Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集) (法華經•譬喻品第三)

向下 
3 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集) (法華經•譬喻品第三)   20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周四 12月 03, 2015 1:27 am

20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集)
(法華經•譬喻品第三)

 
「信心啟發,慇懃薰法聞修;雖發宏願,唯因根淺難悟;一乘運轉,妙用權巧善法。」
「若有利根,智慧明了,多聞強識,求佛道者,如是之人,乃可為說。」《法華經譬喻品第三》
「若人曾見,億百千佛,植諸善本,深心堅固,如是之人,乃可為說。」《法華經譬喻品第三》
若人既已明了見法,發心以來歷時已久、曾深種善根,習行善法既久,億百千佛,曾廣行布施者,可為說。
既發菩提心之菩薩,又已於過去於諸佛所,修六度行,植諸善本,持耕福慧功德善根,深心堅固。
於一乘實法深信不疑,身體力行,如是之人乃可為說。
深信因緣:深信因緣果報,所作為因,感報為果。善因續善緣為善種子,見苦知福,惜福造福,續善因緣。常修慈心,切莫絕緣。
 
【證嚴上人開示】

我們人生,時間分分秒秒過,佛法,想要好好聽法,也是同樣需要時間,時間需要因緣會合,缺一不可。所以,我們要把握當下因緣,把握及時時間,稍微一個不調和,因緣不調,聽法、講法,那就無法成就了。但願今天開始,法就是能夠句句入心,時時法音能夠宣流。
 
我們全都是乘著過去,釋迦牟尼佛覺悟那個時刻,他的發心,將法要傳留給人間,從這樣開始,法源流遠,一直到現在。現在我們要更用心,把握時間因緣,用心會合,好好來接受這個法。
 
法,不分老少。有的人說:「年紀這麼大了,我聽法,還能聽多久呢?我聽不懂,是不是我就念佛就好了。」念佛好啊!你能將佛念入心嗎?念入了心,能將自己的心轉為佛心嗎?我們若只會唸佛,佛的心沒有轉入我們的心來,這樣也是空念佛。法不是聽不懂,老人用心來聽,同樣聽得懂。我們想,在我們的(大愛臺)「草根菩提」(節目),哇!老菩薩很多,有的已經九十多歲了、八十多歲了,老菩薩薰法香,法喜充滿,幾十年,過去的習氣,同樣能轉過來。對佛法,一接受到,就懂得知道要精進。
 
其實,本性是永恆,不論是今生來世,這個本性沒有增減,沒有年齡老或者是少。只要我們有心受法,來接受這個法入心來,我們若能體會瞭解,自然的,我們的心,如來本性這樣展現出來。不怕老,怕我們不肯起步走,怕我們不能及時接受。
 
孩子年紀小也是一樣,你看他年紀小小,其實非常的清明,沒受到今生此世社會濁氣污染,像是一面很清明的鏡子,照著外面的境界,清清楚楚,分分明明。很多孩子在我們的面前,展現出來的,真是佛性平等,所以我們要,先啟發我們的信心。
 
來,「信心啟發,慇懃薰法聞修;雖發宏願,唯因根淺難悟;一乘運轉,妙用權巧善法。」
 
信心啟發
慇懃薰法聞修
雖發宏願
唯因根淺難悟
一乘運轉
妙用權巧善法
 
所以說來,信心提早啟發,我們就能提早接受,我們接受了佛法,最重要的就要慇懃。「慇」,那就是從內心,內心的接受,那分的虔誠殷重這樣發出來,願意精進,這叫做「慇懃」。
 
聽法入心,就像盒子裝著香,香若用完了,這個盒子還是香的。所以說,聽法,法若多入心,法還是在我們的內心,法的香氣能夠在我們的內心當然心會常常都是很歡喜。所以「慇懃薰法聞修」,我們要好好地,法要入心來,要多聽,聽了之後要修。
 
過去的習氣不好,聽了法,我們應該要趕快轉過來,這叫做「轉法輪」,我們過去不好的習氣將它轉掉。「轉法輪」不是說,我站在臺上會說話,講「如是我聞」的法,這樣叫做轉法輪,不只是這樣。我們要很用心,聽進去,我們瞭解了,瞭解之後,用在人、事、物,這才是真正法入心,轉我們的心,將我們的心轉在人群中,這才是真正轉法輪。
 
再者,「雖發宏願,唯因根淺難悟」。我們要知道,我們雖然已經發心了,說我要聽法,但是我們的根機,人人不同。有的人,一句話一個人聽到,馬上吸收,瞭解,發心立願。但是有的人聽到,「法很好,但是……」,那個「但是」,還有很多的理由,發心發不出來;雖然他有聽法,卻是發心發不出。或者是有人,「我就接受了這個法,我真的想要發心,但是體悟力還是差,慢慢來。」那是為什麼呢?就是因為,因,因就是種子,那顆種子發芽較慢,發芽較慢就是那個根還未伸長,所以根淺。
 
真正奧妙的道理,一法,聞一法能千悟,一項道理這樣舉出來,利根的人,一件事情,跟你說這樣做,這個角是這樣轉過來,其他三個角照這個方法去轉,四個角都一樣。「桌角是這樣轉」,所以,舉一項,舉一角,應該其他的角,我們都能夠清楚。而我們的覺悟也是同樣,道理是這樣,我們若道理通徹,就能夠瞭解,看開了,世間是真空,我們不必再去執著它。
 
我們要瞭解,很多的煩惱就是這樣合成,在這種紛紛擾擾的人群中,我們要用什麼法,去對治紛紛擾擾的人間煩惱呢?所以說,我們若是法時時在心,我們發願,發心立願,自然這個根就會深。因,因若是深,緣就能開闊,自然不論什麼是什麼法,來到我們的面前,雖然是煩惱,轉煩惱為菩提。但是,根淺的人,「煩惱就是煩惱,我就是煩惱嘛!」就是轉不過來。
 
記得彥合小菩薩,他的妹妹(宣合),今年已經是大班了,都跟著媽媽和哥哥一起來聽法。卻是聽到「頭燃」,煩惱已經頭上火燃,她就寫「頭上火燃」,下面她就接著,這就是,「拿別人的錯誤來懲罰自己」、「生氣就是短暫的發瘋」。連續寫出兩句「靜思語」,用ㄅㄆㄇ注音。
 
看看,這麼小的孩子,她「薰法香」,只是聽到這樣的經文,短短四個字,「頭上火燃」,這樣她能夠轉過來。看,這不就是一面很清的鏡子,照外面的境界,很清楚啊!所以說,聽法,這一念信心,一定要趕快啟發出來,才有辦法能「慇懃薰法聞修」,才有辦法說我要發心,我能夠承擔,我要做一位說法者、傳法者。這必定要發大心,立大願。
 
接下來說「一乘運轉」。現在開始將權巧方便的法,現在把它轉過來,轉三乘為一乘,開始要運用大白牛車了。
 
過去的三乘法,權教,就是為了一乘實智來鋪路,這是一個方便的過程。所以接著就來<譬喻品>,因為我們要用譬喻言教,才有辦法體會善法,引導人人。破除過去的執著,不要偏空,應該要去體會「真空」的妙理,真空之中有妙有,
現在要用妙有來會合,我們的真如本性。這若是差毫釐,失千里,所以,這個法,毫釐都不能差錯。
 
所以,前面那段(經)文,「若有利根,智慧明了,多聞強識,求佛道者,如是之人,乃可為說。」
 
若有利根
智慧明了
多聞強識
求佛道者
如是之人
乃可為說
《法華經譬喻品第三》
 
前面是向大家說,還未很成熟,信根不正確,體會不能徹底瞭解,那些人我們都不要跟他說,他若是偏差利用,不只是不能得到利益,反而招惹了很多「破法」,對法有污染,對法有偏差。所以,過去說很多「不可為說」,現在跟我們說的,就是開始有利根的人,有智慧明了的人,有多聞強識的人,有求佛道,真心求佛道的人,像這樣的人,我們才能對他說這個法。
 
所以,下面這段(經)文,再接下來說,「若人曾見,億百千佛,植諸善本,深心堅固,如是之人,乃可為說。」
 
若人曾見
億百千佛
植諸善本
深心堅固
如是之人
乃可為說
《法華經譬喻品第三》
 
「若人曾見,億百千佛」。其實值遇佛難,但是我們在無始劫以來,我們就已經善根伸長。釋迦牟尼佛就是這樣。看看在<序品>時,文殊菩薩,彌勒菩薩在對答,文殊菩薩提起了日月燈明佛,每一尊佛所經過是無數劫,無數劫又再次出現,一尊日月燈明佛,再經過無數劫又是一尊佛出世,名稱同樣,「日月燈明佛」。這樣反反轉轉,已經二萬(日月)燈明佛。
 
看,時間是這麼久,這是同樣,這些聞法、信根深重,同樣是隨著佛,生生世世聞法,經過的時間就是說法、傳法,然後再回歸,再有因緣親近佛法,再說法,再傳法,這樣無數劫,這種億百千佛,所以說「若人曾見,億百千佛」。
 
這就是已經很明顯告訴我們,已經發心,這個發心以來是很久很久,不是只有前世而已,是過去、過去、過去,無量億劫的時間,我們都生生世世,在聽法、說法、傳法,不斷這個根很深,所以「深種善根」。
 
若人既已明了見法
發心以來歷時已久
曾深種善根
習行善法既久
億百千佛
曾廣行布施者
可為說
 
我們並不是說聽法、能說法、能傳法,這樣就能成佛。不是。這都是還在練。我們讀書,我們就要,一年級、一年級地升學,小學、中學、大學,然後修博士。總而言之,還是要長久,善根要不斷培養,要不斷薰習善法。
 
我們如果看到這樣的人,他真正是利根,聽法一聞千悟,而且能為人解說,能不斷這樣傳下去,這我們就要相信,過去是有薰習來的。
 
所以像這樣「億百千佛」,曾經過「廣行布施」。像這樣的人,布施不是錢財布施而已,慈、悲、喜、捨包含在內,就是修六波羅密,這樣經過的人。「植諸善本,深心堅固」,既發菩提心,他就要力行菩薩道了。
 
既發菩提心之菩薩
又已於過去
於諸佛所
修六度行
植諸善本
持耕福慧功德善根
深心堅固
 
他已經「(於)過去諸佛所」,曾經過在諸佛的座下修行過,修六度行,就是修六波羅密,這種願意布施、慈、悲、喜、捨。「四無量心」、「六波羅密」,合起來,就是叫做「十波羅密」,過去曾解釋過。像這樣,在諸佛的道場,「植諸善本,持耕福慧功德善根」。我們要很慇懃來耕耘心田,培養我們的福德、智慧的功德善根,讓善根能再更深固。
 
「如是之人,乃可為說」。像這樣的人,我們就可以對他說這一乘大法。
 
於一乘實法
深信不疑
身體力行
如是之人
乃可為說
 
這一乘大法是真實法,佛陀的本懷。佛陀將這個法,覆護在他的內心,四十多年了,現在要說,我們應該要體會佛陀的本懷。
 
所以我們要瞭解,「深信因緣」,億百千劫。我們要深信因緣,我們若不深信因緣,哪有辦法願意接受,億百千劫的善根深固呢?所以我們必定要深信因緣,因緣果報。
 
深信因緣:
深信因緣果報
所作為因
感報為果
善因續善緣
為善種子
見苦知福
惜福造福
續善因緣
常修慈心
切莫絕緣
 
最近所看到的,不論是大乾坤的不調和,或是小乾坤,人與人之間的共業等等,這種人禍很多,這全都是因緣果報,所以因為「因」來感這個「果」。所以,很多就是我們要好好用心,該要惜福的,我們真的要惜福;該要造福的,我們要真正結善緣,才能從緣與緣之間接得好,不要與眾生隔緣、絕緣,我們應該要結緣。
 
很多事情的法,起自因緣會合,成就了人間「集」來的「苦」,真的很多。所以我們要時時多用心。


月亮 在 周四 12月 03, 2015 7:18 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 回復: 20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集) (法華經•譬喻品第三)   20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周四 12月 03, 2015 7:33 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 回復: 20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集) (法華經•譬喻品第三)   20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周四 12月 03, 2015 11:14 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 回復: 20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集) (法華經•譬喻品第三)   20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周日 12月 20, 2015 1:35 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Planting Roots of Goodness through Giving (深植善根廣行布施)
Date: December.01. 2015

Our life passes with every second and every minute. If we want to mindfully learn the Dharma, we also need time. We need time for causes and conditions to converge. We need each one of them. So, we must make good use of present conditions and promptly seize the time. If even one factors is out of place, if these causes or conditions cannot converge, we will not be able to successfully listen to or teach the Dharma.
I hope that, starting today, we can take every word of the Dharma to heart and constantly spread the Dharma through the world. We are all journeying on with Sakyamuni Buddha’s instant of awakening, and His aspiration to bequeath the Dharma to the world. Ever since then, the Dharma has been passed on to this day. Right now, we must be even more mindful to seize the moment causes and conditions converge to earnestly accept the Dharma.
The Dharma does not discriminate between young and old. Some people say, “I’m so old. How long do I have to listen to the Dharma? I don’t understand it, so can’t I just chant the name of the Buddha?” Chanting the Buddha’s name is good; are we able to chant the Buddha into our hearts? Once we take the Buddha to heart, can we transform our mind into the Buddha-mind? If we only chant the Buddha’s name but do not transform our minds, chanting is just an empty practice.
It is not that people cannot understand. If old people listen mindfully, they can likewise understand. Think about it. In the TV program “Grassroots Bodhi,” many elderly Bodhisattvas have been featured. Some of them are already in their 80s or 90s. These Bodhisattvas listen to my morning teachings and become filled with Dharma-joy. They are likewise able to transform the habitual tendencies they have had for decades. Once they accept the Buddha-Dharma, they begin to practice it diligently.
In fact, our intrinsic nature is everlasting. Whether in this lifetime or the next, this [pure] nature will never increase or dimish. It is no different in the old and in the young, as long as we resolve to accept the Dharma and take it to heart. If we can experience and understand it, then naturally, our mind will start to manifest our Tathagata-nature. We should not worry about old age, but rather that we will not take the first step, that we will not accept the Dharma in time. It is the same with young children.
They may be young, but their minds are very pure and radiant; they have not yet been polluted by society in this lifetime. [Their mind] is like a clear and bright mirror that can reflect the external conditions very clearly and distinctly. Many children we interact with show us that the Buddha-nature is equally in all. So, we should first awaken our faith.

“When our faith is awakened, we diligently listen to the Dharma and practice what we hear. Though we have made great vows, our roots are shallow, so realization is difficult. The One Vehicle carries and transforms us wondrously through provisional teachings and virtuous Dharma.”

So, the earlier our faith is awakened, the earlier we can accept the Dharma. When we accept the Buddha-Dharma, it is most important to be earnestly diligent. This earnestness comes from the heart. When we wholeheartedly accept [the Dharma], when we manifest this sense of reverence, we will be willing to advance in our practice; this is being earnestly diligent.
When we take the Dharma to heart, it is like filling a box with incense. Even if we use up all the incense, the box remains fragrant. As we listen to the Dharma, if we can take more of it to heart, it will remain in our minds. When the fragrance of Dharma permeates our hearts, of course we will always be filled with joy.
So, "we diligently listen to the Dharma and practice what we hear." We must earnestly take the Dharma to heart. We must listen often, and after listening, we must practice.
If we have negative habitual tendencies, after hearing the Dharma we must immediately turn them around. This is turning the Dharma-wheel. We must turn around our unwholesome tendencies. Turning the Dharma-wheel is not just standing on stage and speaking, saying "Thus have I heard" these teachings. People call that turning the Dharma-wheel, but it is more than that. We must be very mindful. When we take in the teachings, we understand them. After understanding them, we must apply them to everything we encounter. This is truly taking the Dharma to heart. Only by turning our minds around and adjusting the way we interact with others are we truly turning the Dharma-wheel.
Furthermore, "Though we have made great vows, our roots are shallow, so realization is difficult". We must understand that although we have formed aspirations and say we want to listen to the Dharma, we all have different capabilities.
Some people, upon hearing a single phrase, can immediately absorb and understand it, from aspirations and make vows. But some people hear the Dharma and say, "The Dharma is very good, but... " The "but" is followed by many excuses, so they are unable to form aspirations. Although they have heard the Dharma, they cannot form any aspirations. There are also some people [who say], "I have already accpted the Dharma and really wish to form asprrations, but my ability to comprehend is quite poor. I have to proceed gradually." Why is that? That is due to karmic causes, which are like seeds. That seed will sorout more slowly if its roots have not yet extended deeply. This is having shallow roots. True principles are indeed wondrously profound.
From hearing one Dharma, we can attain 1000 realizations. We can deduce so much from a single principle. A person with sharp capabilities, if he is taught how to do something, that this corner is made in this way, he can use the same method to make the other three. All four corners are made in the same way. This is how the corners of a table are made. Thus, once we learn how to make one corner, we should clearly know how to make the other three we should clearly know how to make the other three.
It is the same with our awakening; the same principle applies. If we thorougly understand the principles, we will be able to understand and let go. All things in this world are empty in nature; there is no need for us to become attached to them. We must understand that is how our many afflictions come about. In this troubled society, what teachings can we use to resolve people's troublesome afflictions? If the Dharma is always in our hearts, we will aspire and vow [to practice it]. Then naturally our roots will grow deep. If our karmic seeds are planted deeply, we can extensively form [good] karmic connections. Then regardiess of what phenomenon appears before us, even if it is an affliction, we can turn it into Bodhi.
However, those with shallow roots say, "Afflictions are afflictions; they are always bothering me." They are unable to transform their minds. You may remember the young Bodhisattva Yanhe. His younger sister is now in preschool. She comes with her mom and older brother to the morning Dharma tectures. When she heard the passage on "heads aflame," that afflictions are like fires buring our head, she noted down, "The tops of their heads aflame". Beneath it she wrote, "This is punishing ourselves with others' mistakes." "Venting anger is temporary insanity". She wrote down both these Jing Si aphorisms using the phonetic symbois.
Look at this, when this young child takes in the fragrance of the Dharm, by simply hearing this passage from the sutra, these few word, "the tops of their heads aflame" she was able to connect it [to what she knows]. Is't she like a very clear mirror? She can reflect the world around her very clearly. Thus, when we listen to the Dharma, our faith must be quickly awakened so we are able to “diligently listen to the Dharma and practice what we hear ”.
Then, we will be able to form the aspiration and shoulder the responsibility to become one who teaches and transmits the Dharma. This requires great aspirations and great vows. Next, “The One Vehicle carries and transforms us”. The provisional teachings and skillful means are now being turned around; the Three Vehicles are turned back to the One. We need to start using the great white ox-cart. The past teachings of the Three Vehicles, the provisional teachings, were taught to pave the path for the true wisdom of the One Vehicle.
This process of skillful means [was explained]. It was followed by the Chapter on Parables because we need to teach with parables in order to comprehend the virtuous Dharma. These guide everyone to eliminate their former attachments and avoid a bias toward emptiness. We should realize the wondrous principles of true emptiness. In true emptiness there is wondrous existence.
Now we must make use of wondrous existence to come together with our nature of True Suchness. A small deviation will us lead far off course, so we must not deviate in the slightest bit from this Dharma.

The previous sutra passage states, “If there are people with sharp capabilities, who are wise and understanding, learned and knowledgeable, who seek the path to Buddhahood, for people like this, you can teach this sutra”.

This earlier passage explains to us that without mature capabilities and proper faith, people cannot thoroughly understand [this Dharma], so we should not teach it to them. If they deviate in the way they apply it, not only will they not benefit from it, they will actually damage the Dharma in many ways. They will bring pollution to the Dharma and deviate from the teachings. We spoke of many examples of people we should not share [this Dharma] with. Now we are talking about people who have developed sharp capabilities, have wisdom and understanding, are learned and knowledgeable and sincerely seek the path to Buddhahood. These are the kinds of people we should share this Dharma with.

The sutra passage continues, “If there are people who have seen countless Buddhas in the past, have laid all foundations of goodness and are firm and stable in their deep resolve, for people like this, you can teach this sutra. If there are people who have seen countless Buddhas in the past”.

It is truly difficult to encounter a Buddha, but for kalpas since Beginningless Time, we have been extending our roots of goodness. This was the case for Sakyamuni Buddha. In the Introductory Chapter, in the dialogue between Manjusri and Maitreya, Manjusri mentioned Sun-Moon-Lamp Radiant Buddha. For each of these Buddhas to attain Buddhahood it took countless kalpas; then after countless more kalpas, another Sun-Moon-Lamp Radiant would appear. Then after countless more kalpas another Buddha would appear, all with the same name, Sun-Moon-Lamp Radiant. This happened over and over until 20,000 of Them had appeared. See, this took a very long time. The [principles] is the same; those who listen to the Dharma and develop deep and strong roots of faith likewise follow Buddhas life after life to learn the Dharma. During each lifetime, they share and transmit the Dharma and then return when they again have conditions to draw near the Dharma and again teach and transmit the Dharma. In this way they passed countless kalpas and encountered countless Buddhas.
Thus, it is said, “If there are people who have seen countless Buddhas in the past”. This clearly tells us that these people have already formed aspirations. They formed these aspirations a very long time ago. This did not only happen in their previous life, but over many lifetimes and over countless kalpas. In life after life, as we listen to, teach and transmit the Dharma, our roots will continue to deepen. Thus we “plant deep roots of goodness.”

Those who have already seen and clearly understood the teachings and have been developing aspirations for a long time have previously planted deep roots of goodness. They have long practiced the virtuous Dharma with countless Buddhas in the past and have widely practiced charitable giving. They are the ones you can teach it to.

We are not saying that simply by listening to, we can automatically attain Buddhahood; not at all. That still practice. When we go to school, we go through the grades one by one, primary school, secondary school then college, and later we can abstain a Ph. D.
In conclusion, this takes a long time. We must constantly cultivate our roots of goodness and constantly be permeated by this Dharma. If we encounter people like this, people with sharp capabilities who can hear one thing and realize 1000 and can even explain the Dharma to others to continue transmitting it, we must believe that they were permeated by teachings in the past.
“[Those who] have seen countless Buddhas” have “widely practiced charitable giving.” They are this kind of person. Charitable giving is not just about giving money; we also must have kindness, compassion, joy and equanimity and must practice the Six Paramitas.
People who have done this “have laid all foundations of goodness.” Since they have given rise to Bodhicitta, they must practice Bodhisattva-path.

Since they are Bodhisattvas who have given rise to Bodhicitta, and in the past, in the presence of all Buddhas, have practiced the Six Perfections, they have laid all foundations of goodness, upheld and cultivated the meritorious roots of goodness, blessings and wisdoms and are firm and stable in their deep resolve.

In the past, “in the presence of all Buddhas,” they have engaged in spiritual practice, “Practicing the Six Perfections.” They are willing to give with loving-kindness, compassion, joy and equanimity. These Four Infinite Minds and the Six Paramitas taken together are called the Ten Paramitas. As I have explained before, at the spiritual training grounds of all Buddhas, “They have laid all foundations of goodness, [upheld and cultivated the meritorious roots of goodness, blessings and wisdom.”
We must diligently cultivate the fields of our minds and nurture our meritorious roots of goodness, blessings and wisdom. This helps deepen and strengthen. Our roots of goodness. “For people like this, “you can teach this sutra.” These are the kinds of people that we can teach the One Vehicle Sharma to.

If people have deep faith and no doubt in the True Dharma of the One Vehicle and put it into practice, for people like this you can teach this sutra.

The One Vehicle Dharma is the True Dharma and the Buddha’s original intent. The Buddha had safeguarded this Dharma in His mind for more than 40 years. Now He shares it [at this assembly] we must comprehend the Buddha’s original intent and understand that we must have “deep faith in the law karma.” For countless kalpas, we must have deep faith in the law of karma.
If we do not have deep faith in it, how will we be able to accept that deep roots of goodness are developed over countless kalpas? Thus, we must have deep faith in the karmic law of cause and effect.

Deep faith in the law of karma: they have deep faith in the karmic law of cause and effect, that all their actions are causes, that all they experience is the effects and that good causes develop into good conditions. These are seeds of goodness. Witness suffering and recognize blessings, cherish blessings and create more blessings, continue to extend good causes and conditions and constantly cultivate a mind of loving-kindness. We must never cut off any affinities.

Recently, we have seen many occurrences, whether imbalance in a worldwide level or collective karma shared on an individual level. There are many such manmade calamities. This is due to the karmic law of cause and effect. Because we created this cause, we will experience this effect.
So, in all that we do we must be very mindful. We must truly cherish our blessings and then, to create more blessings, we must genuinely form good affinities. Then we can have good connections with each other. We must never cut off our affinities with anyone, but instead create more [good] affinities.
Many things have come about because the convergence of causes and conditions had led people to face much suffering in life. Therefore, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20151203《靜思妙蓮華》深植善根廣行布施(第710集) (法華經•譬喻品第三)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: