Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29798
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提 Empty
發表主題: 20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提   20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提 Empty周三 五月 01, 2013 2:29 pm

【證嚴上人開示】
以能斷盡諸煩惱
諸漏已盡心明淨
得為人天大福田
令心會道淨意澄

這也是要跟大家說,已經前面我們說到大比丘,它有破惡、怖魔、乞士,破惡,要破除一切惡習,怖魔,要超越魔的境界,乞士,我們就要能內調外緣,裡面調伏我們的心,外面能讓眾生有這分因緣,所以這必定我們要斷諸煩惱。
煩惱無明如果都去除了,我們的心境才能夠明淨,我們能夠心境明淨,才能堪稱人天福田。
我們修行學佛,不就是要學佛嗎?這個大福田,常常說福田僧,出家乃是大丈夫事,出家棄捨煩惱,就是要用功,用功就是要耕心田,心田假如耕好,種子撒下去,粒粒都是可以一生無量,無量從一生。
好的法,佛陀的道理,都是在我們一念清淨的念,能夠生無量的法,度眾生,所以就是人天福田。
再來「令心會道」,我們的心要和道會,我們學佛不就是要走在佛道上,我們走的行動,如果和這個道遠離了,這樣心就不能清淨了,就沒有辦法與道會,心不與道會。
那就是因為煩惱覆心,所以我們,令心會道,淨意澄清,我們的意自然就能很清淨了,這就是學佛我們一定要有的。
前面已經(說到):
如是我聞
一時
佛住王舍城
耆闍崛山中
與大比丘眾
萬二千人俱
《法華經 序品第一》

從「如是」證信,再來「我聞」,聽是從佛,有一個時候,在某某地方,和一群大比丘,都是有修行的人,而且他的德行,又大,又多,又勝,所以人有多少呢?有萬二千人具足。
各位,出家眾到佛陀晚年的時候,在法華會當中,有萬二千人俱,這麼多人都能夠證實,佛陀在那個時候所說的妙法,這叫做證信。
證明我們大家能相信,這些人所證明的是所集妙法。
證信─
以所集妙法
為有名大德所同聞
可證此妙法為實當信

這就是在開頭的時候,先稱大比丘眾萬二千人俱,這是最根本的,因為佛陀說《法華經》,也有八年,在他的身邊從頭到尾,同樣在那個場合來聽法的,有這麼多人,大比丘萬二千人同時來聽,這樣能夠證明妙法是實。
我們大家可相信,有這麼多人這樣繼續繼續,在佛的身邊聽法,所以阿難在集經典的時候,大家要相信,那個時候你也有聽,我在聽,你也有聽,這麼多人都在聽,所以可相信,這叫做證信。
能夠證實這部經,是佛陀在那個時候所說的妙法,有一萬二千人具足在那個地方,在那個會中。
再下來就是:
皆是阿羅漢
諸漏已盡
無復煩惱
逮得己利
盡諸有結
心得自在
《法華經 序品第一》

這就是阿羅漢的境界了,已經證阿羅漢果,什麼樣的程度,可以證阿羅果呢?那就是諸漏已盡,現在成為阿羅漢。
「阿羅漢」有三種意義:
阿羅漢
一、殺賊
二、不生
三、應供

殺賊就是要殺:
殺賊者
殺九十八使煩惱之賊

殺掉「九十八使」,也就是殺掉九十八種的煩惱,這就很微細了,可見每天都跟大家說,我們要把心顧好,不要有外面的煩惱,來污染我們的心地,所以要時時顧好我們的心,這就是平時常常對大家說,要用心。
因為我們若不用心,很容易煩惱又再恢復過來,我們殺賊,必定要離煩惱垢染,我們的心要到達真正的清淨,法才能夠入心。
我們若是心不是很清淨,法進來,很快又被煩惱把它排斥掉,所以我們必定要,先清除心地(煩惱),我們才能夠法入心,住在心中,所以大家要記住,一念要殺賊。
在禪宗常常說,「魔來魔殺、佛來佛殺」,意思就是說,你的心靈境界,有時候很煩惱,讓你看到了很不順意,這個你稱為魔,讓你看到了很歡喜,很順境,你稱為佛,不管是歡喜、不歡喜的事情,我們都要很及時從我們的內心,把它清除出去,讓我們的心,不受外面的境染污到。
不要有執著,沒有執著才沒有染污,這樣才能心清淨,這就是叫做殺賊。
再來「不生」,不生就是見思塵垢脫落,所有的見思惑,都把它去除了,後不受生死的果報,來牽絆住我們。
不生者
見思塵垢脫落後
不受生死果報牽絆

我們人多數都是因為無明,所以我們在六道輪迴中,生生死死,永遠都沒有窮盡,所以我們必定要好好地,將我們的心,來去自在,我們的生與死就要學佛菩薩,諸佛菩薩來人間,是回入娑婆度眾生,這叫做倒駕慈航。
但是我們凡夫,都是因為業力牽引,因緣果報,什麼都沒有帶去,只是帶著業,來來回回,這種脫離不了因緣果報凡夫,這都是因為無明把我們牽纏住,讓我們在生死中都是在受果報,這樣把我們纏住。
記得嗎?不久之前也是跟大家說,人人都有自性如來,有佛的自性,所以所有的煩惱,我們一定要去除,我們一定要發願,無生,在心中無生無滅,因為本來就有清淨的佛性,既然本來就有的清淨佛性,我們怎麼可以讓它不見呢?所以本來就有清淨的佛性,這麼清淨,就是受無明把它污染而已,所以我們必定要有這分,清淨佛性如果浮現起來,去來自在,不會受煩惱把我們牽纏住。
再來就是「應供」,應供那就是具智斷功德,我們一定要具足到智斷,就是智德、斷德這兩種德具足,這樣才能堪稱人天福田。
應供者
具智斷功德
堪為人天福田

前面我們有說過破惡,有說過怖魔,有說過乞士,其實現在所提起的這種,殺賊、不生以及應供,這是同樣的意思,就是要去除煩惱,降伏了魔軍,讓我們去來自在,所以可以到這樣,那就是兩種德就具足了,那就是智德,智慧的德和斷德,斷諸煩惱的德。
上面比丘為因,還有羅漢是果,比丘就是發心要出家,落髮穿上僧服,但是是不是有修德?還沒有,但是他的形象已經是比丘,是不是有到上面所說的,已經破惡、已經怖魔、行乞士行?
乞士,(佛世時)比丘一定要去托缽,是不是內心有調伏了嗎?不一定,到了羅漢,那就是一定要具足了,所以一定具足,那叫做果,所以,智德、斷德,全都具足才能堪得稱人天福田。
因為我們若是有了,完全德行具足,才能堪受人的供養,供養有利供養、敬供養、行供養,過去曾跟大家說過供養,利的供養就是有物質的,衣、食、住、行,在家人對出家人供養,這叫做利的供養。
敬的供養,看到出家人就拜、頂禮,敬重你是出家人;行的供養,行就是,他將物質供養你,敬重你的形象,到底你有法給他嗎?你若有法給他,他如法修行,這樣叫做行的供養。
以前也曾跟大家說過,可以不必利的供養,你不必一定要有物質的供養、「敬」是一種規矩,但是我們若是無德讓人供養,這樣也沒有什麼意義,能堪受人尊重嗎?
我們自己修行要知道,我們若是無德,我們受人利的供養,更是不對了,我們的德行不夠,只要叫人恭敬我們,這也不對。
但是,我們就是要期待能夠行的供養,看看我們的慈濟團體,(慈濟)委員、慈誠菩薩,真的出錢出力,甚至他們的心行,心和行為的轉變,過去還沒有接觸到佛法,還沒有接觸到慈濟之前的人生,與接觸之後,守(慈濟)十戒,他要見習、要培訓,然後受證。
這都是將他過去的習氣,慢慢一直改變、改變,改變到現在,這個時候身心供養,以和供養,以敬供養,以行供養,這是現在我們所看得到,在家居士付出的供養,這很難得。
看看多少人以行動來供養,慈悲、喜捨,看到莫拉克颱風,對臺灣帶來這麼多的災難,看,臺灣所有的慈濟人,大家都動員起來,不只出錢,不只出力,這麼長這段時間一直過來,不捨苦難眾生。
看,這不就是人間菩薩,不只是臺灣,只要是慈濟人,哪怕是最貧困的國家,人人都是要,盡他一分力量來付出,哪怕委員最少的,他也要捧著這個愛心箱,上街頭去向人勸募。
各位,這就是行的供養,付出無所求,不管是出家、在家,我們的法脈要傳,我們的法門要開,我們在這當中需要的,就是要殺賊,也是要去除煩惱,「不生」我們沒有顛倒,降伏了魔軍,沒有煩惱入心來,開始我們「應供」,接受人人用心、用愛,合在一起,我們要有這分的智慧來領導,我們要有這分的果斷,不對的事情,去做就是愚癡,要趕快斷掉,該做的,應該要進行,這叫做智慧。
所以這樣才能夠,堪受得人天福田,這樣才是福田,福田,就是你能產生法,法能成為種子,「一生無量、無量從一生」,我們如果可以這樣,才是真的達到,「殺賊、不生、應供」。
所以說,托缽要福利群生,但是我們是乞法,我們就是要利益眾生,所以智德和斷德,就是明白一切的真理,名為智德。
斷盡一切的煩惱,名為斷德,就是菩提涅槃的意思。
智德與斷德
明白真理名智德
斷盡煩惱名斷德
亦即菩提與涅槃

所以智、斷二德,那就是菩提,菩提就是覺悟,涅槃就無生滅,我們的心,可以到無生滅的程度,那就是大阿羅漢了。
各位,「比丘、阿羅漢」無不都是要從心,去除一切的煩惱,培養我們的道心,行於我們的道業,所以大家時時要多用心。


月亮 在 周五 8月 30, 2013 10:50 am 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29798
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提 Empty
發表主題: 回復: 20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提   20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提 Empty周三 五月 01, 2013 10:34 pm

回頂端 向下
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提 Empty
發表主題: 回復: 20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提   20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提 Empty周四 7月 04, 2013 6:37 am

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Realization of the Lotus Sutra Leads to Pure Bodhi (會道法華淨菩提)
Date: May. 01, 2013

“Completely eliminate all afflictions, all Leaks. Then the mind will be right and pure and you will attain a great field of blessings for the heaven and human realms. This enables the mind to encounter the Way, so your thoughts will be pure and clear.”

This is also saying that, as we have mentioned, a great bhiksu is an evil-ender, demon-scarer, and almsman. An evil-ender eliminates all unwholesome habits. A demon-scarer overcomes the state of demons. An almsman adjusts his mind and makes connections with sentient beings. [To be great bhiksus,] we must end all afflictions. When afflictions and ignorance are eliminated, our minds will be in a state of clarity and purity. When the mind can be bright and pure, it is worthy to be called a field of blessings for the human and heaven realms. When we learn and practice Buddhsim, we are cultivating this great field of blessings. We often talk about the blessed field Sangha. Monastic practice is the work of a great person. Monastic practitioners eliminate afflictions by working hard at cultivating the field of the mind. If the field of the mind is cultivated well, once seeds are sown, from each one can spring an infinite number. Infinity arises from one. Good Dharma and the Buddha’s teachings are all found when one pure thought gives rise to infinite teachings that can transform sentient beings. Therefore, this is the field of blessings for the heaven and human realms. Next, “This enables the mind to encounter the Way.” Our minds need to encounter the Way. As we learn Buddhism, aren’t we supposed to walk the Buddha’s Way? If the way we walk takes us far away from this path, then our minds cannot be pure and we cannot encounter the Way. The mind cannot encounter the Way because it is covered by afflictions. Then “this enables the mind to encounter the Way, so the thoughts will be pure and clear.” Then naturally our thoughts will be very pure. We Buddhist practitioners must attain this state. Earlier we said,

“Such I have heard. At one time, the Buddha dwelt on Vulture Peal, together with the assembly of great bhiksus, 12,000 in all.”

“Such” confirms authenticity. Next, “I have heard” means that it was heard from the Buddha, at one time, at such-and-such place. It was heard by a group of great bhiksus who were very accomplished in spiritual practice. Their virtue was great, many and superior. How many people were there? 12,000 in all. Everyone, in the Buddha’s latter years, at the Lotus Dharma-assembly, there were 12,000 people. These many people can verify the wondrous Dharma that the Buddha expounded at that time. This is how its authenticity was proved. [With such proof,] we can have trust; they verified the compiled wondrous Dharma.

Confirming authenticity-All the wondrous Dharma compiled here was heard at the same time by people of great virtue. This proves that this wondrous Dharma is true and trustworthy.

This is why in the beginning we talked about 12,000 great bhiksus.This is very fundamental because the Buddha expounded the Lotus Sutra for eight years.At His side, from beginning to end, this many people heard His Dharma at that place 12,000 great bhiksus came at the same time, proving that this wondrous Dharma is the truth, and that we can trust it.Three were so many people who stayed with the Buddha to listen to His teachings.So when Ananda compiled the sutras, [he said], “everyone should trust these”.“At that time you were listening and I was listening.”“So many people were listening.”Therefore this is trustworthy; its authenticity has been proven.They can prove that this sutra is the wondrous Dharma the Buddha taught because 12,000 in all were assembled at that place.

Next is “All were Arhats who had eliminated all Leaks and had no further afflicitons.Having attained benefits for themselves, they severed all bonds of existence.Their minds have attained a state of freedom.”

This is the state of Arhats.They have realized the fruit of Arhat.At what stage can one realize the fruit of Arhat?When one has eliminated all Leaks, one has become an Arhat.
The meaning of Arhats is three-fold.
First is one who destroy thieves.
Second is one who is not to be reborn.
Thrid is one who is worthy of offerings.

To destroy thieves means to destroy the 98 Tempters, afflictions that act like thieves.

To destroy the 98 Tempters is to destroy 98 kinds of afflictions.This is very subtle.So I tell you every day that we should take good care of our minds.Do not let external afflictions pollute your minds.So, we need to always take good care of our minds.This is why I always say, “Be mindful!”
If we are not mindful, afflictions will easily return.
When we destroy thieves, we must get rid of afflictions and defilements.When our minds can attain true purity, then the Dharma can be taken to heart.If our minds are not pure, when the Dharma enters, it will quickly be expelled by afflictions.So we must eradicate afflictions from our minds, then Dharma can enter and abide in our hearts.So, we must all remember to destroy thieves with our thoughts.
There is a saying in Zen Buddhism, “Kill a demon.”“See a demon, kill a demon; see a Buddha, kill a Buddha.”The first part means that, sometimes when our minds are very afflicted, we find many things displeasing.We call that “seeing demons”.When things make us very happy, when we find them pleasing, we call that “seeing Buddhas”.Whether something is pleasing or not, we must immediately eradicate it from our minds.This prevents our minds from being defiled by external conditions.We cannot have attachments.Without attachments, there will be no defilements.
Then our minds can be pure.This is called thief-destroyer.
Next is “not to be reborn,” which is to shed defilements of views and thingking.When all delusions of views and thinking are eliminated, we will no longer be entangled by life, death or karmic retribution.

Not to be reborn means after the defilements of views and thinking are shed, one is no longer entangled by life, death or karmic retribution.

Because of ignorance, most of us are transmigarting in the Six Realms, in an endless cycle of life and death with no way out.Therefore, we must train our minds so we can come and go freely. We learn about living and dying from Buddhas and Bodhisattvas. All Buddhas and Bodhisattvas return to this Saha World to transform all living beings; they sail back on the ship of compassion. But we ordinary people are led by karmic forces [to face] karmic retributions. We cannot take anything with us, except for karma, as we come and go. Ordinary people cannot transcend karmic retributions because of entanglements of ignorance. So we face retributions life after life and are entangled by them. Do you remember? Not long ago I mentioned that everyone innately possesses Tathagata-nature, the intrinsic nature of the Buddha. So we must eliminate all afflictions. We must resolve not to be reborn and to have nothing arise or cease in our minds. Because we originally had a pure Buddha-nature, since we already possessed it, how could we let it disappear?
So, intrinsically we have a pure Buddha-nature, but it has been defiled by ignorance. Therefore, we must allow this pure Buddha-nature to surface so we can come and go freely. Then we will no longer be entangled by afflictions.
Next is “worthy of offerings, which means one had attained both the virtue of wisdom and virtue of ending afflictions. We must have both. Once both virtues are complete, one can be called a flied of blessings for the heaven and human realms.

One who is worthy of offerings has attained both virtue of wisdom and virtue of ending afflictions and deserves to be called a field of blessings for the heaven and human realms.

Previously, we discussed evil-ender demon-scarer, and almsman. Actually, what we are discussing now, one who destroys thieves, is not to be reborn, is worthy of offerings, mean the same thing. All of them mean we must eliminate afflictions and quell the demon armies, so that we can come and go freely. If we can do this, we will attain both virtues, which are the virtue of wisdom and the virtue of ending all afflictions.
Becoming a bhiksu is the seed, and then Arhatship is the fruit. Bhiksus made the aspiration to leave their homes; they shaved their heads and put on monastic robes. But have they cultivated virtues? Not yet. They already have the appearance of bhiksus. Pertaining to what was previously mentioned, have they already ended evil, have they already scared demons, have they already begged for alms? As an almsman, [in the Buddha’s era] bhiksus had to beg for alms. Were their minds trained? Not necessarily. To be an Arhat, one must be complete in all of this. [Becoming an Arhat] is the fruit. When one has attained virtue of wisdom and ending, when all is complete, one deserves to be called a field of blessings for the heaven and human realms.
Only when we are replete in virtues can we accept offerings from people. The offerings are of wealth, of reverence and of the conduct. Previously, I talked to you about offerings. Offerings of wealth include material goods, clothing, food, housing and transportation. When lay practitioners make material offerings to monastics, it is called offerings of wealth. Offerings of reverence are to pay respect and prostrate to monastics. Offerings of conduct comes after [relate to the teachings]. They give us offerings of wealth and reverence, but do we give them the Dharma? If we give them the Dharma and they practice accordingly, that is their offering of conduct.
As I have mentioned, offerings of are not necessary. “Reverence” is customary. But if we are not virtuous yet allow others to make offerings to us, that is meaningless. Are we worthy of reverence? As we practice, we should know that if we have no virtue yet we receive people’s offerings, that is very wrong. If we are lacking in virtue yet still tell people to respect us, that is also wrong. But we still hope for offerings of conduct. Consider our organization, Tzu Chi. Commissioners and Faith Corps Bodhisattvas contribute both their efforts and money, even their wholehearted devotion. They change in mindset and behavior. They are different from before they encountered the Buddha-Dharma and Tzu Chi. After coming in contact [with Tzu Chi], they abide by [Tzu Chi] Ten Precepts. They need to go through an apprenticeship, intership, and then a certification. They gradually, continuously change their old habitual tendencies, even up until the present. Now with body and mind, they make offering of harmony reverence an conduct. As we can see, these are the offerings contributed by lay practitioners.This is very precious.
Consider the many people who make offerings of conduct with kindness, compassion, joy, equanimity. Typhoon Morakot was a major catastrophe in Taiwan. All Tzu Chi volunteers in Taiwan mobilized to help. They contributed not just their efforts and money, they provided long-term support because they could not beer to leave suffering beings.Aren’t they Living Bodhisattvas?
This did not just happen in Taiwan. Wherever there were Tzu Chi volunteers, even if they lived in very poor countries, they did their best to help others. Even if an office had only a few Commissioners, they still went out and held donation boxes to conduct street fundraising.
Everyone, this is offering of conduct, to give without asking anything in return. Both lay and monastic practitioners should pass down our Dharma-lineage and open up our Dharma-door.
During this process, we need to “destroy thieves”, which is to eliminate afflictions. “Not to be reborn” means we are not confused because we have quelled the demon armies so no afflictions will enter our minds. Then we start to be “worthy of offerings, and can accept what people offer with their efforts and their love.”We need to have this kind of wisdom to lead. We need to have this kind of discernment so that when we are doing something wrong, we will stop doing it right away. If we keep doing it, that is foolishness. When we proceed with what we must do, that is called wisdom.
Thus, we can deserve being called the field of blessings of the heaven and human realms. As fields of blessings, we can give rise to the Dharma. Then that Dharma can become a seed. “One gives rise to infinity, infinity arises from one.” If we can do this, we can truly be one who “destroys thieves, is not to be reborn and is worthy of offerings.”
Thus, to beg for alms is to benefit all beings. We are begging for teachings because we want to benefit sentient beings.

As for the two virtues, understanding the Ultimate Truth is virtue of wisdom and eliminating all afflictions is virtue of ending.
This is synonymous with Bodhi and Nirvana.


So, the virtue of wisdom and virtue of ending are Bodhi. Bodhi is enlightenment. Nirvana is without arising or ceasing. When our minds can reach the state of no arising and ceasing, we will be great Arhats.
Everyone, bhikshus and Arhats both started by eliminating all afflictions from their minds. We must nurture our will to practice and engage in spiritual cultivation. So everyone, please always be mindful
(Source: Da Ai TV - Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29798
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提 Empty
發表主題: 回復: 20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提   20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提 Empty周四 8月 29, 2013 7:29 pm


靜思妙蓮華
會道法華淨菩提
嚴法師20130501開示重點
整理者:陳映月
斷煩惱得大福田
       以能斷盡諸煩惱 諸漏已盡心明淨
得為人天大福田 令心會道淨意澄
       破惡,要破除一切惡習;怖魔,要超越魔的境界;乞士,我們就要能內調外緣;斷諸煩惱、心境明淨,堪稱人天福田。
       心要和道會,走在佛道上,意自然就能很清淨。
證信
       以所集妙法
為有名大德所同聞
可證此妙法為實當信
       佛陀說《法華經》時,大比丘萬二千人同時來聽,證明妙法是實。
阿羅漢
       皆是阿羅漢
諸漏已盡
無復煩惱
逮得己利
盡諸有結
心得自在
《法華經 序品第一》
阿羅漢的意義
       一、殺賊
二、不生
三、應供
     殺賊者
殺九十八使煩惱之賊
     不生者
見思塵垢脫落後
不受生死果報牽絆
     應供者
具智斷功德
堪為人天福田


殺賊--顧好自心莫染污
       殺賊,殺掉九十八種的微細煩惱。
       多用心勿令煩惱垢染再入侵。
       先清除心地煩惱,才能法入心,法住於心。
       「魔來魔殺、佛來佛殺」;心靈境界,不管是歡喜、不歡喜的事情,都要及時從內心,清除出去。
       不要有執著,沒有執著才沒有染污。
不生無生無滅去來自在
       生與死要學佛菩薩,回入娑婆倒駕慈航。
       人人都有自性如來,要發願,無生,在心中無生無滅,清淨佛性浮現,去來自在,不受煩惱牽纏。
應供具智斷功德為人天福田
       智德與斷德
明白真理名智德
斷盡煩惱名斷德
亦即菩提與涅槃
       應供,德行具足,堪受人利、敬、行供養。
       明白一切真理,名為智德。

       斷盡一切煩惱,名為斷德。
回頂端 向下
 
20130501《靜思妙蓮華》會道法華淨菩提
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: