Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集) (法華經•譬喻品第三)

向下 
3 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集) (法華經•譬喻品第三)   20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周四 12月 17, 2015 5:02 am

20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集)
(法華經•譬喻品第三)

 
覺性慧海法無邊際,時空漫長瞬息三世,菩提覺道守護一念,信解如初根深道堅。」
如人至心,求佛舍利,如是求經,得已頂受,其人不復,志求餘經,亦未曾念,外道典籍,如是之人,乃為可說。《法華經譬喻品第三》
告舍利弗:我說是相,求佛道者,窮劫不盡,如是等人,即能信解,汝當為說,妙法華經。《法華經譬喻品第三》
提醒敬法,守慎教戒,故告舍利弗,我說是相;即上來所說十種出世善人之相。
十種出世善人法:善,即順理之義,謂行此十法,皆順理之善法。
則止息己惡,不惱於他。行則修行勝德,利安一切。
十善:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語、不貪欲、不瞋恚、不邪見。
第ㄧ、不殺生:即是止殺之意,既不殺已,當行放生之善。
第二、不偷盜:即是止盜之意,既不盜已,當行布施之善。
第三、不邪淫:即是止淫之善,既不邪淫,當行清淨梵行之善。
第四、不妄語:不妄語者,不起虛言,即是止妄語之善,行實語之善。
第五、不兩舌:不向兩邊說是談非,令他鬥諍,即是止兩舌之善,當行和合利益之善。
第六、不惡口:謂不發麤獷惡言,即是止惡口之善,當行柔和軟語之善。
第七、不綺語:謂不莊飾華麗之言,既不綺語,當行質直正言之善。
第八、不貪欲:即是止貪之善,既不貪欲,當行清淨梵行之善。
第九、不瞋恚:即是止瞋之善,既不瞋恚,當行慈忍之善。
第十、不邪見:即是止邪見之善,既不邪見,當行正信正見之善。
 
【證嚴上人開示】

「覺性慧海法無邊際,時空漫長瞬息三世,菩提覺道守護一念,信解如初根深道堅。」
 
覺性慧海法無邊際
時空漫長瞬息三世
菩提覺道守護一念
信解如初根深道堅
 
常常向大家這樣說,「覺性慧海法無邊際」。「覺性慧海」,真的是人人本具,只是凡夫、凡夫,所想的事情也是很多,就是凡夫心在想,一下子在臺灣,起一念心,也就想到非洲去,最貧窮的地方,有多少膚色不同的苦難人多;轉個念,到歐洲去了,歐洲的景色美,建築物豪華,很有文化,很古典。光是這樣轉一個念,我們的這個覺性就到哪個去了,我們就隨著這個境界,這樣去想像那個地方。
 
若是我們透過了真如本性,這個「覺」,我們就會知道,天地之間,地球這麼遼闊,所生的地方不同,苦樂不同。就已經說過了,「依報」,他們的依報生在那裡,因緣果報,依這個因與緣,生在那裡。佛陀這樣告訴我們,分析很多很多因緣,這就是覺者,已經覺悟的人,能夠和我們分享很多的法,這就是慧海。
 
他的智慧廣如大海無邊際,「時空漫長」。宇宙天體的空間實在很長,若是時間呢?也是一樣,和空間一樣,無始無終。時,叫做「劫波」,長時間。這麼恆長的時間,與這個空間是同樣,漫長,很長的時間,卻是對我們凡夫,「瞬息三世」,我們這時候,瞬間過去、現在、未來。我們在瞬間過去、現在、未來,在和你們說話,同樣,每一個字已經「過去」了,但是說的時候是「現在」,不過「現在」的瞬間前又是「未來」。最近,我們的感覺,去體會應該是很多,在瞬間裡,發生了多少無常苦難,在這人間裡。
 
這實在是佛陀的智慧,他的覺性慧海,二千五百多年前,已經這樣向我們說了。周圍的環境,我們看得到、聽得到、做得到,這麼多的法。時間、人間,全部都是不離開這個法。所以「菩提覺道守護一念」,菩提覺道在我們的內心。「大菩提道直」,就是一條路,一心一志,自度度人,能夠體會到很多的法。
 
在豐原有一位林學辰,這位小菩薩今年才十一歲,他從幼稚園開始,跟著媽媽來(靜思)書軒。在那個地方,他能體會很多,大人說的話,他聽進去,書軒的大姊姊和他分享的話,「因緣果報」,很清楚。他能將在書軒看到的小故事、聽到的話,和他的同學分享,去和人說「因緣果報」;同學有一些小脾氣,但是他就會去輔導。這位學辰真的是很特別。
 
甚至媽媽喜歡跑其他的道場,但是他就是不要。媽媽就和他說:「哦,你有分別心。」他說:「我不是有分別心,因為書軒是適合我的道場。」他就和她分享,「有一次聽到師公這樣說,我們有一群的師伯,回來精舍出坡,師公說,這叫做「小佛七」,而且師伯和師公分享就說:有益的草,挖起來將它埋在土裡會變成肥料;若是不好的草,就要連根將它拔起,這樣才不會還在土地裡長雜草。」
 
他說:「我這樣聽到,我也自己覺得,好的草族放在地上,還能做肥料,若是不好的念頭,放在心裡就會做壞事。」就這樣和媽媽分享,甚至他說:「我在書軒,師公說每做一件,有利益他人的事情,這叫做菩薩。看到別人好的,我們要及時去學。我在這裡(書軒)學很多。若是看到有的師姑、師伯,說話一遍又一遍,比較碎碎念,我就要警惕,我不能去批評人家不對。」
 
這就是孩子年紀這麼小,他在書軒能夠學到很多,將來長大能為為人群、為社會及時去付出。看,這不就是「菩提覺道守護一念」嗎?孩子年紀這麼小,就可以這樣,而我們呢?「信解如初,根深道堅」,我們能做到嗎?「信解如初」,開始發心時,那念心還在嗎?我們那時候想要精進,那時候所抱持著的願力,現在還在嗎?我們自己要檢討,學佛一定要至心。
 
所以前面的(經)文,「如人至心,求佛舍利。」
 
如人至心
求佛舍利
如是求經
得已頂受
其人不復
志求餘經
亦未曾念
外道典籍
如是之人
乃為可說
《法華經譬喻品第三》
 
昨天說過,「舍利」大家應該清楚,有法的地方,就是佛的法身存在的地方。佛陀雖然是圓寂,但是佛法活在人心,佛的智慧還存在。「如是求經,得已頂受」。用這樣的心,有法的地方,我們就要趕緊去求,求得的地方,我們要好好接受。
 
「其人不復,志求餘經,亦未曾念,外道典籍」。也不想再求其他的法,就是一心一志。「如是之人,乃可為說」。我們知道這一心一志,我們才能得到大乘微妙法。
 
下面這段(經)文,再這樣說:「告舍利弗:我說是相,求佛道者,窮劫不盡,如是等人,即能信解,汝當為說,妙法華經。」
 
告舍利弗
我說是相
求佛道者
窮劫不盡
如是等人
即能信解
汝當為說
妙法華經
《法華經譬喻品第三》
 
佛陀再提醒大家,所以叫「舍利弗啊!」。「我說是相」,我已經說這麼多了,三藏十二部經,在這四十多年來,隨眾生的根機,這樣一直說過來,法不斷,這個法性、法相,都包含在三藏十二部經裡。這就是提醒我們人人,聽經、聽法我們就要用「敬法」,要守規戒,所以要「守慎」,我們要很謹慎。
 
提醒敬法
守慎教戒
故告舍利弗
我說是相
即上來所說
十種出世善人之相
 
過去凡夫時,說不定錯誤的事情什麼都做。我們現在學佛之後,我們要敬法,我們要守規戒,所以要很謹慎。
 
這麼多的法當中,不離「十種出世善人之相」,就是在教人。因為教導眾生沒有離開,十種出世的善人法,要如何做一個好人,這是很重要。你要成佛,無法做好人,你怎麼有辦法成佛呢?所以,,不離十種出世善人之法。
 
善,就是「順理」的道理,「順理之義」,能夠順著這人倫道理,這都叫做善法,那就是「行此十法,皆順理之善法」。
 
十種出世善人法
善 即順理之義
謂行此十法
皆順理之善法
 
若能這樣順著這十種法,所有的道理就都能順。做人順理,這樣叫做善人。這善的人,有兩種,一是止,二是行。「止」,是要止什麼呢?那就是制止,「止」就是「止息己惡,不惱於他」,「止」就是戒,防非止惡。
 

則止息己惡
不惱於他

則修行勝德
利安一切
 
我們修行,一定要守持戒法。學佛的人,一方面在聽善法,一方面卻在造惡業,這樣要怎麼辦呢?所以,自己已生自己的惡,要趕緊將它止息下來,這樣就不會傷害到別人,也不會去惱亂別人。
 
第二就是「行」,「行」就是修行。我們要趕快修行,既然止了惡,我們要很精進去行善,那就是「勝德」──殊勝的德行。我們一定要把握殊勝的因緣,去做好我們應該做的事情,內自修,外行善,像這樣才能「利安一切」,所做的,利己利人,安自己也安人群。
 
十善:
不殺生、不偷盜
不邪淫、不妄語
不兩舌、不惡口
不綺語、不貪欲
不瞋恚、不邪見
 
要如何能保持十善?一,不殺生。不殺生就是止殺,所以一直提倡人人茹素。現在對地球,要愛護地球,要好好地淨化人心,那就要從身業開始。殺,是這個身體去造作,所以要止殺的意思,「既不殺(已),當行放生之善」。
 
第ㄧ、不殺生:
即是止殺之意
既不殺已
當行放生之善
 
真正的放生應該是護生,我們要保護所有的生靈,牠們的生活環境平安,這才是真正「不殺生」的道理。
 
第二、不偷盜:
即是止盜之意
既不盜已
當行布施之善
 
第二,不偷盜。也是身體所造的業。有的會去偷、去搶、去劫,或者是盜,這千萬不可,就是「止」。「止盜之意」,將它停止下來,這也叫做善。「既不盜(已),當行布施之善」,不只不偷盜、不去貪別人,還要再布施。
 
第三、不邪淫:
即是止淫之善
既不邪淫
當行清淨梵行之善
 
第三,就是不邪淫。這也是身體去造作。所以這「止」,止淫,若這樣也是一個善,「既不邪淫,當行清淨梵行」。
 
第四、不妄語:
不妄語者
不起虛言
即是止妄語之善
行實語之善
 
接下來第四,「不妄語者」,就是「不起虛言」,即是止妄之善」。這個妄言,讓我們失人格,說話要說真實語,所以「行實語之善」。不要說假的,沒有的,無中生有,產生了很多是非,這是不對。
 
第五、不兩舌:
不向兩邊說是談非
令他鬥諍
即是止兩舌之善
當行和合利益之善
 
第五,不兩舌。不兩舌就是不傳話。向東家長,向西家短,向這個人說那個人的壞話,向那個人說這個人的壞話,讓他們互相爭鬥,這種談是說非,作弄了人家的感情,扯離了人家的友誼,這完全是不對的事情。
 
所以,這都是「令他鬥諍」。人的小事,就是在人群中這樣搬弄是非;大的事情,在社會散播謠言;更大的,那就是在國家,家破人亡,這全都是這種是非惡業,所造成的。所以,若有這樣,要趕緊停止,「當行和合利益之善」,要勸人和,不要勸人離,不要作弄人。
 
第六、不惡口:
謂不發麤獷惡言
即是止惡口之善
當行柔和軟語之善
 
第六,不惡口,那就是「不發麤獷惡言」。說話,我們不要惡口,我們要「行柔和軟語之善」,我們要用真實語,我們要勸人和的話。我們要用很柔和的語言,優雅,這樣來和人說話。說話也是一種藝術,所以要用心。
 
第七,不綺語。說好話,柔和善順,不是很好嗎?但是這裡卻說「不綺語」。「綺語」是一種裝飾,內心沒有誠意,但是外表聽起來好像很好,前面說我的好話,但是後面說我很多的壞話。
 
第七、不綺語:
謂不莊飾華麗之言
既不綺語
當行質直正言之善
 
不綺語,就是「不裝飾華麗之言」,不是假的裝飾得好像真的,說得很好聽,不是這樣。所以「既不綺語,當行質直正言之善」。我們要很質直,事情就是這樣,事相是這樣,我真實說出來,絕對沒有惡意。這事情這樣發生了,真實是這樣,要如何來補救它,要如何做對,?這叫做「質直語」,就是很直,很對,很優質的語言,真實的話,但是要柔和善順。
 
第八、不貪欲:
即是止貪之善
既不貪欲
當行清淨梵行之善
 
第八,不貪欲。那就是沒有貪欲,沒有貪念,那就是「止貪之善」。「既不貪欲」,就是「當行清淨梵行之善」。
 
第九、不瞋恚:
即是止瞋之善
既不瞋恚
當行慈忍之善
 
第九,不瞋恚。我們不瞋恚,所以就是要「止瞋之善」。我們若要發脾氣,趕快停止下來,既是停止這個瞋的善,就是要「當行慈忍」。
 
第十、不邪見:
即是止邪見之善
既不邪見
當行正信正見之善
 
第十,不邪見。見解要正確,「止邪見之善」。「既不邪見,當行正信正見之善」。
 
所以,這全都是我們,平時在身、口、意業。身有三(善),那就是不殺、不偷盜、不邪淫。口,不妄言、不綺語、不兩舌、不惡口,這就是口的四(善)。我們的心,也有貪、瞋、癡,所以在身、口、意三業,我們可以轉十惡為十善,所以我們要「止」與「行」。
 
這身、口、意,我們日常生活中,真的要好好提高警覺,要不然,「時空漫長瞬息三世」,就是在一念間,時間過得很快,瞬息就這樣過去了,所以我們要時時多用心。


月亮 在 周四 12月 17, 2015 7:54 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 回復: 20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集) (法華經•譬喻品第三)   20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周四 12月 17, 2015 8:08 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 回復: 20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集) (法華經•譬喻品第三)   20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周四 12月 17, 2015 9:05 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集)  (法華經•譬喻品第三) Empty
發表主題: 回復: 20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集) (法華經•譬喻品第三)   20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集)  (法華經•譬喻品第三) Empty周一 1月 04, 2016 7:53 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Developing Deep Roots and Firm Aspirations (覺性慧海根深道堅)
Date: December.17. 2015

“In the ocean of enlightened wisdom, the Dharma is boundless. Time and space stretch on at length, while we pass through the Three Periods in a flash. We must protect and preserve our resolve on the Bodhi-path to enlightenment. Maintain faith and understanding as at the start with deep roots and firm spiritual aspirations.”

I constantly tell everyone, “In the ocean of enlightened wisdom, the Dharma is boundless.” This “ocean of enlightened wisdom” is something we all intrinsically have. It is just that we unenlightened beings tend to think about too many things. With our enlightened minds, one moment we are thinking of Taiwan, and then another thought arises, and our minds turn to Africa, to the poorest places, where there are many people of a different ethnicity suffering. Then our minds may turn to Europe. Europe is a place of beauty, with luxurious buildings. It is rich in culture and traditions. All we have to do is turn our thought there, and our awareness will go there too. Our minds will follow [suggestions] around us to mitigate what a certain state is like.
If we do this through our pure intrinsic nature, that awareness, we will know that in this vast world, on this planet, people are born into different places and face different amounts of happiness or suffering. As we have said, this is because of circumstantial retribution. Their circumstantial retribution led them there; because of the karmic law of cause and effect, they followed their causes and conditions to be born there. This is what the Buddha taught us by analyzing many causes and conditions for us. He is an enlightened being, one who has already awakened, so He can share many teachings with us. Such was His ocean of wisdom, it was as vast and boundless as the ocean.
“Time and space stretch on at length.” The space of the universe is vast indeed. What about time? It is the same. Like space, it has no beginning and no end. Time is measured in long periods called “kalpas”. This long expanse of time stretches on at length the same way space does. Time stretches on, yet we unenlightened beings “pass through the Three Periods in a flash.”
At this very moment, we experience past, present and future in an instant. In one instant, we go through past, present and future. That is happening as I speak; every word I said is already in the “past,” but in the moment I spoke it, it was the “present”. A second ago, however, this present moment was the “future”.
From recent events, we should have attained more realizations about this. In an instant, impermanence can strike, causing much suffering anywhere in this world. This reflects the Buddha’s wisdom. With the ocean of His enlightened wisdom, He told us about this more than 2000 years ago. In the world around us, we can see, hear and practice so many of His teachings. Time, relationships, everything is inseparable from the Dharma.
So, “We must protect and preserve our resolve on the Bodhi-path to enlightenment.” The Bodhi-path to enlightenment lies in our minds. “The great Bodhi-path is direct”; there is just this one road. When we dedicate ourselves wholeheartedly to transforming ourselves and others, we will be able to realize many teachings.
In Fengyuan, there is a boy named Lin Xuechen. This young Bodhisattva is only 11 years old. Ever since he was in kindergarten, he has accompanied his mother to the Jing Si Bookstore.
He has learned so much in that place. When the adults spoke, he listened carefully. When the [the bookstore staff] shared with him about the law of karma, he understood clearly. He retained the stories he read and the teachings he heard in the bookstore to share them with his classmates. He taught them the karmic law of cause and effect. When his classmates were short-tempered, he counseled them.
Xuechen is truly very exceptional. Though his mother enjoyed going to other Buddhist practice centers, he did not want to go.
His mother said to him, "Oh! You are discriminating!" He said, "I am not discriminating; it is just that the Jing Si bookstore is a place of practice that suits me better." He then shared with her, "One time I heard Grandmaster say that there was a group of older male volunteers who went to the Abode to do chores. Grandmaster called that a mini seven-day retreat. The older male volunteers also shared with Grandmaster that they took the benefical grasses and buried them in the soil so that they would become fertilizer. But, if the grasses were weeds, they would pull them up by the roots so that the weeds wouldn't spread."
He said, "When I heard this, "I thought about how, just as good grasses can become fertilizer, negative thoughts, when kept in the mind, can lead us to do bad deeds." This is what he shared with his mother. He even said to her, "At the bookstore, I heard Grandmaster say that every time we do something that benefit others, we are a Bodhisattva. When we see something good in someone, we must promptly learn from them. I have learned so mush here. When I see the elder volunteers saying the same things over and over again, nagging at other, I remind myself to not criticie others in any way."
Because, at a very young age, he learned so much at the [Jing Si] bookstore, when he grows up, he will contribute so much to others and to society. See, isn't this an example of working to "protect and preserve our resolve on the Bodhi-path to enlightenment"?
A child so young can develop this resolve, so what about us? "Maintain faith and understanding as the start with deep roots and firm spiritual aspirations." Can we do this?
"Maintain faith and understanding as the start". Is the aspiration we formed when we first started still in our hearts? Is our original desire to diligently practice, is the power of the vows we originally had, still within us now? This is something we should reflect on.
When we learn the Buddha's Way, we must have the sincerest intentions. So, the previous passage states, "People like this have the sincerest intentions to seek the Buddha's sariras"

People like this have the sincerest intentions to seek the Buddha's sariras and, seeking the sutras in this way, they have gained and reverently received them. Such people never again resolve to seek other scriptures, nor do they ever think to seek heretical texts. For people like this, you can teach this sutra.

Yesterday we spoke about "satiras". Everyone should be clear that and place where there is Dharma is a place where the Buddha's Dharmaakaya (Dharma-body) is present. Though the Buddha has entered Parinirvana, the Buddha-Dharma lives on in people's hearts. The Buddha's wisdom still exists.
"Seeking the sutras in this way, they have gained and reverently received them." With this mindset, they seek out the Dharma wherever it exists. In any place we attain the Dharma, we should earnestly accept the teachings. "Such people never again resolve to seek other scriptures. Nor so they ever think to seek heretical texts." They do not wish to seek other teachings; they are single-minded in their resolve.
"For people like this, you can teach this sutra." Only when we have this while hearted resolve are we able to attain the subtle and wondrous Dharma of the Great Vehicle.

The following passage states, "I say to you, Sariputra, if I tell you of the characteristics of those who seek the path to Buddhahood, I will not finish in endless kalpas. People like this will have faith and understanding. For them you must teach the wondrous Lotus Sutra."

The Buddha wanted to give everyone a reminder so He called out, "Sariputra! I [will] tell you of their characteristics." He had already given so many teachings, the 12 divisions of the Tripitaka. For more than 40 years, He continued to teach according to the capabilities of sentient beings. The nature and the appearances of the Dharma are encompassed in the 12 divisions of the Tripitaka.
This reminds all of us to listen to the sutras and the Dharma. We should “respect the Dharma” and follow the precepts. Thus, we must “carefully guard” [the teachings]. We should be very cautious.

To remind him to respect the Dharma and carefully guard the teachings and precepts, the Buddha told Sariputra, “I [will] tell you of their characteristics”. He is speaking of the ten characteristics of world-transcending and virtuous people.

In the past, [out of ignorance,] we may have committed all kinds of wrongdoings. After learning the Buddha’s Way, we must respect the Dharma, follow the precepts. Therefore, we must now be very cautious. All of this Dharma [that was taught] is inseparable from the “then characteristics of world-transcending and virtuous people”. These are ways of teaching us, because as He was guiding sentient beings, His teachings were never separate from these ten teachings for being world-transcending and virtuous people. Knowing how to be good person is very important. If we want to be a Buddha but are unable to be a good person, how will we ever attain Buddhahood?

Therefore, there are ten ways of being world-transcending virtuous people. Virtue comes form following the principles “Being in accord with the principles” means we can follow moral principles. This is virtuous Dharma. “One who practices these ten teachings will always be in accord with the principles of virtuous Dharma”.

If we can follow these ten teachings, we will be in accord with all the principles. When we follow the principles in our actions, we will be a virtuous person. There are two aspects to being a virtuous person; one is cessation and the other is practice. With “cessation”, what are we trying to cease? This means putting a stop to something. “Cessation” is “causing one’s own evil to cease and no longer troubling others”. “Cessation” is using the precepts to guard against wrongs and stop evil.

Cessation: Causing one’s own evil to cease and no longer troubling others.
Practice: Cultivating triumphant virtue for the benefit and peace of all.


As we engage in spiritual practice, we must uphold the precepts. As Buddhist practitioners,if on the one hand we listen to virtuous Dharma and on the other still create negative karma, what should we do? When we give rise to a thought of evil, we must promptly stop and extinguish it. Then we will no longer cause harm to or trouble other people.
The second is “practice”. “Practice” means spiritual practice. We must promptly engage in spiritual practice. Since we have put an end to evil, we must diligently do good deeds. This gives rise to “triumphant virtue”, which is exceptional virtue. We must seize exceptional karmic conditions to accomplish the things we should do. Only through internal cultivation and external cultivation of goodness can we work for the “benefit and peace of all. Everything that we do will benefit ourselves and others and bring peace to ourselves as well as others.

The Ten Good Deeds:
Not killing, not stealing, not engaging in sexual misconduct, not lying, not gossiping, not speaking harshly, not engaging in flattery, not having greed, not having anger and not holding deviant views.


How do we [practice] the Ten Good Deeds? First is by not killing. Not killing means to cease killing. This is why I constantly promote vegetarianism. To love and protect the earth, we must earnestly purify people’s minds. This starts with the karma of the body.

Killing is committed by the body. Thus, we must cease killing. “Since we are no longer killing, we must practice the good deed of releasing living beings”.

The true meaning behind releasing living beings is the protection of all living beings is the protection of all living beings. We must protect all life and keep their habitats peaceful and safe. That is the principle behind “not killing”.

The second is not stealing, which is also karma created by the body. Some people will steal, rob or seize thing, or they may loot things. By no means can we do this; we must cease. This is “the cessation of all theft”. If we stop doing this, that is a way of doing good. “Since we are no longer stealing, we must practice the good deed of charitable giving”.

Not only must we not steal or desire others’ goods, we should practice charitable giving.

The third is not engaging in sexual misconduct, which is also karma created by the body. So, this must “cease”. The cessation of sexual misconduct is a good deed as well. “As we no longer engage in sexual misconduct, we must practice the good deed of purifying practice”.

The fourth is, “One who does no tell lies” is one who “does not speak empty words”. This is the virtue of the cessation of lying. Speaking lies damages our moral character.
When we speak, we should speak the truth. Thus, “We practice the virtue of speaking truth.”

We must not speak off take or false things, creating something out of nothing and giving rise to many conflicts. This is not the right things to do.

5. Not gossiping: Not spreading conflicts between two parties so as to lead them to fight. This is the meaning of not engaging in gossip. We must practice the good deed of bringing harmony and benefit to others.

The fifth is not gossiping. Not gossiping means not spreading stories or telling different people different things. We say bad things about that person to this person and bad things about this person to that person, creating conflict between both. By gossiping about other people, we are creating problems in relationships and tearing apart friendships.These are not the right things to do.
All these things “lead them to fight.” On a small scale, we cause conflicts among people. On a large scale, we spread rumors throughout society. On an even large scale, a country in conflict ruins many lives. All of this is caused by the negative karma of creating conflicts.
So, if we are doing this, we should quickly stop. “We must practice the good deed of beinging harminy and benefit to others,” we must encourage people to come together, not to split apart. We should not manipulate them.

The sixth is not speaking harshly, or “not engaging in harsh or malicious speech.” We must not speak harshly; instead, we “practice the good deed of gentle speech.”

We should speak the truth and encourage people to come together. We must use soft and gentle words and be elegant when speaking with people. Speaking is a kind of arts, so we must be mindful.
The seventh is not engaging in flattery. Speaking softly and gently is a good thing, isn’t it? But here it says we must “not engage in flattery.” “Flattery” is superficial. There is no sincerity behind those words, but on the surface they sound very pleasant. They speak well of us to our face, but say bad things about us behind our backs.

“Not engaging in flattery” is “refraining from flowery or embellished speech.” We must not dress up what is false to make it sound like it is true or make it very pleasant; we must not do that. So, we must “not engage in flattery,” but rather, “We must practice the good deed of being straightforward and proper in our speech. ”

We should be very straightforward. This is the way things are; “this matter is like this.” “I am speaking the truth of things, and I do so with absolutely no ill-intent.” “This is how it happened; that is the truth. Let us figure out how to salvage the situation and make things right.” This is being “straightforward in speech.”
This means that our words are direct, proper and of excellent quality. These words are true, but still must be gentle and harmonious.

The eight is greed. It is no longer having greed and desire. That is “the virtue of the cessation of greed.” “Since we no longer have greed and desire, we must practice the good deed of engaging in purifying practice.”

The ninth is not having anger. We must not get angry. This is “the virtue of the cessation of anger.” If we start to lose our temper, we must quickly put a stop to it. Once we have the virtue of ceasing our anger, we must practice the good deed of “loving-kindness and patience.”

The tenth is not holding deviant views. Our views and understanding should be correct. “This is the virtue of the cessation of deviant views. Since we no longer hole deviant views, we must practice the good deeds of having Right Faith and Right views.”

All of these are related to our everyday karma of body, speech and mind. There are three good deeds of the body; they are not killing, not stealing and no sexual misconduct. Speech is not lying, not engaging in flattery, not gossiping and not speaking harshly. These are the four good deeds of speech.
In our minds there is greed, anger and ignorance. So, the Threefold karma of body, speech and mind can be turned from the Ten Evils into the Ten Good Deeds. For this we must both “cease” and “practice.” With regard to our body, speech and mind, in our daily living. We must earnestly heighten our vigilance. Otherwise, “Time and space stretch on at length, while we pass through the Three Periods in a flash. This happens in the span of a single thought.
Time passes very quickly; in a flash it is gone. So, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20151217《靜思妙蓮華》覺性慧海根深道堅(第720集) (法華經•譬喻品第三)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: