully seek to experience and understand [the Dharma], for only then can we realize it deeply.

“Should those who teach the Dharma wish to fill the trichiliocosm with their wondrous voice, it will reach wherever they wish it to reach.”

Should those who teach the Dharma wish to fill the trichiliocosm with their wondrous voice, it will reach wherever they wish it to reach: People who teach the Dharma, despite remaining where they are, wish to fill the trichiliocosm with their wondrous voice. Because their minds encompass the universe, their wondrous voice will also follow along to pervade the universe.

Those who teach the Dharma like this, despite remaining where they are, hope that the sound of their voice while teaching the Dharma will be able to pervade the trichiliocosm. A single voice, resounding from one place, can be heard throughout the trichiliocosm. This is what we wish and hope for, that the sound of our voices “will reach wherever we wish them to reach”. So long as we have this aspiration, then it is possible; it is not impossible. This is just like how, with today’s technology, as I am speaking here, my voice can be heard in so many counties!

For example, during this terrible disaster in East Africa, we are calling people to action from here, and our words are spreading across this wide world. In one country after another, they hear it, and then they start taking action as well. I believe that my voice will spread farther and wider every day, and I hope that in these African countries, our power to save people will grow stronger. This is the direction we are moving in now.

The Dharma the Buddha taught over 2000 years ago is the same Dharma we need to put to use now. So, how can a single voice reach throughout the trichiliocosm? “Because the mind encompasses the universe”. We must open up our minds wide. “The mind encompasses the universe and the boundless worlds within it”. The Buddha teaches us to expand our minds to encompass “boundless worlds”. Wherever it may be, we must open up our minds wide to that place.

So, next it says, “We must know that the term ‘trichiliocosm’ is just another name for the Five Skandhas”. Now, we must trace it back to the source.

In addition to spreading the Dharma to the world’s sentient beings so that everyone can hear it, we must return to this passage, which says, “We must know that the term ‘trichiliocosm’ is just another name for the land of the Five Skandhas. It is inseparable from the slightest thought”.

It is inseparable from a single thought, “within a single mind”. By returning to this [initial] aspiration, “it will [thus] reach wherever [we] wish it to reach”. In fact, this single thought can pervade all lands [if we have] this kind of mindset.

This verse passage continues, saying, “The great and small wheel-turning kings, along with their thousand sons and retinues, with palms joined and reverent minds, will always come to hear and accept the Dharma. Heavenly beings, dragons, yaksas, raksas and pisacas, also with joyful minds, will always take joy in coming to make offerings”.

We must listen mindfully to this verse passage, for it discusses the wheel-turning sage kings. “The great and small wheel-turning kings, along with their thousand sons and retinues…”. We have discussed all of this before. [Their] entire retinues will all come with them, will palms joined to listen to the Dharma, to listen to the Dharma’s wondrous sound and reverently take it to heart.

The great and small wheel-turning kings, along with their thousand sons and retinues, with palms joined and reverent minds, will always come to hear and accept the Dharma: Kings and their retinues, for the sake of the wondrous Dharma, will also come reverently to hear and accept it with palms joined.

There will also be “heavenly beings, dragons, yaksas, raksasas and pisacas”. They are not humans, but they will also come and listen. These non-human sentient beings are the eight classes of Dharma-protectors. Non-human sentient beings also come to listen to the Dharma.

Heavenly beings, dragons, yaksas, raksasas and pisacas: Heavenly beings and yaksas are sentient non-human beings. Raksasas: They are vicious, evil and fearsome monsters. Pisacas: They are said to be life-sucking demons that deed on the life-force of sentient beings to nourish themselves.

“Raksasas” are vicious and evil monsters that are very fearsome, but they also know about the Buddha-Dharma, and they also need to come listen to the Dharma. Then, there are “pisacas”. These are “life-sucking demons”. Even beings like these will come listen to the Dharma with joyful minds. So, even evil monsters like these, as well as those who “feed on the life-force of sentient beings,” which means they consume people’ energy; even spirits like these will all like come to listen to the Dharma. “Also, with joyful minds,” they will “always take joy in coming to make offerings”. They will always be happy to come make offerings. These are the eight classes of Dharma-protectors. There are all sorts of beings like these who will joyfully come to make offerings. When it comes to the Five Sakandhas we just mentioned, this is entirely about us. Starting from our bodies, our every cell must be able to absorb the Dharma. The Dharma must permeate us both physically and mentally. Our thoughts must be virtuous; our every thought should be virtuous. [It must permeate] every concept in our minds [and extend] throughout our entire body. How many cells do our bodies contain? The nucleus of our every cell should be imbued with the subtlety and wondrousness of the Dharma. This is the virtue of the Dharma’s subtlety and wondrousness. Its virtues of unity and harmony can truly cause our whole bodies to harmonize with all things in the world. From within the body to the vast world beyond it, wherever there is disharmony in the world, wherever people suffer from disaster, we must inspire others who enjoy peace, health and blessings to quickly go to create blessings and offer help. In our relationships with others, this is what it means to be harmonious and unified. Only when the macrocosm of the world is at peace will the microcosms of our bodies be healthy. So, when we see hardships and disasters in the macrocosm, we, [as our own] microcosms, must unite together to provide our limitless assistance. If we see people living in inhuman conditions, what can we do to undertake the vow of Earth Treasury Bodhisattva and go there to help them? This is the Bodhisattva Way taught by the Buddha. I hope that everyone will form great aspirations and make great vows. We must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190923《靜思妙蓮華》歡喜聞法 心開意解 (第1702) (法華經·法師功德品第十九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: