Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝

向下 
4 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝 Empty
發表主題: 20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝   20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝 Empty周三 1月 01, 2014 11:39 pm


⊙佛既成就,巧法逗機,隨眾生欲,樂施言教,化度眾生,說法無量。
⊙「佛力無所畏,解脫諸三昧,及佛諸餘法,無能測量者。」《法華經方便品第二》
⊙本從無數佛,具足行諸道,甚深微妙法,難見難可了,於無量億劫,行此諸道已。《法華經方便品第二》
⊙<具足行>有四:於行、命、戒、見四者無不具足,非諸聲聞、緣覺所及,是名具足勝。
⊙行者,即六度梵行。命者,清淨正命也。戒者,大小戒品也。見者,清淨正見也。


*********************************

【證嚴上人開示】
佛既成就,巧法逗機,隨順眾生欲,樂施言教,化度眾生,說法無量。

佛既成就
巧法逗機
隨眾生欲
樂施言教
化度眾生
說法無量

佛陀成佛之後,就是一直心懷著慈悲,希望人人也能和佛一樣,能覺悟宇宙萬物真理道法。但是難啊!要怎麼辦呢?只好就是巧法逗機,用善巧方便法,來逗眾生的根機。

眾生欲無量,所以就要隨順眾生欲,佛陀用著那一分歡喜,沒有厭煩,這樣來樂施。我們芸芸眾生,在人世間社會,還是人我是非,那個思想、觀念突破不了,無法突破心靈的無明見解,卻是佛陀還是要很有耐心,將我們當成初生嬰兒,如幼稚園老師這樣來教育。所以佛陀的慈悲心懷,我們要用很感恩、回報的心。我們要如何感恩,要如何回報呢?我們要多用心啊!只要反觀自性,自己找出我們那一分,如初生幼兒那分的單純。

前面我們已經說過了,「佛力無所畏,解脫諸三昧,及佛諸餘法」,但是眾生「無能測量者」。

佛力無所畏
解脫諸三昧
及佛諸餘法
無能測量者
《法華經方便品第二》


還沒有能力測量佛陀內心的法,無量、廣大、深奧,一乘的道理。真的很困難。

所以現在佛陀,就是讓大家更加瞭解,「本從無數佛,具足行諸道,甚深微妙法,難見難可了,於無量億劫,行此諸道已」。

本從無數佛
具足行諸道
甚深微妙法
難見難可了
於無量億劫
行此諸道已
《法華經方便品第二》


因為佛陀這些法,廣大深遠,都是來自於過去,百千萬億諸佛所,很殷勤、精進,所學來的道法。所以過去諸佛諸餘法,要知道,為什麼眾生,還無法測量善巧方便,裡面真實的妙理?為什麼沒辦法?因為佛的智慧廣大深遠,那就是「本從無數佛」。佛陀的寬闊、深奧的道理,是從過去的無數佛中,他已經精進這樣修行,已經是「具足行諸道」。

無始以來,一直一直百千萬億諸佛所,所隨從每一尊佛的道法,他都是具足行、具足修。所以這種「具足行諸道,甚深微妙法」,裡面很深、很深、微妙的道理,這一般的凡夫,就是心靈上還有無明遮蓋,所以「難見難可了」。

我們再回過頭來看這句「具足行諸道」。「具足行」,那就是有四件具足。諸佛如來修行當中,不能離開這四件具足的方向。

<具足行>有四:
於行、命、戒、見
四者 無不具足
非諸聲聞
緣覺所及
是名具足勝


這四件就是行、命、戒、見;就是「行具足、命具足」,還有「戒具足、見具足」,這無不都是要有很圓滿的具足。這種能圓滿,不是聲聞、緣覺有辦法瞭解,也有辦法圓滿的,難啊!為什麼難呢?為何他做不到,無法具足呢?我們就來看,下面四件要具足的。

行者 即六度梵行
命者 清淨正命也
戒者 大小戒品也
見者 清淨正見也


第一,行的圓滿。佛陀教我們自度、要度人。所以佛的教法,我們要身體力行,除了自己很用心修行以外,我們要兼利他人。所以,兼利他人就是要用六度法:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧。這六種是行菩薩道行者不能缺少的。但是聲聞、緣覺,這六度行他就做不到了。

因為聽、聽佛的教法,無法很透徹瞭解,所以他做不到。聲聞、獨覺,他感覺到人生無常,他會把握他的時間,要自己自利,能自了脫。他沒有時間可以再投入人群中去,所以因為這樣,行不具足。

我們在六度中,還需要再多一個「梵行」。「梵」就是清淨。社會很多愛心人願意付出,但是,這個愛就是有所染著——我要當好人,我要讓大家看好我,我是好人。這種就是還有自我的污染。行菩薩道就是要付出無所求,同時要感恩。苦難的眾生就是我們的道場,我們能看到苦難,見苦才能產生我們的慈悲。

我們不要被這種,有所求來障礙我們的梵行。我們的心要時時很清淨,無染著,我們要提升智慧,瞭解因緣果報觀,所以就不想要求:「我做怎麼樣,就要有很多天龍八部來護持我。」要如何護持呢?最好我們要好好提高警覺,好好將我們的心,不要讓它散掉。無論我們如何精進,有很多難關,重重的難關,步步通過,只要我們的心,堅定道心,自然難關隨著時間,還是通過。

所以,梵行就是清淨,無論什麼樣的境界現前,趕緊用水、法水,來洗滌我們內心起心動念。所以在六度裡,我們必定要有梵行,清淨的行。凡事不必計較,凡事不必追求,只要守在我們的本分就對了。

接下來就是命,「命具足」。「命具足」就是清淨正命,就是梵行的意思。我們既然來到人間,人間,難得這個身體,這個生命就是我們的載道器,人間是我們的大道場,我們在人間的大道場,利用我們這個身命來修行。所以,不離梵行,我們的生命要保持得很清淨,在人群中,不要受到污染,我們要做人群中的貴人,這就是尊重自己,這叫做清淨正命。

再來說戒,「戒具足行」。戒就是大、小戒,無論是什麼戒,我們一定要心堅定。小小的戒,我們都不能犯。你們去戒場受過具足戒,什麼東西不該取的,我們連一點點很輕的物,一張紙,超過一個錢的價值,我們都不能沒有說,默默地拿去用。這麼微小的戒,我們都要將我們的心顧好。這一點點,算是貪嗎?對啊!別人若不知道,你用了,這就是貪非分之物。

所以這個戒,甚至很微細的起心動念,我們都不能犯,所以叫做「戒具足」。就是大、小戒行,我們都要很清(淨),這也叫做梵行。

見,「見具足」,那就是清淨正見。這清淨正見,就是我們沒有染污,要有很正確的見解。這就是佛陀從無始以來,他所奉事,事諸佛。事一佛、千萬億佛,所說的「事」,過去說過了,「事」就是跟隨,隨著佛所修行、所教法,我們要恭敬、尊重,這叫做事,奉事諸佛。

隨著佛的教法來修行,我們對佛陀的知見,我們要很清楚,所以知見要正確。佛的知見很深遠,我們既然學佛,還是一樣要用很正確的知見,來面對人世間諸事物理,必定要正,清淨正見。這是佛陀的教法。比如佛陀對出家的弟子,時時都在施教。

有一回,佛陀在王舍城,在迦蘭陀竹園,他看到一位才初出家的弟子,出家之後那種的發心,他在大眾中,開始讚歎這位初出家的比丘,就說:大家看,這位初出家的比丘,出家之後他很殷勤、很精進,都是在修善行。無論是待人接物、禮儀等等,都是如規如法。

他這樣修這種善行,就像月,初月開始,(上弦) 月開始要出來,就是這個月眉。他不斷這樣精進,一天、一天,就像月亮從月眉,慢慢言個月隨著日子,月就一直圓起來,所以漸漸增長他清淨的道行。所以他清淨的道行,就是善持威儀,在僧團中就是很(守)規矩,若是在人群中,他是柔和恭順。

這位新出家的比丘,他就是善調,自己調伏自己的身與心。好像一位明眼人,眼睛很清明的人,走路時很小心,不會陷入在深坑的井中,不會在懸崖上,危險的地方走。所以,他懂得選擇,很康莊穩定的道路走。

說到這裡,他回轉一個話題說:看,迦葉尊者,迦葉雖然在僧團中為上座,他的行(儀)也是這樣,同樣保持著如月初生,這樣善順在修行,在僧團中的威儀,在人群中柔和善順。他懂得選擇,真正康莊、平坦的道路走,他不會去走那種危險、會損失道念的道路。這就是修行者的本分事。

看,佛陀的慈悲,從一位初出家者的心態,來比較一位是,僧眾中的上座者,同樣修行的道心,就如月初生一樣。這我們就要知道,佛陀的教育,希望人人,這一念道心要時時「出家如初,成佛有餘」。

所以佛陀成佛,成就之後,他就要用善巧逗機,巧法來逗機,也要隨眾生的欲。眾生怎麼這麼多欲呢?我們如果像嬰兒初生,不知有多好。我們若像發心的初月那樣,隨著日子讓月不斷圓起來,我們的修行若能這樣,不知有多好。這就是佛陀希望我們修行,要時時如初月一樣,要不斷穩穩定定的道行,這樣走。所以佛陀還是要很用心說法,度眾生就要說無量法。

所以,我們要時時用心「具足行諸道」,因為佛是過去跟隨了很多佛,所有的道法集在一起,所以要向大家說的法,他已經先具足了,六度、四大具足,我們都應該要學。因為甚深微妙法,是難見難可了,這全都是用很長久的時間,這樣走過來,所以要說的這些法,我們要人人用心體解佛道。好,大家要多用心。


月亮 在 周四 1月 02, 2014 8:31 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
海文
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 402
來自 : 馬來西亞吉隆坡
威望 : 16
注冊日期 : 2013-10-04

20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝 Empty
發表主題: 回復: 20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝   20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝 Empty周四 1月 02, 2014 10:14 am


初心修行穩道行
四具足行諸佛道

修行,要如初月,要找出那份如初生嬰兒般的單純,才能穩定道行。
感恩佛陀慈悲如幼稚園老師,耐心將凡夫當幼兒教導。

佛陀本(已) 從 無數(百千萬億) (諸) 佛 (處),
(精進) 具足 (修) 行諸 (佛) 道 (法)。
而甚(為) 深(遠) 微(細) (巧)妙 (的)法,
確實 難(以) 見(聞) 難(能) 可(以) 了(解)。
因此,我們必須要用心去 體(悟) (理)解 佛 道(理)。

四具足:
行 - 六度* 梵行^
不計較、不追求、守本份
命 - 清淨正命
用身命修行,不被染着
戒 - 大小戒品
不起心動念,嚴守戒律
見 - 清淨正見
要見解正確,奉事諸佛

*布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧(般若)
^清淨
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝 Empty
發表主題: 回復: 20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝   20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝 Empty周四 1月 02, 2014 3:58 pm

回頂端 向下
麗雲
功德華開心
功德華開心



文章總數 : 214
來自 : 雲林縣西螺
威望 : 76
注冊日期 : 2009-03-23

20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝 Empty
發表主題: 回復: 20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝   20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝 Empty周四 1月 02, 2014 7:52 pm

「我是好人」,這種就是還有自我的污染。這句話解開我這兩天的【疑】,初月到滿月再慢慢回歸圓點,周而復始,這分單純無染的心,是我要學習的;找回自己那一分如初生幼兒的單純,著實不易,這兩天我跟家人抱怨一個讓我覺得不可思議的人,我自認為他擾亂了我的清靜心,我家師兄淡淡的回我【這位仁兄不只打亂了你的心,還打擾了我們全家的生活】當下我愣了一下,很快的我明白了,我跟師兄感恩,感恩他的提醒,我不再把這樣的汙染帶給家人。
回頂端 向下
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝 Empty
發表主題: 回復: 20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝   20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝 Empty周五 1月 17, 2014 5:17 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Cultivate Purifying Practices (佛力無所畏)
Date: January. 02. 2014

“After the Buddha attained enlightenment, He used skillful means to teach according to sentient beings’ capabilities and desires. He joyfully spoke teachings to transform sentient beings by expounding immeasurable Dharma.”

After the Buddha attained enlightenment, He kept that compassion in His heart. He hoped we can all be like Him and comprehend the truths of all things in the universe and all teachings of the Path. But this is very difficult, so what could He do? He had to use skillful means to teach according to sentient beings’ capabilities. Sentient beings’ desires are endless, so He had to teach according to their desires. With a sense of joy, He taught tirelessly and happily.
We sentient beings live in this world and face interpersonal conflicts without being able to break through our ignorant views and understandings. But the Buddha still has great patience. He treats us as newborns, teaches us the way kindergarten teachers do. So, we must be very grateful for the Buddha’s compassion and seek to repay Him. How do we express our gratitude and repay Him? By always being mindful and reflecting upon our nature. Within ourselves, we need to find that newborn-like purity.

Previously, we have already discussed how “the Buddha’s power is fearlessness. Liberation, Samadhi and all His other realizations cannot be fathomed by anyone.”

We still do not have the ability to fathom His vast, great, limitless teachings. These deep principles of the One Vehicle are truly very difficult [to understand]. So now, the Buddha wanted to help everyone further understand that

“Originally, under the guidance of countless Buddhas, He fully acquired and practiced various ways, profound, subtle and wondrous doctrines, that are hard to see and understand. For immeasurable millions of kalpas, He has been practicing these ways.”

These teachings of the Buddha are vast, great, profound, and far-reaching. They originate from countless past Buddhas, with whom He earnestly and diligently learned the teachings of the Path. These are the teachings of all past Buddhas. We must know why sentient beings still could not fathom the true and wondrous principles within clever and skillful means. Why couldn’t they do that? Because the Buddha’s wisdom is vast, great, profound and far-reaching and arises from “the guidance of countless Buddhas”. The breadth and depth of the Buddha’s principles come from countless Buddhas in the past. He has already been diligently practicing and has “fully acquired and practiced various ways”. Since Beginningless Time, He has fully acquired and practiced each Buddha’s teachings of the Path.He has practiced them perfectly.So, He has “fully acquired and practiced various ways, profound, subtle and wondrous doctrines,”
The minds of ordinary people are still covered by ignorance, so “they [find them] hard to see and understand”.Let us study this phrase again:“He fully acquired and practiced various ways, fully practiced” refers to four essential methods.The course of all Buddha’s spiritual cultivation is inseparable from these four essential methods.

Four essential methods of spiritual cultivation: conduct, livelihood, precepts and views.
Those who are replete in all four cannot be surpassed by.Hearers and Solitary Realizers.Thus they are called superior in repletion.


The four are conduct, livelihood, precepts and views.First is to be “replete with conduct”.Next is to be “replete with livelihood” “replete with precepts” and “replete with views”.We must be perfectly replete with them.This perfection is not something that Hearers and Solitary Realizers can understand or attain.
It is difficult.Why?Why are they unable to accomplish this and be replete with [these practices]?Let us take a look at these four things we must accomplish.

Conduct refers to purifying practices of the Six Perfections.Livelihood refers to pure Right Livelihood.Percepts refer to major and minor rules.Views refer to purifying Right Views. .

First, our conduct must be perfect.The Buddha teaches us to transform ourselves and others.Therefore, we must put His teachings into practice.Aside from putting our hearts into our own spiritual practice, we must benefit others as well.To benefit others, we must practice the Six Perfections, giving, [upholding] precepts, patience, diligence, Samadhi and wisdom.Bodhisattva-practitioners cannot lack these six practices.But Hearers and Solitary Realizers canon accomplish the Six Perfections.This is because listening to teachings alone will not result in thorough understanding, so they cannot accomplish them.
Hearers and Solitary Realizers that life is impermanent and will seize the time they have to benefit and liberate themselves.They do not have time to also go among others.Therefore, they are not replete with conduct.
To the Six Perfections, we also need add “purifying practices”.There are many loving people in society are willing to give, but their affections may be defiled by the desire for others to see them as good people, to think well of them.[By thinking] “I am a good person,” they are defiled by their egos.
Walking the Bodhisattva-path means giving unconditionally and with gratitude.Suffering sentient beings are our spiritual training ground.We must recognize suffering to develop a sense of compassion.We must not allow our expectations to hinder our purifying practices.Our minds must constantly remain very pure and undefiled.
We must elevate our wisdom to understand the karmic law of cause and effect.
So, let us not have expectations such as “If I do this, then the eight classes of Dharma-protectors will protect me.”
So how should we protect ourselves?The best way is to heighten our vigilance and not allow our minds to lose focus.Regardless of how diligent we are,there will be many challenges.We can overcome each one as long as our spiritual aspirations are firm.Naturally,with time,all these challenges will be overcome.So,purifying practices are cleansing. Regardless of the  challenges that arise,we must quickly use Dharma-water to wash away the slightest arising thoughts. So,in [practicing] the Six perfections,we must cultivate purifying practices. We cannot take issue over or pursue things.We should only focus on unholding our fundamental duties.
Next is to be “replete with livelihood”.This is to have Right Livelihood,which is also purifying practice.Since we are in the human realm,we have this precious body,a vessel for spiritual practice.The world is the our spiritual training ground,and we spend this lifetime using our body to engage in spiritual practice. This is all related to purifying practices. We must make sure our lives remain very pure.Therefore, I often tell everyone that we must not become defiled. We must become a benefactor for others as a way of having self-respect. This is called Right Livelihood.
Next, we must be “replete with precepts.” Precepts refer to both major and minor rules. Regardless of scale, we must firmly [abide by them]. We cannot violate even the most minor of precepts. When we go to an ordination hall, we receive the complete precepts. Then we know what things we should not take. Even an object of very slight [value], a piece of paper, is not something we can take without first asking for permission. We must protect our minds by following even the most minor of rules. Does taking something small count as greed? Yes, if others do not know we are using it, and we have taken something that is not ours.
As for precepts, we cannot even violate the ones that govern the most subtle of thoughts. That is what it means to be “replete with precepts,” to remain pure by upholding major and minor rules. This is also called a purifying practice.
To be “replete with views” is to have Right Views, which are pure. Having Right Views means that we are undefiled and have correct views and understanding. Since Beginningless Time, the Buddha has served all Buddhas. He served one Buddha and countless Buddhas. Previously, I explained what it means to “serve”. To “serve” means to follow the Buddhas’ practices and teachings and respect Them. This is how we serve all Buddhas. In order to practice according to His teachings, we must very clearly understand His views and understandings. So, our views and understandings must be correct because His are profound and far-reaching.
Since we are learning the Buddha’s Way, we must deal with things in the world by applying very correct views and understandings. We must have Right Views because those pure views are what the Buddha taught.
He constantly taught this to His monastic disciples. Once, the Buddha was at kalandaka’s Bamboo Grove in City of the House of Kings. He saw how a new monastic disciple had developed aspirations after [his ordination]. In front of everyone, He praised this new bhiksu and said, “Look at this new bhiksu.
After becoming a monastic, he has been very diligent in doing good deeds. In dealing with people and matters of courtesy, he strictly abides by the teachings. The way he is practicing these good deeds is like the new moon at the beginning of a [lunar] month, when the crescent moon first appears. He is continuously diligent. Each day, He is like the moon that continuously becomes fuller over time as his purifying spiritual practices develop. [He practices by] maintaining a dignified demeanor and abiding by the Sangha’s rules. When he is among people, he is gentle and compliant. This newly ordained bhiksu is skillful in training his body and mind. He is like a person with clear vision. When he walks, he is careful. He would never fall into a deep well and avoid the edge of a cliff and other dangerous places.” So, he strives to walk on a wide, spacious and stable path. After making this point, He turned to another topic and said, “Consider Venerable Kasyapa. Though he is a leader in the Sangha, his actions are still like [this bhiksu’s]. He is the same as he was in the beginning and is skillful in his practice. He is dignified among the Sangha and gentle and compliant among the people. He strives to choose a truly broad and level path. He would not take dangerous paths that may damage his spiritual aspirations.”
This is the duty of a spiritual practitioner. See, the Buddha used His compassion to compare the attitude of a new monastic to that of an elder among the Sangha. They have the same spiritual aspiration, which is like the beginning of a new moon. This is what we must keep in mind. The Buddha teaches all of us to have spiritual aspirations like those of a newly ordained monastic. “Then [we] can certainly attain Buddhahood, He used skillful means to teach according to sentient beings’ capabilities and desires. Why do sentient beings have so many desires? Wouldn’t it be wonderful if we were like a new-born child? If our aspirations are like the new moon that becomes round as the days go by, if our spiritual practice can be like this, that would be wonderful.
This is why the Buddha hoped that, we will always be like the new moon, and continuously and steadily grow on the path of practice. So, the Buddha still very mindfully gives teaching. To transform sentient beings, He gives countless teachings. Therefore, we must always be mindful. “He fully acquired practiced various ways. By following many Buddhas in the past, the Buddha complied their teachings of the path. So, He was already replete with the teachings He was about to give, the Six Perfections and four essential methods. We should learn all this because profound, subtle and wondrous Dharma is difficult to encounter and understand. This journey took Him a very long period of time, so when He give these teachings, we must all put our hearts into understand His path. Indeed, we must always be mindful.  

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20140102《靜思妙蓮華》清淨梵行具足勝
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: