Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集) (法華經•譬喻品第三)

向下 
3 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集) (法華經•譬喻品第三)   20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周一 11月 23, 2015 11:43 pm

20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集)
(法華經•譬喻品第三)

 
見貧窮苦難深廣譬為海,施為堅牢船能度貧窮海,起大慈愍心心富大福田,施雖不求報自獲大福報。」
貧窮下賤,為人所使,多病痟瘦,無所依怙。」《法華經譬喻品第三》
雖親附人,人不在意,若有所得,尋復忘失。若修醫道,順方治病,更增他疾,或復致死。」《法華經譬喻品第三》
雖親附人,人不在意,若有所得,尋復忘失:雖有親屬骨肉最親緣人,一旦有難亦無關心,無所依靠。
人體四大不調,百病叢生,醫道望聞問切,取風、寒、暑、溼、燥、火六氣及諸雜症。
依法為治病之術,律為糾正治療之失,慎戒莫草菅人命,或誤導醫道,或延誤療治,更增他疾或復致死。
若自有病,無人救療,設服良藥,而復增劇。若他反逆,抄劫竊盜,如是等罪,橫罹其殃。」《法華經譬喻品第三》
喻極苦之感受,故云世間極苦莫過於病!況病苦無人救療,設服良藥而復增劇。
叛逆作亂,殃禍人間,強搶掠奪,或自相抄奪,偷竊盜取他人財。
是失福相:釋得惡人果後橫罹災殃。橫罹其殃:罹遭遇即橫死或遭無枉之災。
失福相者:既有惡果,必無福佑,所以無依無靠。學世間工巧或學佛,得而復失。學醫本可救人,反而誤人生命。他人做壞事,自己卻橫遭株連。
 
【證嚴上人開示】

「見貧窮苦難深廣譬為海,施為堅牢船能度貧窮海,起大慈愍心心富大福田,施雖不求報自獲大福報。」
 
見貧窮苦難
深廣譬為海
施為堅牢船
能度貧窮海
起大慈愍心
心富大福田
施雖不求報
自獲大福報
 
就是說,我們前面,一直在描述人生的苦難,除了人、動物,地獄種種的苦難很多。一念的偏差,造了無量無數的惡報,(落入)地獄、餓鬼、畜生道,再來人間,人間又是貧窮苦難。貧窮苦難的人很多,到了貧困的國家,舉目比比皆是,共業貧苦的人聚在一起,這麼多人,看起來譬如就像海那麼廣。那麼多的貧窮困苦的人,要用什麼方法來解救呢?唯有布施。
 
這個愛心布施,就像堅牢船,很堅固、很大艘的船,「能度貧窮海」,我們能在那個苦海中,一一將他救拔起來,度過了這個苦難的貧窮海。
 
「施雖不求報,自獲大福報」。布施,只是憑著一分的心,甘願、歡喜、付出,將這個布施變成了,是我們最快樂的活動,這樣,這不求回報,卻是他自然得到很歡喜,得到大福報。
 
常常我們都會說,有時候看到人,就那麼有愛心,同樣他也是那麼貧困,這常常在說,過去生就沒去造福,這輩子來到人間,能夠聽到法,能夠轉變人生,將他的心打開,將他有的力量付出。
 
就像過去大陸,有一位老師父,他的寺院已經是年久失修了,他感覺,應該將這間古寺,再將它維修、重建,所以,他每天每天都是,出去托缽、去化緣,希望能夠鄉村城鎮的人,可以完成他的心願。不過,他這樣好幾年的時間,就是得來沒有多少。
 
這期間,就有一個孩子,是孤兒,這個孩子身體臭頭爛耳,每天批燒餅去賣,看到這位老師父,每天每天出門,鄉村裡的人,大家不尊重,又不肯布施,他看了心裡很難過。自己雖然是這麼貧困,所以有一天決定了:「我即使不吃,我也願意將今天得來的錢,我全部捐給老師父。」
 
這小村莊的人看到,「唉呀!這個孩子,度自己的三餐都不飽了,又現在將錢全部捐出去!而我們呢?」大家面面相觀,感動了,所以各人就捐,要完成老師父翻修他的古寺。
 
所以大家一個傳一個,一個傳一個,不多久的時間,這間古老的寺院,也開始動工了。
 
有一天,這個孩子忽然,眼睛看不見了,又再經過幾天,又跌倒,腳又斷了,又經過了幾天,因為眼睛看不見,腳走路又不穩,所以在糞坑邊,他沒有站好,整個人都跌進糞坑裡,這個孩子往生了。整個村莊的人圍著看,大家議論紛紛:「行善沒好報啦!」
 
老師父在打坐時,忽然間,看到這個孩子,來到他的面前了。老師父問:「你現在跌落糞坑死了,你現在呢?你的心有沒有後悔?有沒有懊惱呢?」
 
這個孩子回答得很輕鬆:「沒有啊,我很歡喜,因為我得到解脫了。我現在知道,我過去生中,過去的過去,造了很多的惡業,本來我必須受很多世的苦報,我已經受過了畜生道,來生人間,又是來就無所依怙,我的身體就是臭頭爛耳。我這輩子結束之後,我的業,來生還要再受很多,出生就六根不具,還要受好幾生報,最後的身就是要生在糞坑的蟲。卻是,因為我一心的發心,我多生的業報,在這個時候,短時間內這樣受完了。所以,我要來,向老師父您說感恩,但是還有一個心願,請老師父要替我完成。」
 
他說:「村莊裡的人人,看到我跌落糞坑,大家在造口業,議論紛紛說,為善沒有好報。想請老師父,將我的過去,向大家說,我是過去生中所造作的惡業,要受多生的報應,我能夠重業輕受,多世的罪業,這樣一生受完。拜託您,將我說的話,向村莊裡大家說清楚,讓大家不要發起了,這種毀謗佛法,這種斷人的善根。這是我向師父您所懇求,請受我拜託。」
 
忽然間,老師父出定了,趕緊出去,到了村裡,這位老師父就向大家開始說,這個孩子過去生,長時間造了很多惡業,(今)多生業報,一世受完。大家聽老師父說的話,心開意解了。
 
這個故事,用在現在《法華經》說,這種「貧窮下賤,為人所使,多病痟瘦,無所依怙」的果報。
 
貧窮下賤
為人所使
多病痟瘦
無所依怙
《法華經譬喻品第三》
 
下面的經文,我們看,「雖親附人,人不在意,若有所得,尋復忘失。若修醫道,順方治病,更增他疾,或復致死。」
 
雖親附人
人不在意
若有所得
尋復忘失
若修醫道
順方治病
更增他疾
或復致死
《法華經譬喻品第三》
 
「雖親附人,人不在意」,雖然有親屬,有血緣骨肉,最親的人,一旦看到他的親戚,或者是朋友在落難時,他可以全都不管他,不理他。
 
雖親附人
人不在意
若有所得
尋復忘失:
雖有親屬骨肉
最親緣人
一旦有難
亦無關心
無所依靠
 
所以,「若修醫道,順方治病,更增他疾,或復致死」。我們人人的身體,有四百四大病,因為我們四大不調,我們的身體,我們也有地、水、火、風。你看,一個人的身體,就是不能缺水,我們身體這個血流循環,水分是占大部分。水,我們的身體要有溫度,溫度不夠;人若斷氣時,就是已經失去了溫度。那就是火大不調,我們在呼吸、喘氣,那就是風大,一口氣出去,一口氣進來,風大若是不調,氣喘,風大不調,一口氣停下來,人就往生了。地,土地,我們的身體摸得到的,肉啊、骨啊等等,這就像地一樣,說來我們的身體是四大要調和,四大不調,百病叢生。
 
人體四大不調
百病叢生
醫道望聞問切
取風、寒、暑、
溼、燥、火六氣
及諸雜症
 
所以說,世間別項的行業,可以沒有,但是不能沒有醫療志業,這個醫道,他的過程,就是「順方治病」,按照他所學的方法與藥方等等,對症下藥。所以,醫道,要如何看病,從前、從前看病就是望、聞、問、切,人來時,病人來到面前,醫師就要很細心來觀察,所以「望」,要很細心,看他的皮膚色彩等等,還要再「問」他,你現在如何?問得很清楚,然後,就要好好來把脈,所以說望、聞、問、切,好好地看,好好地聽,聽他表達他身體的感覺,這樣來判斷他的病情。還要再看季節,了解這是,風、寒、暑、濕、燥、火,這都,有這個病相。
 
所以,不論是過去古代的漢醫,現在現代的西醫,都是要經過了接受訓練教育、教育訓練臨床等等,要「順方治病」。人家說:「先生緣,主人福。」醫生,過去生也要與人,結很多很多的好緣,造很多福報,病人若來到他的面前,光是看到醫生,病就好一半以上了。
 
福緣會合,自然醫生與病人之間,就這樣手到病除,「妙手、妙法、妙人醫」。若是,有的就很認真,要治病,要將病人治好,明明所開的藥也是這麼好的藥,但是病人的病,總是一日比一日更沉重。這種雖然是「順方治病」,順這個藥方,順這個病症開藥治療,但是「更增他疾」,這也是很無奈啊!
 
依法為治病之術
律為糾正治療之失
慎戒莫草菅人命
或誤導醫道
或延誤療治
更增他疾或復致死
 
所以說,「依法為治病(之術)」,醫生大家都是按照這個法,來治病,這種醫術都是一樣。醫生,他自己也很自愛,「律為糾正治療之失」,醫生有醫生的法,醫生有醫生的戒律,他要對病人,他也是要很戒慎,也是很認真,看重病人的生命,這樣在治病。但是,為什麼會「更增他疾」?同樣的藥這樣治療,又再增加他的疾病,最後往生。
 
這就是有時候,我們雖然不是醫生,但是有的人就說:「這個病,你不要去看西醫,我帶你去看中醫。」中醫看了就說:「你聽我的話,吃我的藥,不要去開刀。」就這樣延誤了,引導人的人,將他引錯了方向;為人看病的人,延誤了人家治療的機會。像這種事情,我們也常常聽到。再不然就是去問神,問卦等等,這不正確。
 
對身體治療,哪裡有病,趕緊徹底檢查,對症下藥,這要及時,不能延誤。就像在聽法,聽法,一知半解,錯解、誤解,將這個法傳錯了,斷世間的善種,斷人的慧命,也不對。所以,期待大家,真的要提高警覺,要很謹慎。
 
接下來(經文)又說,「若自有病,無人救療,設服良藥,而復增劇。若他反逆,抄劫竊盜,如是等罪,橫罹其殃。」
 
若自有病
無人救療
設服良藥
而復增劇
若他反逆
抄劫竊盜
如是等罪
橫罹其殃
《法華經譬喻品第三》
 
別人有病,我們增加了別人的病,耽誤了別人治病的時間,而自己有病時呢?沒人能來幫助我們,甚至,就是服很多的良藥,「而復增劇」,這種人也是很多。因為世間苦難偏多,生病是一種很無奈,明明是一個良醫,但是這個病,治不好他,也有。
 
喻極苦之感受
故云世間極苦
莫過於病
況病苦無人救療
設服良藥
而復增劇
 
所以說來,一病下去再轉劇,這就是譬喻極苦的感受。世間極苦莫過於病,何況病的苦呢?真的是病苦,再加上「無人救療」,或者是吃再好的藥,反而「增劇」。
 
「若他反逆,抄劫竊盜,如是等罪,橫罹其殃」。「叛逆作亂,殃禍人間」。常常說人禍,宏觀天下,多少國家人禍一直起,真的是為名、為利、為貪欲,這樣就無法讓一個國家,能平安祥和。這種叛逆作亂,這樣,有的少數人在那裡政治爭端、國土爭端,這樣連累了很多無辜的老百姓,使整個國家都成為難民。
 
叛逆作亂
殃禍人間
強搶掠奪
或自相抄奪
偷竊盜取他人財
 
這種社會一亂起來,不論是人禍天災,都會發生這種「強搶掠奪」,或者是「自相抄奪」,這就是「失福」。我們過去沒造福,所以會遇到,這麼這麼多的災難。
 
是失福相
釋得惡人果後
橫罹災殃
橫罹其殃
罹 遭遇
即橫死
或遭無枉之災
 
所以這就是解釋「惡人果報」,後來所得到的,就是「橫罹災殃」,會遇到很多的災難,不論是人禍的災難、天災的災難等等都是。
 
失福相者:
既有惡果
必無福佑
所以無依無靠
學世間工巧
或學佛
得而復失
 
所以「失福相者」,就是「既有惡果,必無福佑」。沒有這個福的果,所以他就沒有這個福,來庇蔭我們,所以無依無靠。雖然學世間工巧,或者是學佛,有得到的時候,也是很快就忘記掉了。
 
我們聽法,為什麼不能入心呢?這也是過去欠修,所以我們的業,常常這個腦筋不開通,所以聽到的、學的等等,都不能記在心裡,無法很透徹,得而復失。
 
學醫本可救人
反而誤人生命
他人做壞事
自己卻橫遭株連
 
學醫本來能救人,反而誤人的生命。所以常常說,當醫師要造福,有福才能藥到病除。要不然,相反的,再增加他的病痛,誤人的性命。
 
他人做壞事,自己去受到橫殃。這壞事不是我做的,是他做的,怎會難民是我呢?同樣的道理。
 
總而言之,我們學佛要好好用心,修福,在現在就要開始。現在所遭遇的環境是過去的,現在知道了,就要開始做。所以我們要時時多用心。


月亮 在 周二 11月 24, 2015 10:30 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 回復: 20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集) (法華經•譬喻品第三)   20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周二 11月 24, 2015 7:47 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 回復: 20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集) (法華經•譬喻品第三)   20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周二 11月 24, 2015 12:45 pm

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 回復: 20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集) (法華經•譬喻品第三)   20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周五 12月 11, 2015 7:51 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Giving is the Sturdy Ship Offering Deliverance (施為堅舟廣度苦海)
Date:November.24. 2015

“We see that the suffering of poverty is deep and vast like the sea. Giving is like a sturdy ship that can deliver those in the sea of poverty. When great compassion arises, the heart’s wealth is a great field of blessings. When we give, though we seek nothing in return, we obtain great blessings for ourselves.”

Previously we have been describing the many sufferings of life. Besides the human and animal realms, there are all kinds of sufferings in hell, too. When a single thought goes astray, countless negative retributions are created. After falling into hell, the hungry ghost and animal realms, upon our return to the human realm, we will be born into poverty and hardship. There are many impoverished and suffering people. When we arrive in poor countries, everywhere we look we see people like that. Because of their collective karma, they were brought together to face poverty. There are so many of them, it looks like a vast sea of people. With so many impoverished people, how can we deliver them from their suffering? Charitable giving is the only way.
Charitable giving out of love is like a sturdy ship. It is a very stable, very big ship that “can deliver those in the sea of poverty.” In this sea of suffering, we can pull them up and rescue them one by one to deliver them across this sea of poverty.
“When we give, though we seek nothing in return, we obtain great blessings for ourselves.” Our charitable giving comes from a single thought, to practice giving willingly and joyfully. Thus our charitable giving becomes the activity that makes us the happiest. In this way, though we seek nothing in return, we will naturally become very happy and attain great blessings. We often discuss how we sometimes see people who have so much love to give, while also living in such poverty.
I often explain that this is because they did not create blessings in their past lives. In this life, they have been born human, so they are able to listen to the Dharma turn their lives around, open up their minds and give of the strength they have.
This is like how once, long ago in China, there was an elderly monastic. His temple had become quite run down. The elderly monastic made a vow to restore and maintain this old temple. So, every single day he went out with his alms bowl to beg for alms, hoping people of the villages, towns and cities would help him to fulfill his vow.
However, although he did this for many years, he was unable to collect very much. During this time, there was a child who had been orphaned. This child was constantly covered in filth. Every day, he sold sesame flatbread. He noticed this elderly monastic walking around every day and saw how people in the village showed him no respect and refused to give to him. Seeing this, he felt very sad. Though he himself was very poor, one day he decided, “Even if this means I cannot eat, I’m willing to donate all the money I make today to this elderly monastic.”
When the people in the village saw this, they said, “Oh my, this child cannot make enough to eat three meals a day, yet now he is donating all of his money. What about us?” They looked at each other and then, feeling moved, they each made a donation to help the elderly monastic rebuild his temple.
The news began to spread and passed from one person to the next. Before long, construction was able to begin on the old temple.
One day, this child suddly lost his sight. A few days later, he felt and broke his foot. After another couple of days, because he could not see and was unsteady on his feet, he lost his footing by the latrine pit, and he fell into the latrine pit and died. The entire village gathered to see what happened and amongst themselves, they all said, "No good comes from doing good deeds!"
When the elderly monk was sitting in meditation he suddenly saw the child in front of them. They elderly monastic said to him, "You have fallen into the latrine pit and died. How do you feel right now? Do you have any regrets? Do you have any afflictions?" The child replied with ease, "None at all! I am very happy because I have been liberated. I now know that throughout my past lives, I created much bad karma. I was supposed to suffer painful retributions for many lifetimes. I have already been in the animal realm, and when I was born in the human realm, I was orphaned, with no one to rely on, and my body was always covered in filth. After this lifetime was finished, there was still much karma I have to face, like being born with impaired physical faculties and other retributions for many lifetimes until finally, in my last life, I would be born as a creature in a latrine pit. But with the momentry aspiration I formed, those lifetimes of karmic retributions were all exhausted in that short amount of time were all exausted in that short amount of time. So, this is why I have come to express my gratitude to you.
But I still have one wish that I hope you will fulfill for me . The villagers saw me fall into the latrine pit, and now now they are all creating karma of speech, relling each other that no good comes from doing good deeds. I would like to ask you to tell everyone of my past and that due to the negative karma I created in my past lives, I was supposed to face lifetimes of retributions. But I have been able to face a milder retribution for my severe karma and exhaust lifetimes of bad karma in one sigle lifetime. I bed of you; please clearly convey what I have said to the other villagers so that they will not slander the Buddha-Dharma and thereby sever people's roots of goodness. This is what I ask of you. Please accept my plea."
Suddenly, the elderly monk emerged from this meditative state. He hurried towards the village. The elderly monastic then told everyone that this child had, over many of his past lives, created much negative karma. Now he had been able to exhaust those lifetimes of tetributions in this one lifetime. When everyone heard what he had to say, their minds opened, and they understood.

This story can be applied to [this part of] the Lotus Sutra where it speaks of how, "Poor and lowly, at the mercy of others they are often sick, dehydrated and gaunt and have no one to rely upon."

Let us look at the following sutra passage. "Though they draw near to others, no one cared about them. If they do attain something, in their seeking they lose it again. If they study the healing arts to appropltely cure illnesses, they only add to others' maladies, or even cause death."

"Though they draw near to others, no one cares about them." Although people may have family, their own flesh and blood, their loved ones, as soon as these relatives or friends fall into difficulties, they may disregard and ignore them.

"If they study the healing arts to appropriately cure illnesses, they only add to others' maladies, or even cause death." The human body is subject to 404 ailments, which arise due to imbalances in the four elements in our body. Our body is also made up of earth, water, fire and air. You see, our human bodies cannot do without water. The blood circulating in our bodies consists mainly of water. That is water. Our body also must maintain a certain temperature. If our temprtature is not high enough... Once we stop breathing, we will lose our body heat. This is an imbalance in the element of fire. When we are breathing, this had to do with the element of air. After breathing out, we breathe in. If the element of air is out of balance, we are short of breath. If the element of air is out of balance and our breathing stops, then we pass away.
Then, there is earth. Earth is everything in our body that we can touch. Our muscle and our bones are [solid] like earth. When it comes to our body, we need the four elements to be in balance. When the four elements are out of balance, hundreds of ailments break out.

“When the body’s four elements are out of balance, hundreds of ailments break out. The path of medicine is to look, listen, ask and determine [the presence of] the six energies of wind, cold, summer heat, dampness, dryness, heat and all the various symptoms.”

There are many professions that the world can do without, but we cannot do without the field of medicine. The path of medicine is a process that helps “appropriately cure illnesses”. According to what doctors learn about diagnosis and medicine, they prescribe medicine according to the illness. So, in the path of medicine, how are illnesses diagnosed? In the old days, to treat an illness doctors had to look, listen, ask and determine.
When a patient saw a doctor, the doctor had to meticulously observe. To do this, a doctor must “look” very carefully at the color of the skin and so on. Then the doctor must “ask”. He has to ask questions very clearly. Then he has to carefully take the pulse.
So, the doctor looks, listens, asks and determines. He carefully observes and listens to what the patient expresses about how his body feels to determine what this illness is. He must also pay attention to the seasons as well to understand whether there is [an excess of] wind, cold, summer heat, dampness, dryness or heat. These are all sign of illness.
Regardless of whether it is the Chinese Medicine of the past or modern Western Medicine, doctors need to undergo education, training and must have clinical experience “to appropriately cure illnesses”.
People say, “If the doctor has good affinities, the patient will be blessed”. If a doctor formed many good affinities with people in a past life, he will have so many blessings that when patients come before him, the sight of him alone will have already cured the patients halfway. If they have blessed affinities with each other, then naturally the doctor will be able to cure the patient almost immediately. This is a wondrous doctor with wondrous skills and methods.
Some doctors earnestly try to treat the illness and help the patient, and the medicine they prescribe is of high quality. Yet the patient’s condition worsens day by day. Though they are “appropriately curing illnesses” and prescribing medicine that is appropriate to the illness, “They only add to others’ maladies”. There is nothing they can do.

The skill of healing is to follow the principles; its rules are there to correct any shortcomings. Extreme caution is taken not to treat human life lightly, to misguide in the path of medicine or to prolong treatment of the disease, which can even cause other illnesses or kill the patient.

Thus it is said, “The skill of healing is to follow the principles”. All doctors cure illnesses according to principles. The arts of healing are all alike. Doctors must also be very self-disciplined; “The rules are there to correct any shortcomings”. Doctors have their own methods. Doctors have their own rules. When a doctor treats a patient, he must be very cautious and also very earnest. He places great value on the patient’s life. This is how he treats the illness. So, why would doctors “add to their maladies”? Though treating a patient with the same medicine, they instead add to the patient’s maladies until the patient eventually passes away.
There are times when, even though someone is not a doctor, they may say, “For this illness, you shouldn’t go to a Western Medicine doctor. I will take you to see a Chinese Medicine doctor”. The Chinese Medicine doctor tells the patient, “Listen to me and take the medicine I give you. You do not need surgery”. This may cause a delay. The person guiding the patient led him in the wrong direction, and this other doctor delayed his chance to receive [effective] treatment. We hear often of situations like this, too. There are also people who consult spirits and ask for signs. That is not correct either. When it comes to treating the body, if we feel ill, we should promptly get a checkup and take the medicine prescribed for the illness. This needs to happen promptly and without delay.
It is the same as listening to the Dharma. If we only have a partial understanding or have a mistaken understanding, the teachings we transmit will be incorrect, and we will cut off worldly seeds of goodness and sever people’s wisdom-life; that is not right.
So, I hope that everyone will truly heighten their vigilance are be very cautious.

The sutra passage continues by stating, “If they themselves get sick, there is no one to save or cure them.” “Even if they take wondrous medicine, they severity of their illness only increases.” “When another person transgresses by revolting, raiding, plundering, stealing or robbing, they will also be affected by suffer from others’ calamities.”

When others are ill, we may add to their maladies by delaying the time it takes for them to get treatment. What about when we ourselves get sick? No one will be able to come and help us. Even if we are taking lots of wonderful medicine, “The severity of [our] illness only increases.”
There are many people like this as well. The world is full of suffering, and illness is something beyond our control. One may clearly be a skilled doctor, but there are also times when doctors are unable to successfully treat an illness. Sometimes, the illness takes a turn for the worse. This is an experience of extreme suffering.

“There is no suffering worse than illness, let alone from [an incurable] illness.” Indeed, illness brings suffering. Furthermore, “There is no one to save or cure [us].” Or, even if we take the best medicine, that may only increase the severity of the illness.

“When another person transgresses by revolting, raiding, plundering, stealing or robbing, they will also be affected by and suffer from others calamities”. Revolts and rebellions cause tragedy in the world. We often talk about manmade disasters; when we look at the world, so many countries constantly experience these manmade calamities. When people fight for recognition, for advantage or for their greed, that country will be unable to achieve peace and harmony. Revolts and rebellions come about when a few people are in conflict over politics or over territory. Many innocent people are harmed, causing a nation of people to become refugees.

The chaos created by revolt is a calamity to the world. By using force to rob and plunder, people raid one another and wrest away goods, stealing and pilfering other people’s wealth.

Once society is thrown into turmoil, whether from manmade or natural disasters, there will always be robbing and plundering, or the raiding and wresting away of others’ goods, This is the “loss of blessings.”
In the past we did not crate blessings; thus, we now encounter all kinds of disasters.

The manifestation of having lost their blessings explains why those who commit acts of evil, after facing retribution, suffer further calamity. In saying they suffer further calamity, “suffer” means to encounter mishaps such as violent or sudden death or meeting with unexpected accidents.

This explains the karmic retribution faced by those who do evil. They will eventually experience further calamities. They will experience many disasters, manmade and natural alike.

So, “having lost their blessings, they will encounter negative karmic fruits and will not have the protection of blessings.” They do not have the fruits of blessings, thus they have no blessings that can shield them, and they have no one and nothing to rely on. They may learn worldly skills, or they may study the Buddha’s Way, and thus attain [realizations], but they will just as quickly forget them.

When we listen to the Dharma, why can’t we take it to heart?Because we did not practice enough in the past. With our karma, sometimes there is a mental block, so the things we have heard, learned, etc, cannot remain in our minds, and we can unable to penetrate them. We many attain something, but then lose it again.

The purpose of learning medicine is to save people and yet doctors can also cause them harm. Thus we constantly say that those who want to be doctors must create blessings. Only when they have blessings can the medicine they prescribe cure their patients. Otherwise the opposite might happen; their patients may remain the same or get worse which can threaten the patient’s life.
When others do bad things, we ourselves may suffer the consequences.


I did not commit this wrongdoing, they did. How is it that I have become a refugee? That is very similar In conclusion. In learning the Buddha’s Way, we must be mindful. We must begin to create blessings right now. The situations we encounter now arise because of what we did in the past. Now that we know this, we must work [for the sake of our future]. So, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20151124《靜思妙蓮華》施為堅舟廣度苦海(第703集) (法華經•譬喻品第三)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: