Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀

向下 
4 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀 Empty
發表主題: 20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀   20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀 Empty周五 8月 09, 2013 12:32 pm



新的連結貼在最後
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29815
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀 Empty
發表主題: 回復: 20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀   20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀 Empty周五 8月 09, 2013 3:06 pm


【證嚴上人開示】
學佛要誠意方殷,用我們的正知、正見,來求佛菩薩的教法,只是佛法應世間法而設立,世間就是要有一尊佛來領導。
好像世間每一個團體,每一個機構,同樣要有一個代表,不管是醫院,那就是有一位叫做院長,再說需要多少科?醫院有多大?還要多幾個副院長來輔助,除了副院長以外,還要有各科室的主任,各部部長這種名稱,來施展他們所要做的使命。
所以世間法都是這樣,佛法來人間也是這樣,佛陀說成佛以來,無央數劫,不只是釋迦佛,即使諸菩薩也是一樣,所以說來諸菩薩,現在就是來輔佐釋迦佛,來化度現在這個世間。
菩薩隱明顯疑
導偏向正覺道
悲憫眾生心迷
立願傳佛律儀
著佛法服持淨戒
懺悔迷著滌心垢
我們現代的世間眾生剛強,難調難伏,所以已成就的佛,來人間成為菩薩,這些菩薩都是隱明顯疑,導偏向正,向正覺道,這就是要跟大家說,所有的菩薩,他們現在這個時間是「隱明顯疑」,他們明明知道,知道現在佛陀現在放光現瑞的因緣,哪怕是彌勒菩薩,他也知道,因為過去他也親近了很多佛,佛佛道同,他怎麼不知道呢?知道,但是他明知故問,這種是「菩薩隱明顯疑」。
本來就知道,但是因為在這種因緣場合,所以他要起來啟疑,要讓大家不要再有疑問了,找一位人人都知道,是智慧第一的菩薩來對話,這就是《法華經》,從道場開始就很精彩、很人性,我們應該要用很尊重、誠意的心來了解,到底佛陀這法華會,是什麼因緣來凝聚?
所以我們一定要用心啊!看看菩薩他們這樣互相對答,就是「導偏向正覺道」,我們眾生都是偏差掉了,人人本具佛性,只是一個念偏掉而已,那就是聖人、凡夫,淨土與地獄,這樣的距離拉這麼遠,這只是偏差了。
諸菩薩的慈悲,來輔佐釋迦牟尼佛來調伏眾生,所以他們就有這樣的對唱,你問我、我回答,讓大家都可以了解,所以叫做「導偏向正覺道」,把那些偏差掉的人,已經沒有信心、懷疑的心,重新建立信心,才能夠重新上這一條大覺道。
所以這就是因為一念,「悲憫眾生心迷」,眾生心迷了,所以才需要諸佛菩薩不停息,不斷地駕慈航來人間,這就是一念,「悲憫眾生心迷」。
所以每一尊菩薩就是,「立願傳佛律儀」,佛法本來就是適應世間法,但是需要有這種世間形象,所以佛陀才需要,現相修行成佛,佛法要傳就是要有出家眾,出家就是表示佛教最原始,佛陀的教法要如何來傳法,這就是「立願傳佛律儀」。
因為出家的修行,與在家人完全不同,在家人,他們的生活都有很多的牽掛,有很多的陷阱、業力等等,所以那種迷茫的心,就在芸芸煩惱海中在浮浮沉沉;出家就是一念心起,願意脫離這種世俗煩惱,無明、愛欲的苦海,願意脫離,立定了堅定的心志,要來走這一條正覺道路心堅定,所以發願出家就要現這個相,所以持佛的戒律,我們現這個出家相,就是要傳佛律儀。
我們人人要做一個典範,要做什麼人的典範?修行者及社會人群,讓人知道這些都是佛的弟子,接受佛的教法,持淨戒,佛陀的戒律,都在這些人的身上,這些人所說的話,十善行儀都具足,我相信,建立了一般凡夫的信心,所以我們光是這個身體的形態,要守律儀能夠引導眾生,人人見聞就得受持,開始看到出家人就起歡喜心,立誓願,願意入佛門來受佛教法,這是我們的責任。
所以諸佛菩薩,都要經過這樣的過程,才能夠成佛,才真正能夠成為菩薩,所以「立願傳佛律儀」,是很重要的。
所以「著佛法服持淨戒」,我們既然這套衣服穿上身了,我們已經是道道地地的出家,出家就是出煩惱家,要知道,家庭是一個很煩惱的拖累,雖然與我們的父母有緣來,感恩,因為我們可以得到人身,感父母恩,我們與他有這段緣,我們出家就是要報父母恩,他們的父精母血,成就我們的身體,我們的身體,可以成就多少人的慧命。
這個功德就是報父母恩,所以著佛法服,我們一定有這個使命持淨戒,我們要時時懺悔,所以懺悔迷著滌心垢,我們應該要很下定決心,這段文請大家要記住。
菩薩隱明顯疑
導偏向正覺道
悲憫眾生心迷
立願傳佛律儀
著佛法服持淨戒
懺悔迷著滌心垢
這都是我們自己自發的心願,「著佛法服持淨戒」,我們要加強,要時時「懺悔迷著」,我們要時時「滌心垢」,要洗滌我們心靈的垢穢,我們要心清淨,不要懷疑,在佛陀的聖教,我們還能懷疑嗎?所以我們不要懷疑,也不要受魔道控制,心正則無邪。
釋迦牟尼佛要成佛之前,他也要先降魔,降伏很多的疑問,降伏心靈起伏的雜念,總而言之,我們要「著佛法服持淨戒,懺悔迷著滌心垢」,所以請大家要好好用心。
放斯光明已
即說大法
唯佛與佛乃能究竟
我們前面說,彌勒和文殊互相在那裡對答,只是為了一件事情,佛陀要講《法華經》之前,這個道場真是殊勝,佛陀放光現瑞。
所以文殊菩薩開始對大家說,我曾看過,過去諸佛要說大法之前,就有這樣的現光,這種境界之後,就是要說大法時,所以這種境界,這種法,這個大法,唯有佛與佛乃能究竟,這就是已經跟大家提醒了,諸菩薩,不只是我看過,其實你們也看過,這些菩薩大家都看過,所以他們相信。
其實文殊是在提醒凡夫,不只是我看過,你們也知道佛佛道同,這種現相之後,就是要說大法時,但是這個大法,唯有佛與佛乃能究竟,若是說凡夫小根、小器的人,還是無法接受,現在坐著的,已經有人開始有不耐煩的心了,佛陀在那裡遲遲還未說話,或者是要跟大家說,我現在已經去除過去方便的法,現在要講真實法了,大家要注意。
但是有的人聽到之後,覺得我已經聽四十幾年了,佛陀要說的法,我已經聽過了,真空的道理我也都聽過了,世間一切從無到有,有到無,佛陀所說的都是這樣,所以他認為,我都了解了,當場就有五千人退席,那就是無法相信,佛陀開始才說了,我正直捨方便,現在就是要說真實法,這樣就有這種貢高我慢的人,他就退席了。
佛陀看了之後,心也是很悲憫,不過經文裡面就說,這些人「退亦佳矣」,退了也好,免得讓他無法接受而毀謗大法,所以因緣還未成熟,退去也是好,可見說大法,眾生要能真正信解接受,不簡單。
所以在這段文裡面說:
放斯光明已
即說大法
下面這句,大家要很用心聽就是:
唯佛與佛乃能究竟
現在佛要說的這個法,大家要知道,唯有佛與佛之間才能究竟了解,所以大家如果想要學佛,成佛要有耐心,下面解釋的就說,聲聞、緣覺,因為在場的人,法華會上多數都還是,在聲聞、緣覺(的根器),佛陀很擔心,這個時候如果不趕快說話,這些人就會停滯在這裡,所以這個大法,聲聞、緣覺要趕快,讓他們能夠接受:
聲聞、緣覺
以聞佛教法
得證涅槃
自謂已證無生
故不信
更有無上菩提之道
在這個道場裡面,「聲聞、緣覺,以聞佛教法,得證涅槃」,他以為我這麼久,都跟在佛陀的身邊,我都知道差不多,佛陀在說的那些,我都聽過,我都了解了,我已經得到涅槃了,法,我都了解,我的心,全都滿懷著佛陀的教法。
所以我自己的心,已經有控制下來了,所以以為自己已經證得,能夠入涅槃的境界,涅槃就是寂靜,不會再生煩惱了;佛法就是要降伏眾生去除煩惱,他們以為他們的煩惱都去除了,所以「自謂已證無生」,自己以為,我對法都了解了,我不會再起心動念,我…等等,所以「自謂已證無生,故不信更有無上菩提之道」,所以大家他們沒有那個耐心,佛陀說我現在開始所要說的法,大家聽到就沒有那個耐心。
故此大法
為一切凡夫世間
並小乘聖人
世間之所難信
此乃是為佛教
聲聞、緣覺
二乘之解脫法
即是教菩薩之大乘法
之方便法也
各位菩薩、同修,我們大家若要求佛道,就要行菩薩道,菩薩道是浩瀚無涯,佛陀的教法是很高無上,很深無底,所以大家要用真誠的心,來求佛教法,所以大家不要起心動念,自己反省自己,懺悔自己,我們還是在芸芸煩惱,滿心都是煩惱,我們真的是已得到了嗎?還沒有,還離很遠。

所以大家要用耐心、毅力,祈求佛法分分入心,寸寸慧命成長,請大家時時要多用心。
 
回頂端 向下
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀 Empty
發表主題: 回復: 20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀   20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀 Empty周二 8月 20, 2013 6:56 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Vow to Pass Down the Buddha’s Discipline (立願傳佛律儀)
Date: August. 09, 2013

In learning the Buddha’s Way, we must be sincere and apply our right knowledge and right views to pursue the teachings of Buddhas and Bodhisattvas. Buddhism was established in response to worldly principles. So in this world, there is a need for a Buddha to lead us. This is like every group in this world, every organization. They all need leaders. A hospital has a leader called a superintendent. Then there are many departments. A large hospital requires many assistant superintendents to help. Besides assistant superintendents, there need to be chiefs and directors for each specialty and department to help fulfill these missions. This is how the world works. Buddhism, to be in this world, has to adapt to it. Sakyamuni Buddha was not the only one who has attained enlightenment over countless eons. The same applies to all Bodhisattvas. Therefore, all Bodhisattvas came at this time to assist Sakyamuni Buddha in transforming this world.

Bodhisattvas hid their realizations and manifested questions to guide those who have gone astray back to the path of enlightenment. They felt sympathy for deluded sentient beings, so they vowed to pass down the Buddha’s discipline by wearing Buddhist robes, upholding purifying precepts, repenting attachments to delusions, and cleansing mental defilements.

Modern sentient beings are stubborn and hard to train and tame. So those who attained Buddhahood come to this world and become Bodhisattvas. They hide their understanding and raise questions to guide those who have gone astray back to the right path. This tells everyone that at this time, all Bodhisattvas “hide their realizations and manifested questions.” They clearly knew the causes and conditions of the Buddha’s auspicious appearances. Thus, Maitreya Bodhisattva knew this He had been close to many Buddhas, and every Buddha shared the same path, so how could he not know? He knew, but deliberately asked because “Bodhisattvas hid their realization and manifested questions.” He already knew but under the current causes and conditions, he had to initiate these questions so no one would have further questions. Therefore, he asked the one Bodhisattva, who everyone knew was foremost in wisdom.
This is why the Lotus Sutra is very exciting and relatable starting [with the section on] the assem. We need to have great sincerity and respect to understand the causes and conditions that converged at the Lotus Dharma-assembly. Therefore, we must be mindful. So, the discussion between the Bodhisattvas was to “guide those gone astray back to the right path.” We sentient beings have deviated. Everyone intrinsically has Buddha-nature but just one thought going astray marks the difference between noble and unenlightened beings, a pure land and a hell.
Just one thought going astray marks the difference between noble and unenlightened beings, a pure land and a hell.This great distance comes from just one thought going astray.Out of their compassion, all Bodhisattvas helped Sakyamuni Buddha in training sentient beings.Therefore, they had this conversation.“You ask and I answer, and this will help everyone understand.”Thus, they conversed to “guide those gone astray back to the right path”.They guided people who had strayed, who had no faith and were doubtful, to be able to establish faith again.Then, those people could walk on the path to enlightenment again.[They did this] because they had “sympathy for deluded sentient beings”.
Sentient beings are deluded so they need Buddhas and Bodhisattvas to continually steer the ship of compassion back to this world,.This is “sympathy for deluded sentient beings”.So, every Bodhisattva “vowed to pass down the Buddha’s discipline”.
Buddhism has always had to adapt to worldly principles so it requires this kind of worldly appearance.That is why the Buddha had to manifest the physical appearance of attaining Buddhahood through spiritual practice.Spreading the Dharma requires monastics.Monastics represent Buddhism’s original method for spreading the Buddha’s teachings, the “vow to pass down the Buddha’s discipline”.The spiritual practices of monastics are completely different from that of lay people.Lay people have many [worldly] obligations in their lives, and they face many traps, karmic forces, etc.So, their confused minds drift up and down in the sea of afflictions.
Being a monastic begins when one is willing to be free of these kind of worldly afflictions, to be free of the sea of ignorance and desires.One then makes a steadfast vow to walk this path to enlightenment.
Therefore, when we vow to become monastics, we must take on a certain physical appearance.
By following the Buddha’s disciplines, we manifest the appearance of monastics to pass down the Buddha’s discipline.We all need to be role models.A role model for whom?For Dharma-practitioners and society at large so people know, “These are the Buddha’s disciples.” who have accepted the Buddha’s teachings and uphold the purifying precepts.The Buddha’s disciplines can be seen in these people’s words and actions.They fully demonstrate the Ten Good Deeds.I believe this will strengthen the faith of ordinary people.
So with our physical appearances and our practice of the discipline, we can guide sentient beings,so that all who see and hear us can uphold the teachings.So, when they see monastics they become happy and vow to enter the door to receive the Buddha-Dharma.This is our responsibility.Thus, all Buddhas and Bodhisattvas had to go through this process in order to attain Buddhahood, to really become a Bodhisattva.
This “vow to pass down the Buddha’s discipline” is very important, and so is “wearing Buddhist robes, upholding purifying precepts”.Once we put on this robe, we have truly become monastics.
To leave home to become a monastic.We need to know that family is a worrisome burden.
However, we are still grateful for the affinity with our parents that brought us here.We are grateful for our parents' grace and for this karmic affinity. We become monastics to repay our parents' grace. Their sperm and egg created our bodies. Our bodies can then help develop many people's wisdom-life. The merit from this will repay our parents' grace.
So when we wear Buddhist robes, we must carry our the mission to uphold purifying precepts, we must constantly repent. So [we must] “repent attachments to delusions and cleanse mental defilements”. We need to make a firm commitment. Everyone, please remember this passage.

Bodhisattvas hid their realizations and manifested questions to guide those gone astray back to path of enlightenment. They felt sympathy for deluded sentient beings, so they vowed to pass down Buddha's discipline by wearing Buddhist robes, upholding purifying precepts, repenting attachments to delusions and cleansing mental defilements.

These are the vows we make: to “wear Buddhist robes and uphold purifying precepts”.
To reinforce that, we constantly “repent attachments to delusions” and always “cleanse mental defilements”. We must cleanse our mental defilements and have a pure heart. We cannot have doubts about the noble teachings of the Buddha. How can we still have doubts? So do not doubt and do not be influenced by demonic paths. Evil cannot intrude upon the righteous mind.
Before Sakyamuni Buddha attained enlightenment, He also had to overcome demons and many doubts and conquer the discursive thoughts in His mind. In summary, we have to “wear Buddhist robes, uphold purifying precepts, repent attachments to delusions and cleanse mental defilements”. Therefore everyone, please always be mindful.

After radiating this brilliant light, He was about to speak the great Dharma. Only Buddhas can realize this ultimate Buddha-Dharma.

As we have mentioned, the exchange between Maitreya and Manjusri was to explain one thing only . Before the Buddha expounded the lotus Sutra at this extraordinary spiritual training ground, He radiated light and showed auspicious signs. So Manjusri Bodhisattva told everyone, “I have seen this before. When past Buddhas expounded the great Dharma. They also manifested light like this. After this state passes, it will be time to expound the great Dharma. So “this kind of state, this kind of Dharma, this great Dharma is the ultimate Dharma only Buddhas can realize”. This is his way of reminding everyone, “Fellow Bodhisattvas, not only have I seen it, you have seen it, too”. These Bodhisattvas had all seen it, so they believed it. In truth, Manjusri was reminding ordinary people. “Not only have I seen it, you know that all Buddhas share the same path”.
After manifesting this state, it will be time for Them to expound great Dharma. But this great Dharma can only be realized by Buddhas. Unenlightened beings with limited capabilities still cannot accept it. Some sitting in the audience were already starting to feel impatient. The Buddha still had not even begun to speak. Then He started and told everyone, “I have set aside skillful means of the past. I am now going to expound the true Dharma. Everyone, pay attention”.
But when some people heard this, they thought, “I have heard the Dharma for over 40 years. I have heard what He is about to say. I have heard the principle of true emptiness. Everything in the world cycles between non-existence and existence. Everything the Buddha says revolves around that.” So they thought, “I already understand everything 5000 people left the assembly right then because they did not believe. The Buddha had only just started by saying, “I have set aside the skillful for the direct and will now expound the Dharma.”Then these arrogant, egotistic people left. The Buddha saw this and felt sympathy for them, but it the sutra He also started, “It is good that they left.” This way they will not slander the great Dharma just because they could not accept it. Their causes and conditions had not ripened, so it was better that they left.
We can see that expounding great Dharma that sentient beings can truly accept and understand is not easy.

So here the sutra states, “After radiating this brilliant light, He is about to speak the great Dharma.” Then, listen carefully to the next sentence, “Only Buddhas can realize the ultimate Buddha- Dharma.”

Everyone should know the Dharma the Buddha was about to expound could only be realized by Buddha. Therefore, we must have patience if we want to learn the Buddha’s Way and attain Buddhahood.
Then the sutra talks about Hearers and Pratyekabuddhas. Most attendees of the Lotua Dharma-assembly were (at the level of) Hearers and Pratyekabuddhas. The Buddha worried that in this moment, if He did not speak soon, they would stay at the same level. Therefore, the great Dharma must be expounded quickly for Hearers and Pratyekabuddhas to accept it.

Hearers and Pratyekabuddhas have heard the Buddha’s teachings and attained Nirvana. They say they have attained the state of no-arising, therefore they do not believe there is an unsurpassed Bodhi-way beyond that.

At this Dharma-assembly, “Hearers and Pratyekabuddhas have heard the Buddha’s teachings and attained Nirvana.” They thought, “I have followed the Buddha for a long time. I pretty much know everything. I have heard and understood what the Buddha has taught. I have already attained Nirvana. I understand all the Dharma. My mind is filled with the Buddha’s teachings so I already have control over my mind.”
So, they believe they had realized and were able enter the state of Nirvana. Nirvana is a tranquil state where afflictions will no longer arise. The Dharma trains all beings to erase afflictions. They thought their afflictions were all eliminated.So, “they say they have attained the state of no-arising.” They believed, “I understand all the Dharma. My mind is free from disturbances” and so on. So “they say they have attained the state of no-arising, therefore they do not believe there is an unsurpassed Bodhi-way beyond that. Thus, they had no patience. When they heard the Buddha say He will begin to expound the Dharma, they became impatient.

Therefore, all sentient beings in the world and the Hinayana sages find this great Dharma difficult to believe. So this Dharma of liberation the Buddha taught the practitioners of the Two Vehicles, Hearers and Pratyekabuddhas was actually the skillful means for teaching the Mahayana Dharma of Bodhisattvas.

Fellow practitioners, if we are seeking the Buddha’s Way, we need to walk the Bodhisattvas-path. The Bodhisattvas-path is vast and boundless. The Buddha’s teachings are great unsurpassed, deep and profound. Therefore, we need to sincerely seek the Buddha’s teachings. Our minds must be free of disturbances. We must self-reflect and repent. Our minds are still full of afflictions. Have we really achieved attainment? No, we are still far off. So, we all need to have patience and perseverance and pray for the Dharma o penetrate our hearts and develop our wisdom-life, bit by bit. Everyone, please always be mindful.

(Source: Da Ai TV - Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
海文
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 402
來自 : 馬來西亞吉隆坡
威望 : 16
注冊日期 : 2013-10-04

20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀 Empty
發表主題: 回復: 20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀   20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀 Empty周三 10月 09, 2013 3:02 pm

(馬)濟勖心得分享:

菩薩隱明來顯疑
導偏轉向正覺道
悲憫眾生心迷痴
立願傳佛戒律儀

菩薩明知故問,隱藏已明了的法,故意提出種種疑問,
並引導心念偏差者重新回到正規,步上大覺之道;

更因悲憫眾生心被愚痴所蔽,不斷的倒駕慈航來人間;
還立願為適應世間法,現出修行成佛的外相,
透過守淨戒,具足的行儀,来感化弟子,從而入佛門受教,成為菩薩。
回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀 Empty
發表主題: 回復: 20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀   20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀 Empty周四 8月 20, 2015 3:54 pm

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
 
20130809《靜思妙蓮華》立願傳佛律儀
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: