Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田  Empty
發表主題: 靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田    靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田  Empty周四 3月 31, 2011 12:05 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田  Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田    靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田  Empty周四 3月 31, 2011 2:43 pm

【證嚴上人開示】
我們說過了,煩惱覆蔽,常常都是這樣,起了一念善念又被煩惱覆蔽,覆蓋了一次的煩惱,就是再次的染著。
所以每天每天都要求懺悔,每個時刻,我們的心念難面受到外境,無論是人事或者是親疏,我們的心只要有執著,煩惱就又來了。
所以我們要時時說懺悔,所以我們懺悔,要有一片清淨的心,才接著談到恭敬。我們若是以煩惱心來說恭敬,還是無法真誠懺悔。
這本來就是互動循環,要有清淨的心起懺悔,懺悔之後,要保持真誠的虔敬,虔誠的信仰。所以三寶的力量雖然很大,若不契機也是無可奈何。
所以我們前面說過了,三寶是一切眾生良友福田。因為我們眾生,若能好好將這畝田耕耘好,不斷播下好的種子,這就是福田。
田,人人的心地都有,只是我們每個人的心地,不知耕田的方式,所以我們用很不好的種子,破壞了這片田地的土質。
用清淨的心起懺悔
才能保持虔誠的信仰
才能將法髓入心
耕好自己的福田

福田要怎麼耕?佛陀將佛法一一讓我們瞭解,這叫做開示。開示之後,我們自己本身覺悟了嗎?開示是在佛法僧,但是我們自己本身開悟了嗎?我們若是開悟了,才能「入」,入永恆的真理法門。所以我們應該要跟佛法契機,否則儘管佛法僧一直為我們開示,我們無法接受,無法體悟,真的也是很無奈。
所以眾生,我們若是要種福田,真的要從內心有虔誠的互動,這叫做對機。要有虔誠的互動!
若能歸向者
則滅無量罪
長無量福
能令行者離生死苦
得解脫樂

所以裡面這麼說,「若能歸向者,則滅無量罪。」若能歸向是在說心,要真正徹底虔誠地皈依。
「皈依」,我們平常說的「皈」,就是白加反字,反黑歸白的皈依。但是這裡所說的歸向,歸向就是我們像一個浪子無知,離開到外面去,違背了父母、違背了家規,在外面為非作歹的事情很多,我們若是知道懺悔,我們就會趕緊再回頭。
同樣的意思,我們既然學佛,我們要一心歸向,我們的心一定要依照佛陀的教法,知道眾生無始以來,已經造了很多的業力。佛陀說因緣果報,如是因、如是緣、如是果、如是報。皈依佛法不是皈依了就全都得救,我能為所欲為,我要什麼就要什麼。
除非我們現在趕快知道了就趕緊做,懺悔、造福,我們種下了種子,它才會有收穫。所以我們要知道,現在、今天的事,是昨天所做的結果,這一生我們所受的苦報,就是過去生中所造的因,所以因緣果報我們必定要很清楚。
不能說我今天皈依了,我的病怎麼不會好?我今天已經皈依了,我怎麼沒有延壽呢?我今天已經皈依了,我今天想去簽彩券,我皈依了,我來簽怎麼沒有中呢?賭博怎麼沒有贏呢?不是這樣。若是用這種心態皈依,這就是不法,違規了,這不對。
真正的,我們歸向則滅無量罪,就是我們會很甘願去接受,我們如果甘願接受,我們的心就不會受它的折磨,我們就不會再顛倒,我們也不會再去造業,最重要的就是在這裡。
如是因 如是緣
如是果 如是報
我們的心歸向真理
就懂得甘願接受果報
不再受業的顛倒與折磨

在心蓮病房有一位阿嬤,她所信仰的宗教不是佛教,是另外的宗教,她也很虔誠。她也有很多的孩子,目前還有六位子女,開始生病時,這些孩子也還是很孝順,都會來照顧她,看她。久病就無孝子了,這分情就慢慢疏遠了。
其實她也有信仰,同樣她也很怨嘆,同樣她也在祈求。但是如何求孩子都還是不會來。
有一段時間她的心很消沈,後來因為醫院裡有這麼多好的醫師、有這麼多志工,過了一段時間之後,她想通了,她將心打開了,每天看起來很快樂。歡喜啊!平安啊!凡是看到人、見面的時後,就是說,歡喜啊!平安啊!本來是一個很鬱悶、很不愛說話,讓人有一種距離感,但是到了她無求時,看開了、心無所求了,所以她看到人就很開心,她對每個人都祝福,對每個人都想令人歡喜,所以她現在已經不會想,另外那些孩子有沒有來看她。
那一天我們的志工就跟她說:「阿嬤!好如果快點把身體養好,就可以回去了。」唉喲!要回去哪裡?這裡就是我的家。有啦!我會回去,這裡就是我家!已經把這個醫院當作她的家了。還有志工會問她:「阿嬤!最近孩子有沒有來看你?」她說:「有啊!每天都來看我,你看,現在就有六個站在這裡。」這六個是什麼人?有醫師、有護士、有志工,全部加起來,真的是六個人站在她的面前。她已經把天下人,都當成她的孩子,何必要執著,是她自己生的、自己撫養的、她付出很多的那些孩子才是她的孩子呢?不必了。
其實天下人,凡是年齡可以當她的孩子,她都當成是她的孩子。家庭有回去和沒有回去都一樣,現在這裡是我安身立命的地方,這裡就是我的家了。
看,這位阿嬤,就是過去有煩惱,同樣她也有宗教的信仰,她同樣受洗過。意思也是皈依。她也是祈求,還是一樣很虔誠在祈求:我的孩子能來看我嗎?我的病能快點好嗎?我能快點回家嗎?她也是祈求,但是很掙扎、不快樂,和人有一道鴻溝。你看,煩惱去掉了,快樂了、歡喜了。這群人疼惜她、看病、陪伴她,沒有差別啊!
她歡喜了,雖然最後也是往生了,不過,她經過了一段非常快樂、非常歡喜,最後大家去和她互動,互動之後她很歡喜和人說再見。又隔了兩天她也是這樣,安詳過去往生了。
可見歸向則滅無量罪,這個罪是在哪裡?是在我們的心中。我們的果既已成,我們要有很歡喜的心,不要再用煩惱包住這個罪業,這個種子就會愈來愈大。所以學佛,我們真的要用這念很超脫的心。
我們也再聽到,我們又聽到大林慈院,也是一位生命的勇者,她雖然年紀不是很大,不是像那位七、八十歲的阿嬤,她才四、五十歲而已,說起來年齡正當壯年。少年很辛苦,任勞任怨的撫養孩子。自己有病,她只是為家庭、為孩子,所以對自己的病也不去重視,一直到發現的時候已經是乳癌了。
但是這位婦女,的確是一位勇者,她知道既然是這樣了,想要專心來治療雖然嫌遲了,不過,她很甘願接受。但是對生命來說,她盡人事;但是對心靈來說,她聽天命。
所以要盡人事,她還是來大林慈院接受治療,經過電療、化療、一段時間腐爛得那麼大,好像開花一般,看了很可怕。慢慢地幾個月後,癌症的傷口已經癒合了。
在這段時間,你知道做化療是多麼辛苦,甚至她的癌細胞已經轉移到肺部、骨頭,她沒有放棄,她還是盡人事。聽簡副院長說:「他說,你知道嗎?看到癌細胞在骨頭的部位,這是多麼痛,這是神經集中的地方。」但是你看她絕對沒有憂愁,絕對沒有皺眉頭,眉頭都沒有皺一下,看到人就是笑,她很可愛,兩個酒窩很美。
她很勇敢,她不只是自己勇敢,她還當志工,穿著病人服,到每間病房去為人加油喔,加油!甚至會去幫忙送便當,甚至有的人,如果無法清理自己的身體,她也會去幫人清理身體,擦頭、梳頭髮都會。
她自己本身已經病入膏肓,但是她就是那麼的勇敢。不久她含笑和大家說再見,這樣去了。
這就是我們所說的,真的我們歸向則滅無量罪。我們如果能這樣,業,過去的業我們就能消。
但是過去所造的因,現在的果總是要受,但是心靈早就已經把這些苦滅除了。她也不會再造業,所以她能長無量福,有很多人為她祝福,她帶著無量的福而去。
不再去造業
若能歸向者
則滅無量罪長無量福
能令行者離生死苦
得解脫樂

「能令行者離生死苦,得解脫樂。」就像剛才所說的那位阿嬤,像剛才所說的這位生命的勇者,你們想,她們難道不是已經離生死苦了?心靈也已經得到解脫樂了?所以這叫做解脫,這叫做滅罪。一個人的人生,就是一定要到最後的時刻,我們才能知道,我們到底是不是虔誠?我們到底清不清淨?我們的煩惱有沒有真正去除?這就要看人生的最後。
各位,希望我們大家,有這口氣的時候,我們不要讓它放鬆了我們這念心,所以要時時多用心!
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田  Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田    靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田  Empty周四 3月 31, 2011 9:52 pm

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: Let Dharma Enter the Heart Till the Field of Blessings.(法髓入心 自耕福田)

As we said previously, afflictions cover our minds. Every time a good thought arises, it is obscured by afflictions. Every time afflictions cover us, our minds are defiled again. So we must seek repentance every single day.

At every moment, our minds are inevitably affected by external circumstances. In interpersonal conflicts, intimate or otherwise, as long as attachment is in our minds afflictions will arise again. Therefore, we need to constantly repent.

In our repentance, we should remain pure in our minds, then, we can talk about reverence. If we talk about reverence with afflicted minds, we will be unable to repent sincerely. This is like a feedback loop. We must repent with pure minds, and after we repent, we need to maintain this sincere reverence and pious respect.

Though the power of the Three Treasures is great, without the right conditions, we cannot do much. Previously, we mentioned that the Three Treasures are our beneficial friends and Fields of Blessings. If we sentient beings can diligently cultivate our fields and continuously sow good seeds they will be Fields of Blessings. We all have such a field in our minds. But we did not know how to cultivate this field. So we sowed bad seeds and damaged the quality of this soil.

Only by repenting with pure minds can we maintain pious faith. Then, we can let Dharma enter our hearts, and effectively cultivate our Fields of Blessings.

How should we cultivate this Fields of Blessings. The Buddha explained the Dharma to us in detail. This is called “revelation”. After His teaching, have we attained enlightenment? The Three Treasures reveal the teachings but have we awakened ourselves? Only after we are awakened, can we enter the gate leading to the Ultimate Truth. So we need to find our connection to the Dharma. Otherwise even with constant instruction from Buddha, Dharma, and Sangha, we will still be unable to accept and experience the teachings. Then truly we cannot do much.

So if we sentient beings wish to cultivate Fields of Blessings, we must sincerely engage the Dharma with our minds. That is called resonance. It requires sincere interactions.

Those who can take refuge will eliminate infinite transgressions and grow infinite blessings. Thus the practitioner can transcend the suffering of life and death and attain the joy of liberation.

The text states, “Those who can take refuge will eliminate infinite transgressions.” This means that the mind needs to thoroughly sincerely take refuge. The Chinese character for refuge is made up of the characters for “white” and “reverse”. Taking refuge means to turn from back to white. Taking refuge also implies our return, as if we were a prodigal son who was ignorant and left his home, disobeyed his parents, broke the family rules, and committed many wrongs while away from home. However, if we know to repent, we will quickly turn around.

Similarly, since we have become Buddhists, we should single-mindedly take refuge and follow the Buddha’s teaching. We know that since Beginningless Time we have created a lot of bad karma. The Buddha taught us about karmic retribution. As are causes and conditions, so are the effects and retributions. Taking refuge in Dharma does not mean that we are saved and can do whatever we desire or get whatever we want. Only by quickly applying what we know can the seeds we sowed be harvested.

We know that whatever happens today is a result of what we did yesterday. If we suffer retributions in this lifetime, the causes were planted in past lifetimes. Therefore, we must clearly understand karmic retribution. Do not say, “I took refuge today, why isn’t my illness getting better?” Or, “I took refuge today, why isn’t my lifespan extended?” Or, “I took refuge today and went to buy lottery tickets. So why didn’t I win the lottery?” Or, “Why didn’t I win in gambling?” it does not work that way. If we take refuge with this mindset, it is not in accordance with the Dharma. It violates the rules and is wrong.

Truly taking refuge and eliminating infinite transgressions means that we live in a state of willing acceptance. If we willingly accept everything, our minds will not be tormented and we will not be confused. So we will no longer create bad karma. This here is the most important point.

As are causes, as are conditions, so are effects, so are retributions. When our minds take refuge in the Truth, we willingly accept the retributions. Then we will not continue to be tormented by bad karma, nor will we continue to create more karma.

There was a grandma in our palliative care ward. She believed in another religion, not Buddhism. She was very devout in her faith. She had 6 children. When she first became ill, her children were very filial. They visited her and cared for her. But as her illness dragged on, their concern for her began to wane. Despite her religious belief, she became very resentful and prayed for them to visit. No matter how hard she prayed, they did not come. For a period of time, she was very depressed.

But there were many caring doctors and volunteers at the hospital, so after some time, she let go and opened her heart. She looked cheerful every day. “Be happy and peace!”Whenever she came across someone she said, “Be happy and at peace!” She was originally depressed and seldom talked. She always seemed unapproachable. But after she let go of her expectations and opened her mind, she was happy to see everyone. She offered well-wishes to each person. She wanted to make them happy. Therefore, she no longer dwelled on whether her own children visited. One day, our volunteer told her, “Grandma, if you focus on getting better you can go home sooner.” She said, “Go back where? This is my home. Yes, I will go back. But this is my home.” She already treated the hospital as her home. Another volunteer asked, “Grandma, have your children visited lately?” She said, “Yes, they visit every day. Look, there are six of them here right now.” Who were these six people? The doctor, the nurse and the volunteers. All together, there were six people in front of her. She already embraced everyone in the world as her own children. There was no need to be attached to the idea that only those to whom she gave birth, whom she raised, could be considered her children. There is no need.

Anyone in the world around that age could be her child. She treated them as her own children. “Going home or not doesn’t make a difference. This is where I am settled. This is my home.”

Look at this grandma. She used to have afflictions. Similarly, she has religious beliefs. She was also baptized, which is like taking refuge. She also prayed. She sincerely prayed, “Can my children come see me? Can I recover soon? Can I go home soon?” She prayed incessantly but she was in turmoil, unhappy. She kept everyone at a distance. But once her afflictions were eliminated, she was happy and joyous. These people cherished her, treated her illness, and cared for her. They were not unlike her own children. She was happy. Though she eventually passed away, she enjoyed a period of great happiness and joy. Towards the end, everyone went to see her. She was very happy and said goodbye to everyone. Two days later, she passed away peacefully.

With refuge, one can eliminated countless wrongs. But where are these transgressions? They are in our minds. Since the effects have already appeared, instead of using afflictions, let us contain the bad karma in our happiness. Otherwise, seeds of bad karma will grow. So as we learn Buddhism, we truly must learn to have a transcendent mindset.

There is another story from Dalin Tzu Chi Hospital about a brave warrior of life. She was not very old, unlike the grandma in her 70s or 80s. This woman was in her 40s or 50s, still in the prime of her life. When she was younger, she raised her children willingly and tirelessly. She was sick but her focus was on her family and children, so she disregarded her own illness until she was diagnosed with breast cancer.

But this woman was truly brave. She knew it was too late to focus on her cancer treatment, but she accepted her fate willingly. Physically, she did everything possible to heal. Mentally, she accepted her fate. To do everything she could, she came to Dalin Tzu Chi Hospital for treatment. She underwent radiation and chemotherapy. For a long time, she had putrefying wounds that looked like giant blooming flowers. They were scary to look at.

Slowly, over several months, her wounds gradually healed. Then she went through an exhausting round of chemotherapy later when her cancerous cells spread to her lungs and bones, she still did not give up. She still tried her best.

Asst. Superintendent Dr. jian remarked, “Do you know that having cancerous cells in the bones is extremely painful? There is a cluster of nerves there. Yet, she was never downcast. She never frowned, not even once. She was always smiling. She was very adorable and had two beautiful dimples. She was brave and not just for herself.

She was brave and not just for herself. She even volunteered. She wore her hospital gown to other rooms to encourage other patients to heal. She even helped deliver meals to the patients. For those patients who could no longer clean their own bodies, she helped them with their grooming. She wiped their heads and combed their hair. Though she was gravely ill, she was still very brave. Not long afterwards, she smiled and said goodbye. Then she passed away.

This illustrates how when we take refuge, we eliminate infinite transgressions. If we can do so, we can eliminate our past bad karma. But we still need to deal with the efforts of the bad seeds we planted. However, in her mind, she already eliminated those sufferings and she did not create more karma. Thus she grew infinite blessings. Many people wished her well so she left with infinite blessings.

Those who take refuge can eliminate infinite transgressions and grow infinite blessings. This allows the practitioners to transcend the suffering of life and death, and attain the joy of liberation.

“The practitioner can transcend the suffering of life and death, and attain the joy of liberation.” This is like the grandma and the brave woman just mentioned. Think about it, hadn’t they transcended the suffering of life and death? Their minds had attained the joy of liberation. This is what we mean be liberation. This is the elimination of transgressions. In a person’s life, we do not know until the last moment whether we were truly sincere, whether we were pure, or whether we have truly eliminated afflictions. Only the last moment will tell.

I hope that every one of us, while we are still breathing, will not allow our minds to become lax. Please always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20110331《法譬如水》法髓入心 自耕福田
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: