Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒 Empty
發表主題: 靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒   靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒 Empty周五 8月 10, 2012 6:18 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒   靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒 Empty周五 8月 10, 2012 11:50 pm

【證嚴上人開示】

人生我們忙忙碌碌,都是在五道生死海中。

常常對大家說,這五道一旦墮落,要自拔實在很難!因為大海茫茫浮沉無期。

為什麼會墮五道?就是不守戒!我們之前一直在說戒,重戒律。我們若不守戒不自律,毫釐之差就容易墮落。所以一旦墮落五道生死海中,想要出離就無期了。

又譬如墮落污泥,之前我們也說過污泥,泥沼很軟一踏進去,就一直陷下去了。不是跌到水裡,用游的就可以上岸,或者是跌到水裡被人看到了,及時去救他就救得上來。泥沼就不是了,若是一墮下去,就一直陷下去了,動彈不得!

為什麼人會一直沉迷,沉迷下去呢?就是不聞法!我們若多聽一些法,多少就知道這件事情不能犯,這可能是陷阱,我們要自我警惕。所以我們要聞法,要多聽多了解,才能脫離我們那分癡、迷、惑。

所以一旦我們全都不知法,一切行為不照道理,這樣就如同一個人,墮入泥沼中不能自拔,人家也無法救他。所以愛欲纏裹,就像世間的愛欲,纏住縛住我們一樣。

想想看,世間多少人,就是一念貪欲起,這樣就像一根繩子綑綁住我們,你想要解脫都無可奈何;就像蟲作繭自縛,要等到什麼時候,才能脫繭而出?這實在是很難。無智為甚迷,這就是沒智慧,就是癡念很重的人。

各位,道理我們聽了,卻還是被綁住,就是因為沒有智慧;雖然很聰明,不過,就是沒有智慧;沒智慧就容易癡念比較重,即使很多人勸他或是點他,還是無法醒過來,所以不守戒、不聞法。那貪的繩子來綁住自己,癡的念來壓住自己,像這樣都是無法解脫生死。

或是污泥、或是纏縛、或是癡迷,這都因為我們平時不守規戒。

破八齋業 五篇七聚

多缺犯業 優婆塞戒

輕重垢業

這段文字,其實是對在家人說的。但是五篇七聚,就是對出家人所說的。我們現在說在家人的戒,八齋戒,若是在家居士,有的人就是守八齋戒,修八齋戒。

什麼叫做八齋戒?

八齋戒:
1.不殺生 2.不與而取


3.不非梵行 4.不虛誑語

5.不飲諸酒

6.不塗飾香鬘

不舞歌觀聽

7.不眠嚴麗床座

8.不非時食
五道生死海 不守戒


譬如墮污泥 不聞法
愛欲所纏裹 貪繩縛


無智為甚迷 癡念重
八戒之前你們都知道了,有五戒在其中,不殺生、不偷盜。不與而取就是偷盜;不非梵行就是不淫;不虛妄語那就是不妄語;不飲諸酒,不飲酒戒,不論是什麼酒,是水果做的酒啦,米做的酒等等,這凡是酒類都不行。所以這叫做五戒。

第六就是不塗飾香鬘,不塗飾香鬘就是不抹粉,不要很艷麗打扮得很美。尤其是受齋的日子,這個齋日,就是這一天要很嚴守的素,一個月之間有六齋日,要守持不抹粉,不用香水、珠寶等等,遇到每個月這六天,不把身上妝得很艷麗。這就是在說我們的心,我們要有虔誠。

六齋日

梵語叫做普沙他(Posadha)

意為「長淨」

長養善法、清淨梵行之意

就像過去,有一位夫人,她的國王得到一位(商人) ,到海上去取寶,貿易回來,獻給國王沉香,沉香很值錢、很香,國王有很多王妃,到底這是要送給哪一位?他最心愛的夫人,所以他希望將這個東西,來送給(末利)夫人。

那一天叫她出來領這個東西。這是一件很光榮的事,受她的國王所寵愛;但是這天剛好是她的齋戒日。她是一位很虔誠的佛教徒,守齋戒,這天她沒有在身上抹粉,沒有披上珠寶等等,就是很素淨。她就說:「我就沒有打扮,所以我不能去見國王。以未打扮的身分去見國王,這樣沒有禮數。

但是國王非要她出來不可,但是她還是很堅守,國王很生氣。後來國王就到她的房間,看到她一身很素淨,就問她:「為何今天我的寵召妳不出來?尤其是我看到你,現在身上那麼素淨,是不是妳的身體欠安?」

「不是啦,我今天是齋戒日。」

「那為什麼要齋戒呢?」

她就為他說佛陀說的法。

「雖然是有道理啦,但是妳這樣就沒有自由了。」所以國王不希望,她守這個齋戒。

她很有智慧來向國王說法。

無論國王用什麼方式來壓迫她,今天一定就是要隆重,很隆重的來接受,但是她就是堅守,後來她甘願,願意讓國王處罰,她就是不願意破了齋戒日。

所以國王就說:「這樣我就要處罰妳了。」

她就面向佛的方向,佛當時是在給孤獨圓,她面向那個方向,雙手合掌,來祈求佛陀能威力加持;即便自己觸怒了國王,或是國王被觸怒,這不是國王的過失,是我的過失。為了我要堅持守戒,所以讓國王造口業、發怒心,所以祈求佛要寬恕。

國王在旁邊看了,這種的定力,什麼樣的力量都無法破壞,一位修行心堅定守戒人的力量。所以站在旁邊,看到這一身非常素淨,比她濃妝艷抹更美;所以這樣看入心裡,心花怒放,更加敬重、更愛。所以那一分尊重與愛同時生起。

所以說來,女人難道一定要畫黑塗白嗎?也不一定,難道一定要珠光寶氣,掛得滿身叮叮噹噹,需要嗎?應該也不需要!真正的美就是要莊重,自己要很純真莊重;端莊自重這樣才是真正的美,才真的能夠令人敬重。

所以在六齋日之間,一個月六天,接下來說不塗飾香鬘。香鬘就是戴東西在身上,塗就是抹粉畫眉毛,或者是胭脂水粉都上臉了,這叫做塗,就是抹粉;或是裝飾,身體穿得很艷麗,戴了很多。印度都以香花串成鬘,掛在身上叮叮噹噹的很多,在每個月固定的六天,她就是不將這些東西上身來。

所以不塗飾香鬘,不歌舞觀聽,不要跳舞,或是去聽、去看。在這六天中,因為這種娛樂場所,會污染我們的心,所以在娛樂場所,她就不去觀聽舞伎。

第七就是不眠嚴麗床座,睡也不必在很裝飾,很大的床,床高又寬,裝飾得很舒適。就像我們現在的人,有的人光一張長板條凳也能睡。看看貧窮的人,只是一張通舖鋪上草,或是下面只是竹板,或是木板,說不定都已經破了,他們一張床,一家人擠在一起,這樣他們也是過。

但是有的人,一個人就要睡很大的床,而且床還要選擇質料。有的一張床幾千元就能睡了,有的一張床要幾萬元,或是上百萬的床,需要嗎?不需要!

想想看,貧窮苦難人很多,居無定處的人很多,無家可歸的人也很多,為什麼一張床就那麼講究?幾萬元、幾十萬,上百萬呢?

拿那些錢是不是能救濟很多人?所以要培養我們的慈悲,要能啟發我們的智慧,就不要沉迷在這種生活,在享受中或是在娛樂中,或是只顧自己身體的艷麗,花費很多。

像這三種加上五戒,我們在每個月這六天,必定要好好堅持。

不非時食就是齋,持齋,平常有人說過午不食。佛世時,出家人都是過午不食;因為要出去托缽,有的村落離修行的地方很遠,每天一次出去托缽,回來就花了很多的時間。

尤其是在印度,印度是一個很熱的地方,所以為了生活簡單,佛陀就制定出家眾,每天就是日中一食。早上出去開始就快中午了,煮飯差不多要煮熟之間,剛好去托缽。托缽回來,或是就地附近的地方,趕緊吃了;回到精舍修行的地方,可能都過午了。要看村落離修行的道場多遠?若近一點,就拿回來修行的道場食用。但是無論如何,就是日中一食。

這雖然是出家人,但是在家居士呢一個月六天,就是要學修行人所過的日子,所以齋戒。就是期待我們人人,每個月之間這六天,普遍讓居士都能夠感受得到。

我們學佛,不是說我就是在家人,我就是守五戒,這樣我就夠了。有時候你也要去體會,出家人那種身心的清淨;在家人,同樣也能過這種清淨、簡單,修行人的生活。最少一個月六天,所以這叫做齋戒。若能夠如此,慢慢接近這個規道,能接近聖道。

各位,學佛分成在家、出家。至於五篇七聚,這就是出家人的戒律了,應該在戒本裡都看得到。

學佛不能脫離規戒,培養好我們的心,我們的身心清淨,才能真正脫離五道生死,才不會陷入泥沼中,才不會被繩子綁住;才不會迷惑、癡迷在我們心中,天天一直累積,愈積愈重。所以請大家要時時多用心。

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒   靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒 Empty周二 8月 14, 2012 8:40 pm

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: The Eight Purifying Precepts (
八齋戒)

Transmigrating in the Five Realms is like falling into the mud. Cravings and desires bind us. Lack of wisdom brings confusion.

In life, we may be busy doing many things, but we remain within the Five Realms. I often say, once we fall into the Five Realms, extricating ourselves is very difficult because the sea [of birth and death] is vast and endless. How did we fall into the Five Realms? By not upholding precepts.

Earlier we talked about valuing precepts and discipline. If we do not uphold precepts and are undisciplined, then a small mistake will cause us to fall. Once we fall into the sea of the Five Realms, escape is out of reach. It is also like to falling into the mud.

Earlier, we also talked about mud. Mud is soft; we step into it and sink. If we fall into water, we can swim to shore or be seen by others and be rescued in time. That is not possible in mud. If we fall into it we will sink and be immobilized. Why do people remain confused? They do not listen to Dharma. If we listen to more Dharma, we will more or less know what we should not do. We recognize traps and are self-aware. So, if we listen to the Dharma, we learn to transcend ignorance, confusion and delusion.

But if we do not know the Dharma, our actions do not follow the principles. In this way we are like a person who cannot escape from the mud. Others cannot rescue us, either. Worldly cravings and desires entangle and bind us. Think about it. How many people in the world have greedy thoughts? When greed arises, it binds us like a rope. There is no way to escape. It is like a worm weaving a cocoon around itself; it has no idea when it can escape. This is truly difficult. Lack of wisdom brings confusion. Those without wisdom are very ignorant.

Everyone, we have heard the truth, but we are still bound, because we lack wisdom. Although we are smart, we are not wise. Without wisdom we remain ignorant. Even if others counsel or advise us, we still cannot wake up. So, we ignore Dharma, do not uphold precepts, bind ourselves with greed, and oppress ourselves with ignorance. Then we cannot transcend life and death, or the mud, or our bonds, or ignorance and confusion. This happens because we do not uphold precepts.

We may break the Eight Purifying Precepts, the Five or Seven Categories of Precepts, or uphold them incompletely. When we break the Upasaka-precepts, we create mild and severe bad karma.”

This passage applies to lay practitioners. But the Five and Seven Categories of Precepts apply to monastic practitioners. Right now I am talking about lay precepts, the Eight Purifying Precepts.

Some lay practitioners uphold and practice the Eight Precepts. What are the Eight Precepts?

Eight Precepts:
1. No killing. 2.No taking what is not given. 3.No sexual misconduct. 4.No speaking falsely. 5.No drinking alcohol 6.No cosmetics, jewelry, dancing or singing. 7.No sleeping on luxurious bedding. 8.No eating outside the designated time.

Among the eight are the Five Precepts, like not killing and not stealing. Taking what is not given is stealing. No sexual misconduct. Not speaking falsely means not lying. No drinking alcohol applies to all alcohol. No matter what kind of alcohol, whether made from fruit, of from rice, etc., all forms of alcohol are forbidden. These are the Five Precepts. Sixth is no cosmetics and jewelry. Do not wear makeup and do not embellish your appearance, especially on days you observe precepts. On purifying days we eat a strict vegetarian diet. There are Six Purification Days a month when we should not wear makeup, perfume, jewelry, etc. On these six days we do not adorn ourselves. That is a way of demonstrating our sincerity.

The Six Purification Days are “Posadha” in Sanskrit. This means nurturing and purifying. These days nurture the Good Dharma and help purify all of our actions.

In the past there was a queen. Her king sent a merchant overseas to obtain treasures . When the merchant returned from abroad, he presented agarwood incense to the king. It was very valuable and fragrant. The king had many wives, but he wanted to give the present to his favorite wife. Lady Mallika.

He called her forth to accept it. This was a great honor for her and showed the king’s favor. But it was a Purification Day and she was a very devout Buddhist who upheld the precepts. She wore no makeup or jewelry that day. She looked simple and clean.
She said, “I am made up, so I cannot go see the king. Appearing thus to see the king would be discourteous.”
The king insisted on seeing her. But she held firm. The king got angry. He went to her room and saw her looking very simple and asked, “Why didn’t you obey my orders? You look so simple today. Are you feeling unwell?”
“No, today is a Purification Day.”
“Why do you need to observe this precept?”
So she explained the Buddha’s Dharma to him.
“That makes sense, but if you follow it, you are restricted.”
So, the king did not want her to uphold precepts.

But she explained the Dharma to him with wisdom. No matter how the king pressured her, saying she must formally accept his gift that day, she held firm. She would rather be punished by the king than not uphold precepts on a Purification Day.
So the king said, “Then I will punish you.”
She faced the direction of the Buddha, who was at Jetavana Grove, put her palms together and prayed that He would give her more strength. It was she who had made the king angry; it was not his fault. This was her fault. She had insisted on upholding the precepts, so he became angry and created karma of speech. She prayed that the Buddha would forgive him.

The king stood by and saw her great determination. Nothing could destroy her will to practice and uphold the precepts. Standing there, he thought her simplicity was more beautiful than heavy makeup. He watched her and became very happy and more respectful and loving. That respect and love arose at the same time.

So, do women really need to be heavily made up? Not necessarily. Do they need to be covered head to toe with many precious jewels? Is this necessary? Probably not. True beauty lies in dignity. Simplicity and dignity are true forms of beauty, and truly worthy of respect.

So on the Six Purification Days, six days a month, do not wear cosmetics or jewelry. Jewelry refers to accessories. Cosmetics refer to face powder, eyebrow pencils, or any other makeup. This precept refers to cosmetics and adornment, and wearing bright clothing, many accessories. In India they wear flowers and many accessories that make noise. But on those six days, they remove all those items. There will be no cosmetics, jewelry, or listening to or watching singing and dancing on those six days. Places of entertainment can defile the mind. So they do not watch or listen to dance or music.

The seventh is to not sleep on luxurious bedding. Beds do not need to be fancy or large. Nowadays people sleep in big and wide beds that are elaborate and comfortable. Some people can simple sleep on a bench. Look at those living in poverty; they simple sleep in a communal bed with grass. The bottom is a slab of bamboo or wood. Perhaps it is already damaged. The entire family squeezes onto a bed. Some people live that way.

But others sleep alone in a very big bed. They want one made with good materials. Some beds cost a couple thousand dollars [NT], others cost tens or hundreds of thousands. Is that necessary? No. Think about those who are poor and suffering. Think about those who wander or are homeless. Why care so much about a bed and spend that much money? Can’t we help a lot people with that money?

To foster our compassion and develop our wisdom, we must not become lost in that type of lifestyle. Do not spend a lot of money on pleasures, entertainment or personal adornments. So we add these three rules to the Five Precepts to get the rules we must uphold in those six days.

Eating within the designated time is fasting. Normally people say, “Do not eat after noon.” During the Buddha’s time, monastics did not eat after noon because they had to collect alms. Some villages were far from where they practiced. Collect alms once a day took a long time. India in particular was a very hot place. To make life simpler, the Buddha limited monastics to one meal at noon. They left in the morning and arrived around noontime, when food was about ready. They would collect alms and quickly eat somewhere close by. When they returned to the abode, it was past noon. It would depend on how far away the villages were. If it was close they returned to eat their place of practice. But no matter what, they ate one meal by noon. This applied to monastics, but lay practitioners should live like them for six days a month. So they have to uphold the purifying precepts. I hope all lay practitioners can experience these six days a month.

As you practice Buddhism, do not say it is enough to uphold the Five Precepts as a lay practitioner. Sometimes you should also experience the pure body and mind of a monastic. Lay practitioners can live pure, simple lives like monastics for at least six a month. These are the Purifying Precepts. If they can do this, they will draw close to the right path, close to the Noble Path.

Everyone, there are lay and monastic Buddhist practitioners. The Five and Seven Categories of Precepts are the rules for monastics. We can see them in the Book of Precepts. Rules and precepts are essential to Buddhism, essential for nurturing our minds. When our bodies and minds are pure, we can truly transcend the Five Realms and avoid falling into the mud, being tied by ropes, being confused, or accumulating ignorance and confusion every day. Everyone, please always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)

回頂端 向下
 
靜思晨語--20120810《法譬如水》八齋戒
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: