Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求 Empty
發表主題: 靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求   靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求 Empty周一 4月 18, 2011 12:39 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求   靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求 Empty周一 4月 18, 2011 7:35 pm

【證嚴上人開示】
我們昨天說過三種障礙,那就是「惑、業、報」。
惑就是「煩惱、無明」,很多無明在我們心中。有了無明,動作就成為業。有了業力必定要受報,只是我們做的業,有善惡業。惡的業當然就是障礙,我們將來的人身,或是障礙我們生天。
障礙我們成就人身
或生天的惡業
稱為惡法障人天道

為善也一樣,為善雖然是好事,但是也會障礙我們。因為做好事之後太自大了,這就是障礙我們的道心。做不好,很懊惱,這也是障礙道心。
我們若能修學為善,我們必定要有三輪體空。
三輪體空意指
布施時
對施者、受施者、所施物
抱持無求無念之心

善無分大小,看到的時候當下即是。在我們面前,哪怕說一句話,哪怕一個小小的動作,說不定這就是很大的善。只要你們沒去分別,你如果沒有分別,世間的善事無大小,你若是起分別,心就有障礙。
分別心實在是我們修學佛法最大的障礙,所以叫做「善法障出世道」。
為善若是過於執著
起了計較分別之心
因而障礙學佛的道路
稱為善法障出世道

我們如果能夠就是要學三輪體空,沒有我是去做好事的人,做就對了;也沒有「已經做了多少的量,做了就是做了,何必在那裡計量;也沒有哪一個人接受我多少,受我幫助多少的人。如果能這樣,無物相、無人相、無我相,若能如此應該就是三輪體空。
這樣我們就能做得很歡喜,我們就能每天海闊天空。我們能心無一物,沒有掛礙,什麼都沒有障礙了。所以我們昨天說過了,這很重要。
不要內心很多煩惱不斷覆蓋,愈來對世間的萬事萬物,疑惑就愈大,人我是非就愈多,這就叫做煩惱。
所動作的、所做的,開口動舌、言語動作無不是業,這些東西都像是一顆顆的種子,進入你的心田中,到時候就是現前,這就是報了。
所以我們說三種法能障聖道及以人天勝妙好事。這三種法會障礙我們人天勝妙好事。再下來又是一種障就是不動法:
為善若是過於執著
起了計較分別之心
因而障礙學佛的道路
稱為善法障出世道

不動法我們昨天也說過了,就是好壞不動心。這樣也會障礙我們的菩提道。
我們學佛就是要學得能慈、悲、喜、捨,真的要學得佛心、菩薩心,不忍眾生苦,人傷我痛、人苦我悲,這叫做中道。
雖然我們沒有其他凡夫種種層層疊疊的煩惱,我們對人間世事,我們能善解、我們能包容、我們能時時感恩、時時知足;這樣我們的心就都沒有煩惱了,該做的我們也會去做,也不會認為到好壞事都和我沒關係,分得那麼清楚。
這樣人生就會很冷漠。世俗事和我都沒有關係,這樣也不行。像這樣就會障礙我們發大心、發菩薩心、行菩薩道的路。
所以這種不動法,苦樂都沒感受,修這樣的行獨善其身,也是很可怕。
所這樣合起來是三種障聖道法:
三種障聖道法
惡法障人天法
善法障出世法
不動法障菩提法

所以「經中目為三障」,經文中說三障:惡法是障人天法;善法障出世法;不動法就是障菩提法。這叫做三障。
「所以諸佛菩薩教作方便。」「教作方便」,諸佛菩薩知道我們眾生有這麼多的毛病,所以開方便門,應眾生的根機,應機說法,就像應病下藥。我們要知道,我們的佛菩薩就如大醫王,他能觀機,視眾生的根機不同,他能隨著時、地、人、物,以及他的根機利鈍,他能去分別;什麼時候要設什麼樣的環境、引導什麼樣的人進來受教。這叫做應機逗教。
對佛法來說,我們眾生的心病,實在是很多,習氣、煩惱就很難改了。如何能讓一個人改掉習氣、煩惱,除了靠他本人以外,就是要靠整個環境,所以諸佛教作方便。
諸佛菩薩就如大醫王,能判斷眾生病的種類,所以能開出很多方便。
就像我們慈濟四大志業、八大腳印任你選擇。有的人有憂鬱症,憂鬱症如果整天待在家裡,他的症狀發作時會很懊惱。有時會發脾氣,有時很多事情想不開,有時和自己過不去,有時用暴力去對待別人,有時傷害自己。
這種病如果只靠藥物,實在是有限。藥物壓下去,過了一段時間又發作了。唯有最好的方法,藥要吃,但是要設置一個環境,讓他可以和很多人互動、做事,這樣他會忘記身心的(毛病)。
身體有事情做,心有很多人互相開導,這種病情過了一段時間,度過了這種憂鬱期,病就好了,他的心就開朗起來了,病就好了。
但是有的人脾氣很壞,習氣常常…。人本來是很好的人,就是有一點習氣要改很難改。
我們新竹有一位慈誠隊,現在也很投入在大隊中,在九二一時,差不多在工地裡,精舍的工程也多數都回來精舍。這位陳居士,你看,他很善良,但是在年輕時,就有一個賭博的習慣。所以一直對家庭、對妻小也很好,他也是一個很孝順的人,沒有其他的嗜好,只是一項愛賭博而已。
說他的脾氣也很好,說他的為人,無論孝道或是疼惜妻小也都有。只是每次一賭博,就晝夜不分了,真的很辛苦。
每次賭博以後回來,就用很多理由,怕太太生氣、怕母親生氣,就用很多話欺騙父母、欺騙太太。一直到最後,家裏的人對他都不信任了,他自己也很懊惱,一直要改一直要改、屢次要改,這樣一、二十年下來。
每一回賭博的朋友手稍微招一下,他就控制不住自己去了。有時候通宵達旦,自己也知道我這樣不行,我回去要用什麼理由和妻小說?不過,只要往賭桌坐下去,就是昏天暗地。
後來太太很有智慧,就請慈濟人設法慢慢帶他。那時我們新竹的聯絡處開始在整理時,他一下去忙,忙得時候就忘記賭博了。因為有一群人不斷在約他,一忙的時候,賭博的朋友就比較遠離去了。又有一段時間,那些工程都差不多好了,雜事已經比較空閒了,又跑去(賭博)了,真的是自己不能自拔。
讓他徹徹底底改過來的,就是在九二一之後很長的時間,一個很大的環境,不斷好像密密麻麻的愛籠罩住他,所以從此開始真的滴賭不沾了。這實在是,他常常很感恩。
慧命就是這個團體救他的,生命也是。有一回忽然間在工地裡,我看到奇怪你的臉怎麼那麼紅?去看醫生。我又交代大隊長說:等一下要叫人押他去大林慈院看看。一看才知道是腦瘤,而且是在最深處的中心,很不容易開刀。
不過,幸好現在醫療發達,開刀了。我們花蓮的院長到了大林,配合大林的神經外科為他開刀,幸好,在很危險之中,把他救回來了。
之後他這樣告訴我:「師父,生命也是我們慈濟醫院救的。」他會害怕,那時要叫他開刀時他很害怕,他說:讓他最安心的,就是我們的院長,去看他時,開刀前他看到就說:「你是師兄,我是師弟,我會把你照顧得很好。」所以他安心了。
果然麻醉下去,一直到他醒來時,第一個感覺就是肚子餓。從這樣開始,二天就可以轉到普通病房。
你看現在還是又投入,哪裡有工程,他就到哪裡負責。要不然四大志業,無論是醫療、教育、文化,哪個地方需要志工他就去。甚至社區帶志工活動、帶慈誠隊,環保,他也帶環保志工。國際救災,同樣也承擔國際救災,哪個地方需要他去,他就去。
看,本來是一個被賭桌黏住的人,只要坐下去就昏天暗地,這就是一個方便法門。慈濟大環境是一個方便法門,只要你的腳走得進來、能踏進來,都能應機受教,這就是這個時代,要如何將佛法化為清流,注入人人的心,這一定要用方便法。
所以經文中就這樣說:
諸佛菩薩教作方便
懺悔除滅
此三障滅
則六根十惡
乃至八萬四千諸塵勞門
皆悉清淨

「諸佛菩薩教作方便」教我們做很多種方便。「懺悔除滅,此三障滅,則六根十惡,乃至八萬四千諸塵勞門,皆悉清淨。」
諸佛菩薩就像醫生,方便的法門就像開藥的處方箋一樣,只要醫生把藥開出來,照這個藥方、處方箋去拿藥。
所以禮懺或是誦懺,就像我們找藥方一樣。我們禮拜之後,我們的心情會很輕安、自在,所以能夠改,這樣自然病就消除了。病消除了,就像我們一切的業障消除一樣。所以叫做方便法。
看佛陀講《法華經》,才真正開始開真實法。所以四十二年的時間,所說的都是方便法。真正要開啟一個真實、直指人心、見性(的法),實在是不簡單。
要行這條大直道,實在定也是很困難,必定要牽藤挽豆,慢慢地拉、慢慢地教。以各種方法,合什麼樣的時代,用什麼樣的環境?這無不是法!
所以跟大家說,日常生活中,哪一樣生活不是在佛法中呢?請大家用心。;一草一木無不是在為我們說法,所以大家要多用心
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求   靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求 Empty周三 4月 20, 2011 8:38 pm

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: The Three Spheres of Emptiness in Giving (三輪體空 無念無求)

Yesterday we spoke of the Three Obstructions delusion, karma and retribution. Delusion is the same as affliction, or ignorance. Our mind is filled with ignorance. With ignorance, we will create bad karma through our actions. Once we create karma, we will face retribution.

The karma we create can be good or bad. Bad karma will naturally prevent us from attaining human form in the future or being reborn in the Heavenly Realm. Doing good deeds, though positive, can also create obstructions if we are too proud of ourselves. This hinders our mind on its spiritual path. If we’re upset when we are unsuccessful, this also obstructs cultivation. When we cultivate and practice kindness, we must realize the Three Spheres of Emptiness.

Three Spheres of Emptiness means that when giving, we must remain pure and free of judgment. Towards the giver, the recipient, and the gift, we maintain an unconditional mind.

Good deeds cannot be categorized as big or small. We must be present with whatever is front of us. Perhaps a few words or small gestures can be a great act of kindness, as long as we do not make distinctions. If we do not discriminate, good deeds cannot be big or small. If we discriminate, then our minds will be obstructed.

A discriminating mind is indeed the greatest obstacle to spiritual cultivation. So “goodness obstructs the path to transcendence.” If we cultivate the Three Spheres of Emptiness when we give, we do not think of ourselves as the giver. We will just do it. We do not keep track of how much we have given. We just do it, we do not try to quantify it. We also do not keep track of how much help someone has received from us. If we can give without thinking about the giver, recipient or gift, we have attained the Three Spheres of Emptiness.

Then we can be very joyful in our giving and live each day openly and freely. Our minds can be empty and free of vexations. There will be no obstructions. As we discussed yesterday, it is very important to not cover the mind with afflictions. Otherwise we will feel more doubt about everything in this world and have more disputes with others. These are all afflictions. Our every word and every action creates karma.

Each is a seed that enters the field of the mind. When the seed bears fruit that is called retribution.

So we say there are Three Obstructions to the Noble Path and good deeds that lead to Heavenly & Human Realms. These three things will prevent our rebirth in the heavenly & Human Realms. The next obstruction is Unmoving Dharma.

We also spokes of Unmoving Dharma yesterday. It means we are unmoving by good and bad. This can also obstruct our path to Buddha-hood. We learn Buddhism to develop kindness, compassion, joy and giving. We strive to attain Buddha and Bodhisattvas-mind so we cannot bear others’ suffering and we feel their pain as our own. This is the Middle Way.

Even though we do not have the many accumulated afflictions others have, we can face everything with understanding, accommodation, gratitude, and contentment. Thus our minds are free of afflictions we will do what needs to be done. We will not be apathetic to the good and bad things around us.

If we completely disengage ourselves, we will be cold and uncaring. If we feel disconnected from worldly affairs, that is not right, either. In this way, we will obstruct our great vow, our Bodhisattvas-vow to walk the Bodhisattvas-path. Hence, cultivating Unmoving Dharma, being impervious to suffering or joy, and practicing only for our own benefit is also very frightening.

These are the Three Obstructions to the Noble Path. The Sutras describe the Three Obstructions. Evil obstructs the path to Heavenly & Human Realms. Goodness obstructs the path to transcendence. Unmoving Dharma obstructs the way to Buddha-hood. These are the Three Obstructions.

“Thus Buddhas & Bodhisattvas taught skillful means.” Buddhas and Bodhisattvas understand that sentient beings have many problems. Thus, they use skillful means to teach sentient beings according to their capabilities, like medicine prescribed according to the illness.

We need to know that Buddhas and Bodhisattvas are like great doctors. They can observe sentient beings’ capabilities. They can teach based on time, place, people, matters, and capacity for understanding. They can discern what circumstances they need to create to guide different types of people to receive the teachings. This is teaching based on people’s aptitudes.

According to Buddha-dharma sentient being truly possess many illness of the mind. Habits and afflictions are difficult to correct. How bad habits and afflictions are eliminated not only depends on the person, but also on the entire environment. Thus, all Buddhas teach skillful means. They are like great doctors who can diagnose the illnesses and provide expedient ways to treat sentient beings.

Take Tzu Chi, for example. People can choose among the 4 Missions and 8 Footprints. Some people suffer from depression. If they stay at home all day long, the onset of depression will cause them to feel agitated or to lose their tempers. They many take things too hard, feel self-loathing, act violently towards others or hurt themselves.

The effectiveness of medication is limited. It can suppress the symptom but after some time, there will be another outbreak. The best treatment is to take medicine and set up an environment where they can interact with others and do something. This way, they will forget their own troubles. Their bodies are being productive, and their minds are being counseled by others. After some time, this period of depression will pass, and they will be healed. As they open their hearts, they will be healed.

But there are people who are bad-tempered and have bad tendencies. They are basically good, but find it hard to eliminate their bad habits. There is a Faith Corps member in Xinzhu. He is now a very devoted volunteer.

After the 9/21 Earthquake, he spent most of his time at our construction sites. When construction began at the Jing Si Abode, he also often came to help. Mr. Chen is a very kind-hearted person. But when he was young, he had a gambling habit. He treated his wife and children very well and was filial to his parents.
He just had no interests except gambling.

Ha had a good temper. As for his character, he was filial to his parents and great to his family. But every time he gambled, he lost track of time. It was very difficult as he made excuses every time he came home. He was afraid that his wife or mother would be angry, so he lied to his wife and his parents. Eventually, no one trusted him. He was very frustrated with himself. He wanted to change and tried many times.

But for 10, 20 years, whenever his gambling buddies invited him, he could not control himself. Sometimes he gambled until dawn “I knew I couldn’t keep doing this. What excuse could I give my wife and children? But whenever I started gambling, I lost track of everything.” His wife was very wise. She asked Tzu Chi volunteers to guide him. At the time, our Tzu Chi office in Xinzhu was being set up. When he helped out, he became so busy that he forgot about gambling.

The volunteers continually invited him to help. He became distant from his gambling buddies. After a period of time, when the construction was almost finished and he had more free time, he started to gamble again. He could not control himself.

What made him change completely was his involvement in rebuilding after the 9/21 quake. It took a long time and he was enveloped in a loving environment. He has never gambled since. He has remained truly grateful to Tzu Chi for saving his Wisdom-life and his physical life.

One day, I saw him at the construction site I said, “Why is your face flushed? Go see a doctor.” I told the group leader, “Make sure someone takes him to the Dalin Tzu Chi Hospital.” It turned out that he had a brain tumor deep in the center of his brain, which made it difficult to remove. Fortunately, medicine technology is very advanced. The Superintendent from our Hualien hospital operated on him with the Dalin neurosurgeons. Fortunately they were able to save him despite very dangerous circumstances.

Later he said to me, “Master, Tzu Chi Hospital saved my life.” He was very scared of the surgery but he said it was the Superintendent who made him feel at ease. When the Superintendent saw him before the surgery, he said, “You are my senior Dharma-brother I will take very good care of you.” With his mind at ease, he was anaesthetizes. When he woke up, his first reaction was that he was hungry. Thus began his recovery. The next day, he was moved to the general ward.

And now, he still volunteers actively. Wherever we have a construction project, he travels there to take charge. When other missions, like Medicine, Education or Culture need volunteers, he is there. He even leads local community volunteers, the Faith Corps, and the recycling volunteers. On top that, he also joins international relief trips. Wherever he is needed, he is there. He was once addicted to gambling. Once he stared, he lost track of everything.

The Tzu Chi environment is one of skillful means. As long as you are willing into Tzu Chi, you will receive the appropriate teachings. In this era, how can we transform Buddha’s teachings into a pure stream that flows into people’s minds? This requires skillful Means.

So the Text states, “All Buddhas & Bodhisattvas teach skillful means. They teach us various expedient ways to repent and eliminate the Three Obstructions. Thus everything from the 6 Roots and 10 Evils to the 84,000 types of afflictions is completely purified.

The Buddhas and Bodhisattvas are like doctors. The skillful means they prescribe are like medication for our particular illnesses. If we follow the doctor’s orders, we fill the prescription and obtain the medicine. Hence, repenting through bowing or recitation is akin to finding the medicine. After such practices, our minds will be happy and peace. Thus we can change our ways. In this way, our illness will be cured. If the illnesses are eliminated, it is as if our karmic obstructions have disappeared.

This is known as Skillful Means. With the Lotus Sutra, the Buddha began to speak the True Dharma. In the prior 42 years, what he taught was all Skillful Means. To reveal True Dharma that directly addresses the mind and Buddha-nature is truly difficult. To practice this direct path is really hard. He had to slowly pull us along, slowly teach us. He used various teachings that were well-suited to the era and the environment. Everything can be a teaching.

That is why I say, “In our daily living, everything is Buddha-dharma.” Please be mindful every blade of grass and every tree is speaking the Dharma for us. So everyone, please always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20110418《法譬如水》三輪體空 無念無求
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: