Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子 Empty
發表主題: 靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子   靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子 Empty周二 4月 12, 2011 7:44 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子   靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子 Empty周二 4月 12, 2011 9:17 pm

【證嚴上人開示】
早上這個境界,一大早的天氣不冷不熱,覺得天地萬物好像十分妥協,這是多麼美的境界。
我們學佛,也是想要學得靜寂清澄的心境。靜寂清澄如清晨,就像一大早這樣的境界,我們能感覺到這種大地萬物的協調,這不就是我們所要追求的嗎?
身體雖然還是不斷新陳代謝、不斷生長老化,這是一個大自然身體的環境。但是我們的心靈,本性應該不變,不會老也沒有年輕的分別,無論是年少、年老,都是同一個本性,這個本性是清淨的佛性。
「人之初、性本善」大家都知道。但是最近我不斷在說煩惱。層層疊疊的煩惱、習氣,從過去累生累世帶來的習氣,加上我們今生此世不斷層層疊疊,這樣還是又多累積,這就是我們人生的苦惱。
業力不斷成長,業報不斷使我們受苦難,這就是煩惱。
如是乃至十惡
增長八萬四千諸塵勞門
然其罪相雖復無量
大而為語不出有三
一者煩惱
二者是業
三者果報

所以經文中前面說過了,「十惡增長」「八萬四千諸塵勞門」。昨天說過了,八萬四千就是表示無量、很多很多的意思,就用一個代數來表達。
我們心念的變動,煩惱比秒更快,於一念頃很快就轉過念頭了,所以我們的煩惱,應該是每個念頭、每一秒鐘都在增加、都在變動。只要我們心中的煩惱一起,我們的身口業力就發射出去,又開始累積罪與垢,罪垢有意無意又累積起來。
所以八萬四千塵勞門,它的罪相,「然其罪相雖復無量」,罪相很多,不只是八萬四千,很多,應該說是無量罪。我一直在說,有意計謀就造罪了,無意犯錯那就是過失。無論是有意存心不良去做出來的事情,這種罪不知道有多少?何況是無意犯錯,我想是不可計量吧!所以罪相很多、無量。
每一個起心動念間
煩惱隨著心念的變動
不斷增加累積
心中煩惱一起

身口業力旋即累積罪與垢
「大而為語不出有三」。這麼多無量無邊,要去分別罪的形相,實在是很多,不過,那麼多的東西,大概分析起來有三大類。
這麼多的罪垢,都是這三大類為根源。
所以經文再說:
不出有三
一者煩惱
二者是業
三者果報

罪相真的是無量,就只是這三樣,所以使我們不斷不斷累積、不斷不斷複製這個煩惱。
煩惱最近也常常說:煩惱就是因為貪欲、瞋恚、愚癡,光是煩惱又有這三種。這種貪欲,世間之欲實在很多,會誘引我們向罪惡的深淵,不斷一步一步接近,很容易陷入陷阱中。
就像很多國家,在戰後步步都有陷阱,到處有地雷。我們約旦的陳居士,跟約旦的慈善機構,「哈希米」這個機構,他們聯合起來,十九輛聯結車的物資,浩浩蕩蕩從約旦國境開進伊拉克。
到了伊拉克,所看到的景象,真的是滿目瘡痍,沿路將近二十四小時的車程,沿途所看到的都是被炸壞的車,很多,尤其是大巴士佔大多數,車子到處都有,尤其是大車,每一輛巴士能載幾十人,從那些車子殘廢的軀殼,可以想像人命已經損失了多少?這是在戰爭時,空中的炸彈、飛彈所毀傷的,不知道有多少的生命(損失)。
再看到建築物,都是殘牆碎瓦,牆壁都倒塌了,沒有一片瓦是完整的,那種景象很可憐。
在病床上有一位很無助的媽媽,這位媽媽在照顧兩個孩子,眼睜睜看著那兩個孩子在叫痛、在呻吟,生命如遊絲在死神手中。這位媽媽十分無助、無奈,因為這兩個孩子,不是被炸彈、炮彈所傷,不是,他們是在玩耍中,無意中地上有一顆沒有引爆的炸彈,他們去玩,觸摸到,所以炸開來。兩個孩子都已經受重傷,這就是媽媽的無助。
這個時候,他們能躲過空中的炸彈,卻躲不過未爆的炸彈。一個媽媽,兩個孩子,我們想想多可憐啊!
這種本來地面不必有炸彈,那個社會可以很祥和,有整齊的房屋,有無數天倫之樂的家庭,那個地方應該是這樣的生活。就是因為人,人的心有了這種侵佔貪念,所以大則造成整個國家的悲慘,哀鴻遍野,真的是苦不堪言。這都是因為「欲」。
這種貪欲,或是瞋恚,或是愚癡,往往會造成這種人間悲劇,真的是苦不堪言,這就是煩惱。
人間的煩惱,大的是這樣。小的就是,每一個人每一天面對著人事、環境、家庭、社會等等,也是同樣離不開這幾樣煩惱在作怪。所以,所發出的訊息,擾亂的名相就很多了,所以不離開煩惱業。
人心因貪欲、瞋恚、愚癡
而起煩惱心
造就無量無數罪相

第二就是「業」。這種業實在是令人有時覺得業力很可怕,業就像是一畝田,所以也能稱作業田。業有苦有樂,因為在業田中的種子,有好壞的種子善惡雜揉,你如果放入善的種子,他會不斷造福。他造了福,種子還是歸納在這畝業田中,在佛法叫做「藏識」。
若是惡的,就是造了惡的業種,所以常說善惡雜揉。為善也同樣藏在這裡,為惡也同樣在這裡。所以業,若是有愛、有貪、有瞋、有癡,無明出生後,做了以後,放在(藏識)裡面覆蓋住,都是分分己獲。
我們在《地藏經》中,也這樣說過了,為善為惡分分己獲。都是在(藏識)裡面,就變成了業力。
田是一畝田,種子播下,它就在這塊土地、這畝田地上,但是因緣會聚時,這股力量就發出來了。
業如一畝田
為善為惡分分己獲
種下善的種子
將不斷造福
播下惡的種子
則不斷造惡

很多人說,來人間就是來受罪。不一定。我們來人間應該要造福,不只是消極地說:「我來人間就是來受罪。」不要這樣想,我們應該有什麼業降臨身上,我們都「歡喜做、甘願受」。過去我們既然這麼做了,習氣就是改不過來,好不容易遇到好的因緣,有這麼好的人,讓我們能改變過去的習氣,我們現在要把握因緣。
不是說我現在改得很好了,怎麼還有這樣的事情發生?我們要想:幸好,我們已經改過來了,我們還有機會造福,過去所造的惡,我們現在知道了、很清楚,所以願意接受。
所以要很甘願去接受,過去無所不作、無惡不作,那叫做歡喜做。就是自己歡喜自己去做,現在我們就應該很甘願受。
和我平時說的:我們「甘願做、歡喜受。」甘願做就是在造福,為一切苦難眾生,我們甘願,我們能發揮大愛,在小愛中愛家庭、愛自己,我們還要將愛推動到整個社會,去愛普天下的人。
這種光是愛自己就很辛苦了,愛一個家庭就很辛苦了,還要去愛普天下的人,去付出就更辛苦了。
不過,我們若是甘願、很甘願,這分辛苦就變成幸福。所以慈濟人,無論我們做什麼事情,身心真的是疲勞了,會疲勞但是不說辛苦,都是說幸福。對啊!是幸福,各位,這叫做甘願。
甘就是甜,我自己自願的,我歡喜去做,所以無論身體上如何疲勞,我們都很甘願,所以幸福。
各位,心境能轉一切,一切也是唯心所造。所以我們大家要好好把心照顧好,日常生活,我們要時時保持靜寂清澄如清晨一般,不要有什麼樣的懊惱、複雜的事,覆蓋我們的心。所以時時要多用心!
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子   靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子 Empty周二 4月 12, 2011 9:23 pm

Subject: Seeds in the Field of Karma (業田中的種子)
Early in the morning the temperature is not too cold or too hot. It feels as if everything in the world is in perfect harmony. These conditions are so wonderful.

We learn Buddhism so we can learn to develop a pure and tranquil state of mind. We want to be as pure and tranquil as dawn, like the sense of universal harmony we feel early this morning. Isn’t this the state we seek?

Our bodies continue to metabolize grow and age, this is the nature of a body. But our minds, our intrinsic natures, should not change. They neither grow old nor change with time. Whether we are young or old, we have the same intrinsic nature, the pure Buddha-nature within.

“Human nature is innately good”. We all know this saying but latterly I have been talking about afflictions and bad habits we have accumulated and carried over from many past lifetimes. Moreover, in this lifetime, we continue to accumulate, layer by layer, even more afflictions. This is the trouble of human life.

As our karmic force continues to grow, we continually suffer from the retributions. There are our afflictions.

The Ten Evils will proliferate into the 84,000 types of defilements resulting in the rise of immeasurable wrongdoings. In general, they can be classified into three main categories: first is afflictions, second is karma, and third is retribution.

The text indicates, as we mentioned before, “The Ten Evils proliferate into 84,000 types of defilements”. Yesterday I said that 84,000 symbolizes an immeasurable number. This number is used to represent a large amount.

Our thoughts, our afflictions, can change in less than a second. Thoughts change very quickly. So with each passing seconds, with every thought, our afflictions are growing and changing. Once affliction arises in our minds, we create bad karma through our thoughts, words and actions. Thus we begin to accumulate wrongdoings and defilements, both knowingly and unknowingly.

Because there are 84,000 types of defilements, “there are immeasurable types of wrongdoings”. Wrongdoings can take many forms, far more than 84,000. There are immeasurable wrongdoings.

As I have said, an intentional offense is a transgression, an unintentional offense is a mistake. Who knows how many wrongs we’ve committed intentionally or in bad faith? As for the number of unintentional mistakes, that must be incalculable. So there are immeasurable types of wrongdoings.

With every arising and changing thought, afflictions change accordingly, they grow and accumulate. Once afflictions arise in the mind, we accumulate wrongdoings & defilements through action & speech.

“They’re classified into three main categories”. There are countless, bound wrongdoings. If we try to distinguish them, there are indeed so many. But they can all be traced to three major sources. All these wrongdoings and defilements originate from three sources.

The text states, “They can be classified into three. First is afflictions, second is karma, and third is retribution.”

There are countless types of wrongdoings. But these three things cause us to accumulate them and continuously produce afflictions. I have been talking a lot about afflictions. They arise from greed, anger and ignorance.

Afflictions alone can be broken down into 3 types. Let us start with greed. The world is full of temptations that lure us closer to the abyss of evil & wrongdoings. We easily fall into those traps.

For instance, many war-torn countries have buried landmines everywhere. Our volunteer in Jordan, Mr. Chen, worked with the Jordanian Hashemite Charity Organization. Together they drove 19 trucks full of relief goods from Jordan into Iraq.

In Iraq they saw signs of devastation everywhere. During the 24-hour drive, they saw many vehicles damaged by explosives. Most of them were buses. There was wreckage everywhere. Each bus was big enough to carry dozens of people.

From the charred shells of the buses, we can imagine how many lives were lost. This was caused by bombs dropped from the air during the war. Who knows how many lives were lost.

They saw buildings reduced to rubble. Not one wall was left standing. No building was left intact. It was a heart-wrenching scene.

They also saw a helpless mother on a sickbed. She was caring for her two children but could only watch as they wailed in pain. They seemed to be hanging on by a thread. She felt so helpless and powerless. Her two children were not injured by missiles or bullets. They were playing and accidentally stepped on an unexploded bomb. It exploded and seriously injured both children. That was why the mother felt so helpless.

They could dodge bombs dropped from the sky, but could not avoid an unexploded bomb. We can imagine the life of this poor mother and her two children. Bombs should not be lying on the ground. Their society could have been very peaceful, with neat rows of houses and countless happy families. Life in Iraq should be like this.

But humans are greedy so they invaded the country and causes large-scale, national tragedies. There was complete devastation and unspeakable suffering. This was caused by desire. Greed, anger and ignorance will often lead to such heartbreaks and unspeakable suffering. These are afflictions.

This is affliction on a large scale. On the smaller scale, as we each deal with people, matters, the environment, family, society, etc. each day, we are also caught up in afflictions. So we emit troubling signals and manifest appearances of confusion. This is all due afflictions.

Because of greed, anger and ignorance, afflictions arise in our minds and we commit countless, boundless types of wrongdoings.

The second is karma. Karma is truly frightening. It is like a field, so it is also called the Field of Karma. Karma can bring pain or joy. In the Field of Karma, good and bad seeds are intermixed.

If we plant good seeds they will continuously create blessings. Once we create blessings, the seeds all remain in that field. In Buddhism, it is called “Storehouse Consciousness”. When we commit wrongdoings, we plant bad seeds. There are both good and bad seeds in this field. When we do good deeds, they are stored here. When we do bad deeds, they are stored here.

With cravings, greed, anger, ignorance and delusion, we will create karma and those seeds will be placed in our Storehouse Consciousness. Then we will reap their fruits. In the Earth Treasury Sutra, it is written, “Whether we do good or evil, we reap the fruits”. They go into the Storehouse Consciousness and become karmic forces. Like a real field, once we plant a seed it will stay in this field. When causes and conditions meet, this power will manifest.

Karma is like a field. Whether we have done good or evil, we will reap it all according to the seeds we planted if we plant good deeds, we will continuously create blessings. If we plant bad seeds, we will continuously create evil.

Many people say that we are born to suffer. Not necessarily. We come to this world to create blessings. Do not be passive and say, “I came to this world to face retributions.” Do not think this way. No matter what karma brings, we should “willingly accept what we happily did”. We committed wrongdoings in the past and could not break our bad habits. Now that we finally have the wonderful affinity to meet good people who can help us change our bad habit, we should seize this opportunity.

Do not think, “I have already changed my ways, why so bad things still happen to me?” We should remind ourselves, “Fortunately, I have changed, and l had opportunities to create blessings. I now know and clearly understand the evils I committed in the past. So I willingly accept the retributions.” In the past we did all kinds of things and all sorts of evil. We did that happily. We did whatever made us happy, so now we should willingly accept the consequences.

I often say, “Happy accept what we willingly did.” When we willingly do goods, we create blessings. We are willing to extend unconditional love to all suffering sentient beings. Besides loving our families and ourselves, we need to extend our love to the entire society and love everyone in the world. Loving ourselves and our families already takes a lot of effort. It is even more tedious to love and care for everyone in the world.

But if we are very willing to do so, this hard work will feel like a blessing. Tzu Chi volunteers who work hard and are fatigues will not say they are tired. Instead, they say they are “blessed”. Indeed, it is a blessing. Everyone, this is called willingness. The Chinese characters for this are “sweet” and “voluntary” so it is something we happily do. No matter how tired we feel we are willing to endure it. Thus we are blessed.

Everyone, everything can change when the mind changes. The mind alone creates everything. Thus, we must always take care of our minds. In our daily living, we must keep our minds as pure and tranquil as the dawn. Do not allow worries and complicated matters to obscure your hearts. So please always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20110412《法譬如水》業田中的種子
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: