Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九)   20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九) Empty周四 10月 10, 2019 8:41 am

20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九)

⊙意根能知是法者,能對法而生意解;如欲了自心意識,須不迷著於現境,通達解了無量義理,清淨意根,轉識成智。
⊙「復次,常精進!若善男子、善女人,如來滅後,受持是經,若讀、若誦、若解說,若書寫,得千二百意功德。」《法華經法師功德品第十九》
⊙「以是清淨意根,乃至聞一偈一句,通達無量無邊之義,解是義已,能演說一句一偈至於一月、四月乃至一歲。」《法華經法師功德品第十九》
⊙以是清淨意根:拂去浮塵,四大肉團身根,以正道法得清淨勝義根。
⊙乃至聞一偈一句,通達無量無邊之義:佛法甚深微妙,即一句之中具含多義。善解偈句,旋轉通達,則得無量無邊之義。
⊙解是義已,能演說一句一偈:自既解已。能為他人演說一句一偈之義。
⊙至於一月、四月乃至一歲:從秒分,一刻,一時一日乃至一月,一年四季,一歲則是十二月。
⊙西域歲分三季:雨季、熱季、寒季。四月:即一季。
⊙演一句一偈至一歲,一真如性,無一法而不含攝,總一切法,應時作稱性之談,豈止一季一歲,能剖釋其義。剖一沙塵含古今法,能書三千界事,演一字義,經海墨不窮盡在此時。

【證嚴上人開示】
意根能知是法者,能對法而生意解;如欲了自心意識,須不迷著於現境,通達解了無量義理,清淨意根,轉識成智。

意根能知是法者
能對法而生意解
如欲了自心意識
須不迷著於現境
通達解了無量義理
清淨意根
轉識成智

大家要用心!人生,總是在意根,我們的思想、理念,就是未來的方向。一念,現在這一念,就是我們將要取於行動的方向,我們若能夠很清楚,就要照顧好這念心。我們前面說過了,眼、耳、鼻、舌、身,有千二百功德、有八百功德,各「根」都不同,一身有五根,眼、耳、鼻、舌、身都各有作用外;這個身體它的五根,除了身體以外的四根,就是完全在這個身上。我們這個身體,就是從頭到腳,是完整的一個身根。

雖然是這樣,卻是它只才有八百功德,為什麼?因為身體,只是會集這些各「根」以外,這個身體就是要接觸到,有接觸到是冷的?是熱的?有接觸的,它就有感覺了。要不然說:「你耳朵摀起來,眼睛遮起來,整個臉都覆蓋起來。」「這樣,你知道外面的境界嗎?」「不知道。」「這些東西都在你的身上,只是眼睛遮起來,耳朵摀起來,而你的身體還有耳朵、眼睛,還是在啊,你怎麼會不知道?」「將我耳朵摀住了,我就沒有聽到;將我眼睛遮住,我就沒有看到。」所以空有這個身體也沒有作用,所以這個身體只是有接觸。不過,這個身體,除了眼、耳、鼻、舌、身,各有作用以外,還有心意。是啊,心意,意根。

意根,在我們身要行動之前,它就在前面去思考、去想。意,過去、現在、未來,這個意識,都是包括在我們一身之內,但是就是要有作用。它能想過去、現在、未來,它能夠指揮:我想、我要、我占有,它能夠去做很多不法的事情。或者是我認為,「價值」就是付出,為天下人人去付出,這就是生命的價值。他願意發弘誓、入人群,這也是在思想。這樣的思想與那樣的思想,這是偏差,差毫釐、失千里,對的方向,發揮真正風光的價值;不對的方向,他就是墮落,將來就是因果,因緣果報苦不堪,就是由不得自己。這也是同樣在我們的意根中,是好是壞全都是要有思想。

我們前面提起,有這位媽媽很無奈!這樣雙胞胎,幼年時,孩子很可愛,隨著日子的消逝,孩子在長大,孩子的體態愈來愈大,智商沒有發展。所以這二十多年來,大兒子智商才在一歲多,第二個兒子的智商,才在七、八歲。老大二百多公斤,小的一百多公斤,一個媽媽面對著,想想看,這就是現在在「果」中,是什麼因結成這個果呢?我們也說過了,前生的因,今生的果,人生就是這樣,苦了幾十年。因緣,有了好的因緣,就有一群菩薩,來關心她,來陪伴她,來開導她,讓她心意想通了。這個媽媽她也開始展開笑容,打開這個心門,願意接受志工,投入慈濟。點滴,她都知道與大家結好緣。

現在人人都有在推動,這點滴匯歸在救人。願意發心,所以點滴的因能夠日日發心,知道用愛心去救人是做好事,就代替了煩惱,去除了埋怨,人生自然轉變了。老大,那位二百多公斤,他一段時間因為也是有病,往生了。媽媽也是知道,這是一個罕見疾病,罕見的疾病,將孩子捐給醫療,去做病理的解剖,去了解這是什麼體質。若不是慈濟人去輔導,讓她體解人生的疾苦,知道兒子這種症狀是很罕見,若能夠讓醫療去做研究,這樣也算是捨,若是埋掉,二百多公斤的身體埋了,又是什麼?所以轉一個念,就能夠發揮智慧良能,造福人群。說不定醫生在這個孩子的身上,能夠發現到病理、病因來源,也說不定,這是不是功德無量呢?

所以,「意根能知是法」。意根能夠知道很多法,過去、現在,還有未來。知道什麼東西,這是我愛;現在發現到這個東西,是「過去」,「現在」我發現到是我想要,才會起動作;動作來的結果是什麼?一時迷了自己的「未來」的結果。所以他只是取於有這些東西,先有;我看到,在後面,我的心想要,我就去取著。這種凡夫的見解,都沒有去想後果是什麼,眼前看到就起心意、動心念,結果是什麼呢?自己還沒去想到。所以這就是我們的意根。但是這個意根還能了解法,若是往好的,意根,我們學法,佛陀了解宇宙萬物的真理,事事物物都有它的起源,事事物物都有它含藏的道理。所以他尊重法則,他就能守規矩,了解人生,待人接物等等,一法通,萬法徹。所以也是從意根來完成。

糊塗的時候就造業,我們若有因緣遇到貴人,牽引我們入佛法,我們這個法,對我們的幫助,在現在看事清楚,未來不受惡報。因為我們法清楚了,所以說「能對法而生意解」。這個意了解法,所有的法就是讓我們的意,意志、智力更加清楚,相輔相助。所以我們要很用心,要能夠了解意根要有外緣來助,從我們外緣的法入了我們的心,我們的心就能夠解萬法,很多的法。我們的心看到一件事情,它就有辦法體解千萬般的道理。所以,「如欲了自心意識」。我們若是想要了解,我們的心與意識,就是只有一項,「須不迷著於現境」。你若想要了解自心的意識,生一個念頭,我們就是不要執著在,現在的環境。現在我們都是凡夫,看事不會清楚,自古以來,生生世世已經糊塗過去了,這一生,在這生的果世中,所結的緣,所受的果,還是在由不得自己的因緣果報中。

就像那位媽媽,在還沒有遇到慈濟人以前,她不知道為什麼會遇到這樣,這兩個兒子,自己又身體檢查,知道(重症)肌無力,既是身體無力,要面對這兩個體重,這麼超體重的兒子,要為他們整理,二十多年,這是受多少力不從心的苦;又自己身體無力,又要面對這樣的境界,這樣的境界,又是單獨一個人要承擔。你想,這不就是過去因緣,現在的結果。這就是我們現在已經了解,了解她現在就受菩薩牽引,再也不迷於現在的境界。一不迷著,了解,經過不久,老大,二百多公斤,這位往生了,念頭一正,就是能夠幫助人。

這就是「不迷著於現境」。假如沒有貴人來牽引她,這個孩子往生的時候,到底是要如何處理?不知道要如何去處理。就是有了貴人,她這樣輕易善解就做好事了,捐出去,造福未來的人。現在的醫療去解剖,了解病理,造福未來。所以,這樣讓未來的人,通解這個疾病,能夠照顧未來有這樣疾病的人,所以叫做「通達解了無量義理」。類似這樣,我們人類很多,就是過去不知道,迷在人、事、物,何況道理,我們就是迷。現在知道了,我們就「通達解了無量義理」。

《法華經》說那麼長了,應該聽,很多的人、事、物,我們比過去還未聽,清楚多了。現在我們若是面對著,什麼樣的環境,我們若想到了,「轉識成智」,要如何去轉呢?「成所作智」;要如何變成「妙觀察智」?要如何能夠進入到,「大圓鏡智」?心就像一面鏡子,這就是「轉識成智」。我們看到外面的境界一來,我們的知識,就要轉過來成為智慧去了解。就像(二0一九年)東非,災難很大,實在是苦啊!過去我就一直覺得,非洲很苦需要幫助,但是因緣沒有成熟。這次非洲一個氣旋,損了三個國家。我們很想要如何幫助他們,有了這個因緣,我們進去了。看了,我們就懂得來選擇,哪一個國家因緣較成熟,我們就開始來呼籲,一直引起人人的愛心。常常說「募愛心」,用這個因緣來募愛心。已經有五十多個國家,多少錢不論,點點滴滴,願意來為非洲,出一分點滴的力量。

這就是「清淨意根」,不受到雜染的聲音,不受到才數人會說話嗎?不管他,總是啟發很多人的愛心、善念,願意投入,這就是助緣,幫助一個很有意義,這是「轉識成智」,凡夫叫做知識,若覺得那麼苦,「知道了,知道了,不過那個境界太嚴重了,我們做不起,不必了。」這就是凡夫的知識,而我們轉知識為智慧,知道愛心是人人所有,這是啟發愛的因緣,一啟發,大家動起心來,這就是一股有的因緣。這是大因緣,所以我們沒有違背因緣,向這種的苦難境界,去為他們付出,創造福祉,這就是菩薩。真的是,大家向善,是佛陀所教育的菩薩道。我們大家要用心,以清淨意根,來投入有意義的人群中去。

前面的文這樣說:「復次,常精進!」好的事情,我們就要精進,所以這段文,佛陀,他啟機者來說話。「復次,常精進!若善男子、善女人,如來滅後,受持是經,若讀、若誦、若解說,若書寫,得千二百意功德。」

復次 常精進
若善男子 善女人
如來滅後
受持是經
若讀 若誦
若解說 若書寫
得千二百意功德
《法華經法師功德品第十九》

是啊,我們這些道理,佛陀滅度了之後,依照這些道理,我們不斷傳,受持佛陀的教法。道理要愈傳愈普遍,所以我們要不斷讀、不斷誦,這樣我們才能夠了解。有讀、有誦、有聽,了解,還要不斷傳說,這樣這部經會一直傳下去,就得千二百意功德。我們的意根,就是要往好的方向,要將法、愛的道理不斷傳出去,啟動人人的愛心,去為苦難人救拔苦難,這就是我們要精進。

所以,下面這段文說:「以是清淨意根,乃至聞一偈一句,通達無量無邊之義,解是義已,能演說一句一偈至於一月、四月乃至一歲。」

以是清淨意根
乃至聞一偈一句
通達無量無邊之義
解是義已
能演說一句一偈
至於一月 四月
乃至一歲
《法華經法師功德品第十九》

這些文就是這樣說,「以清淨意根」。我們的意根都沒有煩惱,完全淨化,完全去掉凡夫的知識,面向著菩薩的智慧。我們的思想觀念都是清淨,六度行。這個清淨意根,我們有方向是六度萬行,沒有雜染的意識。所以,這就是因為,「拂去浮塵四大肉團身根」。

以是清淨意根:
拂去浮塵
四大肉團身根
以正道法
得清淨勝義根

我們的身體,若用凡夫來生活這個身體,這叫做「肉團身」。父母生給我們的身體,也就是凡夫的思想,重疊在造業、在起煩惱,那是凡夫心。凡夫的身、凡夫的心,我們現在要清淨的意根,我們就要擦拭掉浮塵。「浮塵」就是沙塵,我們的心很清淨,就是外面那個沙塵,這樣一層一層遮蓋著我們。現在我們已經了解,佛法,我們要自己用功,我們要將一層一層的沙塵,煩惱的無明一層一層將它去除,擦拭得乾乾淨淨。

這樣就像「四大肉團身」,四大──地、水、火、風,我們這個身體也是四大合成。「我們太熱了,熱度,發燒了」,這就是火大不調;「整個身體怎麼都冷冰冰了,冷到會硬了」,那就是往生了,就是冷、熱都是一樣,不調和了,生命活不下去。我們要能夠呼吸,這就是風大調和,這在鼻根那個時候也說過了。我們呼吸要順暢,要吸收來的是清淨的氧,吐出去是污濁的氣。若能夠這樣身體就健康,這就是風大調和;若氣喘起來,那就是風大不調。而也有水大不調,水大不調,就是我們大小(排泄)不通,所以讓我們身體就開始有病了,以及血液不通,也就中風了等等。就是沒有流動的水分,在我們的體內,這也就是「水大不調」,它若不調順就不調,我們的體內需要,就是需要「水」的順調。

我們的身體,有的人一直肥胖起來,這就是「地大不調」。有的,有一種病,就是「肌少症」,肌肉一直消失,這種也是病,這叫做地大不調,所以一個身體在這個「浮塵」,在凡夫、在人間,就是一種四大不調的肉團身。這個肉團身,造善、造惡也是在這個身體上,所以我們若能夠利用這個身體,將它清理乾淨,再加上了正道法;我們要趕快學法,了解法、道理項項存在,我們就能夠往這條菩薩道路,得到清淨勝義根。「勝義根」幾天前也說,就是能夠作用,一切的動作,都是往殊勝的道理行動,啟動我們的身心行,這就是全部好的因緣集來。

經文說,「乃至聞一偈一句,通達無量無邊之義」。

乃至聞一偈一句
通達無量無邊之義:
佛法甚深微妙
即一句之中
具含多義
善解偈句
旋轉通達
則得無量無邊之義

這個經、法,其中的道理,你若通達,哪怕是一偈一句,如《法華經》,我們長行文這樣整個讀下來,可能我們會忘記,再有偈文來反覆,我們一句一偈,能夠啟動我們的記憶,「哦,了解!」這段的經文、這句的偈文來加強我們的記憶,了解通達無量無邊的義,道理。所以佛法是很深,甚深微妙,即一句之中具含多種的義理。一個短句,其中有很長、很多的道理。

所以,「善解偈句,旋轉通達」,從長行文我們要用心讀,在偈文復記,我們的記憶,我們要好好,這就是要讓我們,法在我們的心中,不要忘記,在這裡旋轉,轉在我們的心內。意根就是法輪,我們自己通法,我們再將通的法要再轉給别人,通達無礙,「則得無量無邊之義」。

解是義已
能演說一句一偈:
自既解已
能為他人演說
一句一偈之義

經文中再說,「解是義已,能演說一句一偈」。這當中在長行文,我們已經有了解,了解之後,「不要緊,再來,以偈頌重宣其言。」佛陀,《法華經》中,每一段的長行文,就是再來一段偈文重宣,一句一偈,再讓我們能夠清楚。「自既解已」,我們自己若已經了解,「能為他人演說一句一偈」。用這樣短行的文,偈句。你要用長行文告訴他,很長,不如選擇這經文,「偈文」中的一句,就是長行文的一節,很大的道理,所以方便我們的記憶,也方便我們說法的次序。這是佛陀教菩薩法,特別在《法華經》中,長行文之後,又再偈文,方便我們能夠傳法。

至於一月、四月
乃至一歲:
從秒分一刻
一時一日
乃至一月
一年四季
一歲則是十二月

「至於一月、四月乃至一歲」。這些法,我們用時間,好好來用心,用功來讀,不斷反反覆覆讀。不論你要反覆一個月、四個月、一年,我們要從秒分,每一刻,每一時,每一日乃至一月、一年。一年十二個月之間,還是不分,不分四季。四季,我們這裡是春、夏、秋、冬;若在西域、印度,就有分三季,「雨季、熱季、寒季」,他們不是四季。

西域歲分三季:
雨季、熱季、寒季
四月:
即一季

我們用這樣,一年的時間,用三季或者是四季,我們的時間用在這樣認真讀誦,自然我們會得到很多的心得。

演一句一偈至一歲
一真如性
無一法而不含攝
總一切法
應時作稱性之談
豈止一季一歲
能剖釋其義
剖一沙塵含古今法
能書三千界事
演一字義
經海墨不窮
盡在此時

「演一句偈至一歲,一真如性,無一法而不含攝總一切法」。我們這樣不斷,也讀、也誦、也說,反反覆覆。這樣當中我們邊說,邊加強我們的覺性。這真如性就是覺性,無法不攝,我們愈說會愈增加法,所以無不攝。我們開始可以說這麼短,一句,用了解的道理,就是這樣告訴你們。但是又再繼續下去,同樣在這句當中,還有這樣道理含藏。所以我們以前說,「總一切法,持一切善」,經句當中都是包含一切法。我們能夠持,這些法可以讓我們身體力行,所以佛法是無上甚深微妙法。所以「應時作稱性之談」,任我們怎麼說,法都是真實,都是任我們如何用。「豈止一季一歲能剖釋其義」,這不只是你一個月、一年,說得完的,同一句話讓你說不完。

哪怕你每粒沙要將它剖開,一沙塵,一沙一塵含古今的法。很詳細,這樣來分析它,道理還是有得分析,不論你如何分析,當中的道理,還有更微細、更微細,可讓我們分析。所以,「古今法」,能書三千世界的事情,很多。你一粒沙來解開它,還有得解說三千世界的事情。「演一字義,經海墨不窮,盡在此時」。其實我們要說的話很多,光是一字能夠讓你,海來當墨,我們將海水來當墨來寫,要寫盡我們了解的這個字,其中的意思,將文章寫出來,用海水當墨都寫不完。

各位,這是一件很微妙、很不簡單,只要我們精進,我們能夠做很多事情,我們能夠一念心,一念心正,能夠為天下人,做無量邊際的好事情,這是一念。你看不到,但是一念心起,他有辦法為天下做不完的事情,與這樣的道理一樣。請大家時時用心,用在法中。法有說不完的法,有很深的道理,請大家時時多用心!


月亮 在 周四 10月 10, 2019 1:37 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九)   20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九) Empty周四 10月 10, 2019 8:48 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九)   20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九) Empty周六 1月 11, 2020 11:17 am

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Fully Comprehending Meanings and Principles (不迷現境 通達義理)
Date: October. 10.2019

“The mind-root allows us to learn the Dharma, enabling us to give rise to understanding. If we wish to understand our own consciousness, we must remain undeluded by and unattached to our present circumstances. Then, we will fully comprehend infinite meanings and principles. We must purify our mind-root and transform consciousness into wisdom.”

We must all be mindful. Everything in our lives involves the mind-root. Our thoughts and ideals become the direction [be set] for our future, and our current mindset becomes the direction of our actions. If we can understand this clearly, then [we know] we must take good care of our minds.

Previously, we discussed that among the eyes, ears, nose, tongue and body, some have 1200 merits and some have 800 merits. Each “root” is different. The body [encompasses] the Five Roots of the eyes, ears, nose, tongue and body, each of which has its own function. Among the Five Roots of the body, aside from the body itself, the other four roots are [located] on the body.

From head to toe, our body forms the complete body-root. But in spite of this, it has only 800 merits. Why is this? This is because our body, aside from being [the place where] all the other roots gather, its only other function is our sense of touch. Through touch, [we can tell whether something is] cold or hot. Our sense of touch gives of [these] sensations. Otherwise, if we cover up our ears and eyes, or our entire face, will we know anything about the outside world? No, we will not. “[But these roots] are all on our body. Even if we cover our eyes and ears, [they] are still a part of our body. Why can’t we [use them to sense anything]? With my ears covered, I cannot hear. With my eyes covered, I cannot see.” So, the body alone does not have much function; our body only has its sense of touch.

However, aside from [the Five Roots of] our eyes, ears, nose, tongue and body, which have their respective functions, there is also the mind. Indeed! [This is] our mind, our mind-root. Before we act with our body, we first contemplate [our potential actions]. Our minds [encompass] the past, present and future, and this consciousness is also a part of our body, [so] it must also have some application. [Thus, based on] the past, present and future, [our mind] is able to direct [our actions]. As we think about something, we may desire to possess it, and [in this pursuit], our minds may cause us to do many unjust things. Conversely, we can realize the value of helping others and that being of service to the world [creates true] value in our lives. [Then], we can willingly vow to go among people; this also [happens in our minds]. The only difference between these mindsets is a matter of deviation; a slight deviation will take us far off course. When we go in the right direction, we can exercise the true value of [our lives]. When we go in the wrong direction, we will spiral downward, and our future karmic retributions will cause us unbearable suffering that is totally out of our control. This is also [determined] by our mind-root; whether [our retributions] are good or bad depends on our thoughts.

We previously discussed [the story of] a mother in a very disheartening [situation]. She had a pair of twins who were once [healthy], adorable children. However, as time passed and the children grew up, they grew increasingly larger in size, but their intelligence did not develop. So, for more than 20 years, the older son’s IQ was only that of a one-year-old, while the younger son’s IQ was only that of a seven- or eight-year-old. [Today], the older son weighs over 200 kg, and the younger son weighs over 100 kg. This single mother has to face all of this [alone]. Think about it; these are the present karmic retributions. What kind of karmic seed resulted in this fruit? We have discussed before how karmic seeds from previous lifetimes lead to karmic fruits in one’s present lifetime. This is what life is like. After suffering for [more than two] decades, positive karmic conditions [enabled] a group of Bodhisattvas to come in and care for, accompany and guide [this mother] to help her come to terms [with her situation]. This mother started to smile again, and after opening her heart, she accepted the volunteers and dedicated herself to Tzu Chi. Slowly, she realized the importance of forming good affinities with everyone. Now they are all promoting [the initiative] to gather [small individual donations] to help others. She willingly formed this aspiration, and with every [small donation she gathers], she [renews this] aspiration every day. She knows that helping others with love means doing good deeds, and having replaced her afflictions [with love] and eliminated her resentment, her life has naturally transformed. Her older son, who was over 200 kg, was sick for some time, and before long, he passed away. The mother knew that her child had a rare illness, so she donated his body for medical research so that an autopsy could be performed to [better] understand the nature [of the illness]. [Through] the guidance of Tzu Chi volunteers, she understood the suffering of life and knew that, since her son’s illness was rare, donating [his body] to medical research would also be a form of giving. Otherwise, if she simply buried all 200 kg of him, what would come of that? Instead, by transforming her mindset, she was able to exercise her wisdom and the potential to benefit people. Perhaps, her son’s body [can help] doctors to discover the source of this illness. This is possible. Wouldn’t that create countless merits?

So, “The mind-root allows us to learn the Dharma.” The mind-root allows us to learn many teachings [about] the past, present and future. We may [think of] something that we crave; in the present, as we [think of] this thing from “the past,” we find that we desire it in “the present.” So we act on [this desire]. What is the result of this action? We become deluded for a time by the [potential of obtaining it] in “the future.” We [focus] only on [obtaining] this thing. It already exists, and upon seeing it, we later have the desire for it, so we go to grasp it. These are the views and understanding of unenlightened beings, who do not consider the consequences. When something is right before our eyes and we give rise to thoughts [of desire], what is the result? We have not even considered this. This is what our mind-root is like. However, with our mind-root, we can also learn the Dharma. If our mind-root tends toward goodness, we can learn the Dharma. The Buddha understands the true principles of all things in the universe, that all things have their origin and that they have principles hidden within.

He respected this [natural] law, so He abided by the rules [in order to] understand life and how to handle people and matters. By understanding one teaching, He thoroughly understood thousands more. This is also accomplished by the mind-root. When we are confused, we create karma, but if we have the chance to meet a benefactor who can guide us to enter the Buddha-Dharma, then the Dharma can help us to see things clearly in the present so that we do not face negative retributions in the future.

[Once] we understand the Dharma, we can “give rise to understanding.” When our minds understand the Dharma, all the teachings will enable the resolve and wisdom in our minds to become even clearer; these two support each other mutually. So, we must be mindful. We must understand that the mind-root requires the help of external conditions. What we learn from our external conditions [can enable] our minds to comprehend many teachings. When we see one thing, our minds enable us to realize countless other principles. “If we wish to understand our own consciousness,” if we wish to understand our mind and our consciousness, then we must simply “remain undeluded by and unattached to our present circumstances.” If we wish to understand our own consciousness, we must give rise to the [mindset] that we cannot become attached to our current circumstances. Presently, we are all ordinary people, so we do not see things clearly. Since ancient times, we have remained deluded, lifetime after lifetime. In this lifetime, in this world of our karmic effects, the affinities we form and the karmic fruits we receive are determined by the law of cause and effect, which is totally beyond our control. This is like the mother [we just discussed]. Before meeting Tzu Chi volunteers, she did not know why she encountered such circumstances. [Besides] her two sons, when she went in for a health exam, she found that she has myasthenia gravis. Even with little strength in her body, she [still] has to help her two sons, who were both extremely heavy, [with all of their daily needs]. For over twenty years, she suffered immensely due to her lack of strength to [handle these things]. Not only did she lack strength in her body, but she also had to face this kind of situation. [Her son’s conditions] were something she had to face by herself. If we think about it, these are present results from past causes and conditions. Now, we already know that, with the present guidance of Bodhisattvas, she is no longer confused by her circumstances. She is no longer confused, so she can understand. Shortly thereafter, the older son, who weighed over 200 kg, passed away. [Now], with the right mindset, [she took this opportunity] to help others. Thus, she “remained undeluded by and unattached to [her] present circumstances”. Without these benefactors to guide her, how would she have dealt with her son’s passing? She would not have known how to handle it. [But with the guidance of] these benefactors, she was more easily able to understand and [take the opportunity] to do a good deed by donating [her son’s body to research] in order to benefit others in the future.

By allowing [doctors] to perform and autopsy and understand the illness in the present, [she helped to] create blessings in the future. Because of this, people in the future will be able to more fully understand [this illness] and care for patients who are suffering from it. This is how we can “fully comprehend infinite meanings and principles”. There are many of us who have experienced similar situations, in the past, we did not understand things and felt lost among people, matters and things, not to mention being confused about the principles. Now that we understand, we can “fully comprehend infinite meanings and principles”. Having discussed the Lotus Sutra for so long, we have heard so many [stories] about people, matters and things that [help us] to understand much better now than we did before we listened [to the Sutra]. Now, no matter what circumstances we face, we can “transform consciousness into wisdom”. How can we transform it? How can we transform “all-accomplishing wisdom” into “profound discerning wisdom”? How can we enter [the state of] “great perfect mirror wisdom”, where our minds are like a mirror? We must “transform our consciousness into wisdom”.

Once we see external conditions, we must transform our consciousness into wisdom to understand them. For instance, [in 2019, Cyclone Idai] devastated eastern Africa, [people there are] truly suffering! In the past, I always felt that there is much suffering in Africa that requires our help, but our causes and conditions had not yet matured. This time, when [Cyclone Idai] devastated three African countries, we truly wanted to help them and we had the causes and conditions to go there. Once we saw [the situation], we could pick the most appropriate country to help. Then, we began to appeal to people and continuously inspired people’s love. We often talk about “soliciting love”. We used this opportunity to solicit love, and [people] in 55 countries and regions already have donated various amounts, bit by bit. They are willing to give every drop of their efforts to Africa. With this “pure mind-root”, we were unaffected by [dissenting] voices and by the few people who [wished to gossip]. We did not mind them; we still inspired love and goodness in many people who were willing to join [our efforts]. In this way, they supported the very meaningful [efforts we made to this end]. This is “transforming consciousness into wisdom”. With what ordinary people call knowledge, [they say], “I know there is a lot of suffering. I know, I know. However, the conditions are too serious, so we cannot make an impact; there is no need [for us to go]”. This is what ordinary people [call] knowledge. However, by transforming knowledge into wisdom, we know that everyone has some love [to give]. These causes and conditions can inspire love, and with [the love in] everyone’s hearts, this can [create] the karmic conditions [to help]. This is a great opportunity, so we are not going against causes and conditions; we are helping to benefit those who are suffering. This is what Bodhisattvas do.

Indeed, orienting ourselves toward goodness is the Bodhisattva-path that the Buddha taught us. We must all be mindful and use pure mind-root to dedicate ourselves to going among people in a meaningful way.

The previous passage says, “Furthermore, Constant Diligence… [which is a reminder that] we must be diligent in doing good deeds. So, in this passage, as the initiator, the Buddha says, “Furthermore, Constant Diligent, if good men and good women, after the Tathagata enters Parinirvana, accept and uphold this sutra, whether they read, recite, expound or transcribe it, they will attain 1200 merits of the mind”.

Indeed, when it comes to these teachings, now that the Buddha has entered Parinirvana, we must follow these principles and continuously pass down, accept and uphold the Buddha’s teachings. We must transmit the principles ever more broadly, so we must continuously read and recite [the sutra]. Only then can we understand them. We must read, recite and listen to it, and once we understand it, we must then continuously transmit it. By passing down this sutra in this way, we will attain 1200 merits of the mind. With our mind-root, [we must proceed] in the direction of goodness. We must continuously spread the Dharma, the principles of love, to inspire love in everyone [so that] [we can work] to relieve the suffering of others. This is what we must diligently [practice].

The following passage says, “With their pure mind-root when they hear even just a single verse or phrase, they will fully comprehend infinite, boundless meanings. Having understood these meanings, they will be ab le to expound that single phrase or verse for as long as month, four months or even a year.

Thus, the passage says, “with their pure mind-root…”. When our mind-root is free of afflictions, completely purified and completely free of ordinary being’s knowledge, then, [with] t he wisdom of Bodhisattva, all of our thoughts and perspectives will be pure. [We practice] t he Six Paramitas, with our pure mind-root, we actualize the Six paramitas in all actions and do not have any discursive thoughts. This is because we “brush away the dust from the fleshly union of the four element that is our body-root”.

With their pure mind-root: The brush away the dust from the fleshly union of the four elements that is their body-root and practice the teachings of the right path to attain the pure, transcendent sense organs.

When it comes to our bodies, if we go about our lives as ordinary beings, then we have a “physical body”. With this body that our parents gave us at birth, we think like ordinary beings and create layers of karma and afflictions due to our unenlightened minds. [This], we have both the bodies and minds of ordinary beings. Now, in order to purify our mind-root, we must brush away the dust [of ignorance]. This “dust” [is like] dust particles. [Although] our mind is [inherently] pure, it is simply covered by layer after layer of this “dust” from our external [environment].

Now, we understand that we must put forth effort to [practice] the Buddha-Dharma in order to eliminate these layers upon layers of the “dust” of our ignorance and afflictions, wiping them away to purify [our minds]. This is like how [our bodies] are a “fleshly union of the four elements”. The four elements are earth, water, fire and wind, and our body is a union of four elements. When we are overheating, when [our body] is hot and has a fever, this is an imbalance of the fire element. “Why is this body so cold and stiff?” This happens when a person has passed away. Whether cold or hot, it is the same; if there is a [serious] imbalance, we cannot keep on living. For us to be able to breathe, the wind element must be in balance.

We mentioned this in our discussion of the nose. For us to breathe smoothly, we inhale fresh oxygen and exhale turbid air. [Breathing normally] means our body is healthy. This is when the wind element is in balance. If we have trouble breathing, then there is an imbalance of the wind element.

There can also be imbalances of the water element. [An example of] an imbalance of the water element is when our body has trouble with waste excretion. Then, our body will become ill. [Another example] is when we get a blood clot, which may lead to a stroke and so on. When there are no moving liquids in our body, there is an “imbalance water element”. When the water element is not balanced, [our health] becomes imbalanced. For our body [to function normally], we need “water” for it to be in balance.

When it comes to our bodies, some people gain wright [uncontrollably]; this is the imbalance of the earth element. There is a medical condition called “sarcopenia,” which is the continual loss muscle mass; this is a type of disease, which is another example of an imbalance of the earth element. Our bodies are [surrounded by] “dust particles;” living as unenlightened beings in this world causes the four elements in our bodies to become imbalanced in their union. This fleshly body [can] create both good and evil deeds. We can make use of this body, clean it up and [practice] the teachings of the right path. We must quickly learn the Dharma and understand the various principles within [it]. Then, we can follow this Bodhisattva-path and attain pure, transcendent sense organs.

When it comes to “transcendent sense organs, they function [according to the principles]. Their every movement [accords with] extraordinary principles and inspires the actions of our bodies and minds. This is the result of all good karmic conditions.

The sutra passage says, “When they hear even just a single verse or phrase, they will fully comprehend infinite, boundless meanings”.

When they hear even just a single verse or phrase, they will fully comprehend infinite boundless meaning: The Buddha-Dharma is so profoundly subtle and wondrous that just a single phrase contains so many meanings. To understand a verse or phrase well, we must turn it over in our mind. Until we fully comprehend it. Then, we will grasp infinite, boundles meaning.

If we fully comprehend the principles within the Dharma of this sutra, even just a single verse or phrase [has meaning]. Take the Lotus Sutra for example; after reading an entire section of long-form prose, we might forget [parts of it]. So, it is repeated for us in the verse section. A single phrase or verse can trigger our memory. “Oh, I understand!” With a section of the [long-form] prose, the verse helps reinforce our memory. So that we thoroughly understand the infinite, boundless meanings and principles. The Buddha-Dharma is profoundly subtle and wondrous; just a single phrase contains so many meanings. Contained within one short phrase are many, many principles. “To understand a verse or phrase well, we must turn it over on our mind”.

With the long-form prose, we must read mindfully. With the verses, we remember things again and earnestly [commit the teachings] to memory; this is so that is so that we can keep the Dharma in our hearts and not forget it. We must turn it over in our minds. Our mind-root is like the Dharma-wheel. After fully comprehending the teachings ourselves, we must turn it over to others. When we fully comprehend without obstructions, “then, we will grasp infinite, boundless meanings”.

Having understood these meanings, they will be able to expound that single phrase or verse…: Having understood it themselves, they will be able to expound the meanings of that single phrase or verse to other people.

The sutra passage goes on to say, “Having understood these meanings, they will be able to expound [the meanings of] “that single phrase or verse…”. In the long-form prose section, we already understand [these teachings]. Once we understand them, [the Buddha says], “There is no rush; once again, I will restate what I said in the verse section”. When the Buddha expounded the Lotus Sutra, for every section He taught in long-form prose, He restated it again in verse. [He repeated] every phrase and every verse so that we could clearly understand [them all]. “Having understood it ourselves, once we have understood it, we will be able to expound the meanings of that single phrase or verse to other people, using the short passages and verses. If we share the long-form prose with others, it may be too long, so we can instead choose to [share] a line of verse from [this section of] the sutra, [were explained in] the long-form prose section. It is easier for us to remember and teach the Dharma in sequence. This is how the Buddha taught the Bodhisattva Way. In the Lotus Sutra, He specifically [restated His meaning] in verse following the long-form prose to enable us to pass down the teachings more easily.

…for as long as a month, four months or even a year: For as long as a second, a minute, an hour, a day or even a month. One year consists of four seasons. Thus, one year consists of 12 months“.

…for as long as a month, four months or even a year”. [To understand] these teachings, we must take time to earnestly and mindfully read them. We must continuously and repeatedly read them. Whether for a month, four months, a year, we must [read] every second, every minute, every quarter of an hour, every hour, every day, every month and every year. We must do it for 12 months a year, regardless of the season. For us, the four seasons are spring, summer, fall and winter.

To the west, in India, [a year] consists of three seasons, “the rainy season, hot season and cold season” [There, a year is not] divided into four seasons.

When we [consider] whether there are three or four seasons in a year, when we make use of our time to read and recite earnestly, we will naturally attain many realizations.

When they expound a single phrase or verse for as long as a year, their one nature of True Suchness encompasses and retains all Dharma, and they give suitable teachings at the appropriate times. How can all these meanings be explained in just a single season or a single year? A single grain of dust, when analyzed, contains both past and present Dharma capable of describing everything in the trichiliocosm. If we tried to expound the meanings of a single word, even if we went through an entire ocean of ink, we would fail to exhaust them fully within this time.

“When they expound a single phrase or verse for as long as a year, their one nature of True Suchness encompasses and retains all Dharma”. We read, recite and teach [the meanings], continuously and repeatedly. As we teach it, we are strengthening our awakened nature. Our nature of True Suchness is our awakened nature which encompasses all Dharma. The more we teach the Dharma, the more we increase [our understanding] of it, and thus, we can take in [all Dharma]. In the beginning, we can explain a short phrase with the principles we understand and share them with others this way. However, as we continue to explain, [we may say], “Within this same phrase,” “there is further meaning within”. As we previously discussed, [we must] “retain all teachings, uphold all goodness”. The phrases in the sutra encompass all teachings, and if we can uphold the sutra, then we can apply these teachings in our [spiritual] practice. Thus, we say the Buddha-Dharma is unsurpassed, extremely profound, subtle and wondrous. We must “give suitable teachings at the appropriate times”. No matter how we teach it, the Dharma is true; we can make use of it in whatever way. “How can all these meanings be explained in just a single season or a single year?” These meanings cannot be explained in a month or a year. We cannot finish explaining a single phrase. Even when we analyze a single grain of dust, each particle contains the Dharma past and present. No matter how detailed we analyze the principles, there are still more that we can analyze; no matter how [much] we analyze them, there are still even more subtle principles within that we can analyze. The “past and present Dharma” is capable of describing many things in the trichiliocosm. If we analyze a single grain of dust, it can describe all matters in the trichiliocosm. “If we tried to expound the meanings of a single word, even if we went through an entire ocean of ink, we would fail to exhaust them fully within this time”. We actually have many things to explain. Even for a single word, we could use an entire ocean of ink, and [it would not be enough to] write out our understanding of this word and the meanings it contains. If we were to write them out, even if we went through an entire ocean of ink, [we would fail to exhaust them]. Everyone, this is a very subtle, wondrous and remarkable [task]. If we are diligent, we can accomplish many things. With the correct mindset, we can serve all people in the world by doing infinite, boundless good deeds; this is [all determined by] the mind. We cannot see it, but once we give rise to this mindset, we can serve the world in endless ways. In the same way, when I ask you all to apply the Dharma, it is because it contains inexhaustible teachings and very profound principles. Everyone, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20191010《靜思妙蓮華》不迷現境 通達義理 (第1715集) (法華經·法師功德品第十九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: