Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集) (法華經•信解品第四)

向下 
3 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集) (法華經•信解品第四)   20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集)  (法華經•信解品第四) Empty周三 12月 23, 2015 10:59 pm

20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集)
(法華經•
信解品

 
信受一乘實法,解大道,發無上心;斯為亦信亦解,信解並彰菩提道。
爾時慧命須菩提、摩訶迦旃延、摩訶迦葉、摩訶目犍連,從佛所聞未曾有法。」《法華經信解品第四》
摩訶迦旃延:善述佛之所說法義,助益於弟子對佛法之理解,於佛法中善解,論議第一。
王中之王是誰?聖中之聖是誰?何謂愚者?何謂智人?怎樣離開垢穢?怎樣獲證涅槃?誰是沉溺生死海中?何能離垢穢?何能證涅槃?
釋尊為迦旃延釋文解義:王中之王是第六天王,聖中之聖是大覺佛陀,被無明污染是愚人,斷除煩惱是智者。
有我、法二執是沉溺生死海,證緣起性空是解脫在逍遙園,修道斷貪瞋癡能離垢染,勤修戒定慧即能證涅槃。
 
【證嚴上人開示】

「信受一乘實法,解大道,發無上心;斯為亦信亦解,信解並彰菩提道。」
 
信受一乘實法
解大道 發無上心
斯為亦信亦解
信解並彰菩提道
 
大家要重視,「信」與『解』是很重要。「信」就是要信受,我們若有相信,我們能接受法,法入心,我們所接受的是一乘實法,那就是大乘法。「解」就要深心體解,「體解大道,發無上心」。若能有信解,自然「斯為」,就是這樣,亦信亦解,只要你有信受、只要你有體解,自然這樣就能,「信」與「解」平行,這「信解並彰」,就入「菩提道」。
 
爾時
慧命須菩提
摩訶迦旃延
摩訶迦葉
摩訶目犍連
從佛所聞未曾有法
《法華經信解品第四》
 
我們(經)文看起來,都是很簡單,卻是人物都有他,每一個人的背景、故事。前面所說的是「慧命須菩提,解空第一。
 
「摩訶迦旃延」,這位摩訶迦旃延,他也是很精彩的一生。他出生就是在很富有的家庭,父親也是受這個國家國王,拜為國師,國師有兩個兒子。大兒子他就是年輕時代,就出去外面雲遊,去拜師學藝,很有才華,幾年後就已經學成歸鄉了。弟弟,就是迦旃延,他雖然他沒有外出求學,卻是他聰明利根,跟著父親受教育,甚至自己很用功,所以他也是才氣洋溢,很
有才華。
 
寺等到大哥回來時,大哥覺得自己已經,所吸收到的學識,已經滿滿,所以回來就要求,要向鄉里的人開演講會,很有自信。弟弟也不認輸,「大哥出去外面遊學那麼久,回來,到底他能瞭解多少?多少道理能讓大家受益?」自己絕對也不認輸,我雖然沒出門,卻是我也很用功。所以兩兄弟,大哥向鄉里人開講壇,弟弟他也一樣,他也在對面開一個壇,也是一個講壇。
 
兩兄弟,開始鄉里的人感覺到,國師的大兒子雲遊回來了,道理應該很充分,很多人摩肩擦踵,就要來聽國師的大兒子講道理。後來,邊聽邊聽,這邊也邊在說,慢慢地,有的人就邊被弟弟迦旃延,這邊的聲音、道理,慢慢吸引過來了,所以聽到最後,大家還是對迦旃延所說的道理,感覺很
親切感,聽清楚了,所以聽眾就多了很多。就這樣開始,引起了大哥的不滿,兩兄弟在家裡互不相讓。
 
後來國師的夫人,就向國師這樣說:「要不然第二個兒子,也讓他去拜師學法!去舅舅那裡,阿私陀仙。」這阿私陀仙人,就是迦旃延的舅舅,母親萬般地勸說,迦旃延開始就去舅舅的地方,去修行,果然舅舅是一位很了不起的人。不過,我們現在先說,迦旃延的智慧。他後來入僧團,他的長處,優點就是「善述佛之所說法義」。佛陀說的法,入他的耳根來,經過他瞭解之後,他能很生動,又用很多種方法,這樣來幫助佛陀宣演教法,能夠讓很多佛的弟子,對佛法更加瞭解。這就是迦旃延,在佛法中「善解」,論議第一。
 
摩訶迦旃延:
善述佛之所說法義
助益於弟子
對佛法之理解
於佛法中善解
論議第一
 
這是後來摩訶迦旃延,這「善解」,那就是摩訶迦旃延,他的梵文叫做「迦旃延」,華言譯作「不空」。南天竺阿槃提國國王的老師,那是國師,婆羅門的家庭,那就是國師的第二個兒子,與大哥兩個人都很有才華。順父母的意,就入頻陀山中,從他的舅舅,阿私陀仙,來學習「吠陀」的教義。「吠陀」就是,婆羅門教最高的教義,通達了五通,這些道理全都瞭解了,(編按:第六種神通「漏盡通」惟佛教之智慧才能證得,其他外道只能證得五通。)
 
阿私陀仙,這就是悉達多太子出生時,國王請很多的相師,來看他的孩子的相。其中阿私陀仙,他抱著太子在面前,他非常激動,阿私陀仙人他哭了,向國王:「恭喜啊!太子他是一位救世者,將來他若是執掌王位,是一位轉輪聖王。不過,這位太子,將來應該是為全人類的導師。應該將來他會出家,是世間人的救世者,是一位聖人。我哭,是哭我年紀大了,我無法等到太子將來成道,我無法親自聽他說法,所以我自己悲哀啊!」
 
這是阿私陀仙他回憶了往年,將這個回憶的事情,他就向迦旃延這樣提起。「悉達多太子將來一定會成佛,是世間的大覺者。」一直不斷這樣說。
 
到了年老將臨終之時,又不斷地叮嚀,這個遺言,就是對迦旃延,這樣慎重提示,對他說:「太子已經出家修行這麼多年了,我所能瞭解的,他再不多久就能成道了。我瞭解的只到這裡,成道其中的內容,完全在覺悟者的內心裡,希望你一定一定,未來一定要去跟隨佛學法,出家修行。」這是舅舅最殷切的叮嚀。
 
舅舅往生了,但是這段時間,迦旃延還是很傲慢,他道理全都懂了,通徹一切,所以他很傲慢。不多久,在波羅奈城附近,就出現了一塊古碑,到底是什麼文字?裡面是說什麼?沒有人知道。國王來看,也無法能瞭解,所以趕緊通告全國。迦旃延他已經是懂很多種文字,所以他來看,果然這個碑文的文字他會讀。他在那當中,向很多人與國王面前,讀出這碑文的文字,這個文字,原來就是說:「王中之王是誰?聖中之聖是誰?何謂愚者?何謂智人?怎樣離開垢穢?怎樣獲證涅槃?」又說,「誰是沉溺生死海中?何能離垢穢?何能證涅槃?」
 
王中之王是誰
聖中之聖是誰
何謂愚者
何謂智人
怎樣離開垢穢
怎樣獲證涅槃
誰是沉溺
生死海中
何能離垢穢
何能證涅槃
 
經碑文他解出來了,讀出來了,但是大家就問:「這到底是什麼意思?」不過,迦旃延他只會讀這個字,他無法解這個文,要怎麼辦?迦旃延就向國王說:「你給我七天的時間。」這七天,迦旃延,只好去請教外道梵志,沒有人會解這個文。
 
他靜靜想,既然是沒辦法,回憶,想到他的舅舅,舅舅是怎麼教的呢?一直想,舅舅一直就是在讚歎,悉達多太子,舅舅已經預言了,沒多久,太子修行成道。也經過了這麼多年了,推算起來,太子成道,應該是這麼多年了,已經在人間,只是自己放不下這個身段,不想要去請教。所以這時候,這個謎題要如何解呢?所以,他只好來拜訪,釋迦牟尼佛了。
 
釋尊為迦旃延
釋文解義:
王中之王
是第六天王
聖中之聖
是大覺佛陀
被無明污染是愚人
斷除煩惱是智者
 
釋迦佛這樣解釋,「王中之王是誰?」
釋迦佛就說:「是第六天王。」第六天王,就是六欲天之第六天,就是「他化自在天」。我們人間,人人都是在欲界之中,欲界至高的天王,叫做「他化自在天」。
 
「聖中之聖又是誰?」佛陀解釋,「是大覺佛陀」。「被無明污染是愚人。」無明污染,為何被無明污染呢?佛陀就說,這就是愚癡的人,要斷除煩惱,這就是智者。
 
再來說,「有我、法二執」,這樣的人是「沉溺生死海」。
 
有我、法二執
是沉溺生死海
證緣起性空
是解脫在逍遙園
修道斷貪瞋癡
能離垢染
勤修戒定慧
即能證涅槃
 
何謂沉溺生死海?那就是因為有「我」。以為我很大,我很執著,我事事都會,我很厲害,這種以為法,我是至高無上。這就是兩種的執著,一種執我,一種執法。有這二執,這樣的人,儘管讓你學盡了一切法,你還是無法脫離「沉溺生死海」。
 
若能夠「證」,就是去體會,體會「緣起性空」這個道理,這樣就是解脫,就是逍遙,不受煩惱束縛的人。體會、瞭解叫做「證」,若能夠知道,這一切都是空,才能夠解脫;能夠解脫,才能在逍遙園裡輕安自在。一切道理就是在「緣生緣滅」中,所以「修道斷貪瞋癡能離垢染」。
 
我們若懂得修行,修行的目的,就是為了斷貪、瞋、癡。所以我們貪、瞋、癡不斷除,我們的心,還不斷不斷受到污染垢穢,無明不就愈來愈多嗎?所以,那個碑文,要如何離開垢染?唯有就是要修道,「修道斷貪瞋癡」,這樣就能「離垢穢」了。
 
「勤修戒定慧即能證涅槃」。煩惱去除,開始就要勤修;沒有煩惱,我們才要更認真精進,這樣來受持戒、定、慧。戒、定、慧「三無漏學」,能讓我們防非止惡,能定住我們的心,開啟我們的智慧,若能這樣,就是證涅槃。
 
迦旃延,他已經從佛陀的地方,瞭解了這個碑文裡面的意義,他趕緊去向國王解開謎題。但是這個碑文裡面的謎題,完全是由釋尊,釋迦牟尼佛所解釋。我心服了,我的志向就是在修行,我要跟隨佛出家。他就回到佛陀的面前來,向佛陀虔誠禮拜,說出了他過去的狂妄、很傲慢,已經也向大哥面前懺悔過,也對佛陀敬仰,希望佛陀能收他為弟子,願意出家。就這樣,佛陀很歡喜。
 
迦旃延他聰明,智慧超越一切,是僧團中能解佛深義,解佛陀教法深義的人,所以,能夠出家,佛法將來因為迦旃延,能廣大來傳法,這是佛陀很歡喜的事情。所以他跟隨佛陀,心中對佛那一分的敬服,說一不二,這是忠心耿耿,就是一直相信佛陀的教法,那種信受奉行,僧團中為第一。
 
那時候,外道教對佛教的僧團,時時在散播誹謗的是非,所以他為了保護佛法,瞭解佛陀的教理,所以他常常就是和外道論戰,互不相讓。每一次他都是說服了外道教,所以佛教的道理講清說明,完全能降服很多人。佛滅度後,迦旃延就專心布教,就是傳法、布教,時時與外道教,這樣來論(法),是佛陀弟子中,稱為「論議第一」。
 
這就是在佛弟子中,每個人都有他的背景,有他人生的過程。常常跟大家說,說我們人人都是一本經,這樣聽下來,是不是一本經呢?前面的須菩提,現在這位迦旃延,不就是他的人生過程背景,都是很精彩的人生。
 
所以我們學法,我們要自己調我自己的心,不要貢高,不要驕傲。世間萬法真空,但是有妙有存在。我們雖然名詞知道了,卻是其中的涵義是什麼?我們一定要先「信」,要「信受一乘實法」,我們要用「體解大道,發無上心」,這一念心,這樣我們才有辦法,「亦信亦解」。否則我們光知道文字,無法去瞭解它的意義,我們要如何走入菩提道呢?所以學佛,我們要先調伏自己,才有辦法真實接受教法入心,自度度人,這叫做「有法度」。所以我們要時時多用心。


月亮 在 周四 12月 24, 2015 8:41 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集) (法華經•信解品第四)   20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集)  (法華經•信解品第四) Empty周四 12月 24, 2015 7:51 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集) (法華經•信解品第四)   20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集)  (法華經•信解品第四) Empty周四 12月 24, 2015 9:24 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集) (法華經•信解品第四)   20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集)  (法華經•信解品第四) Empty周一 1月 11, 2016 8:14 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Mahakatyayana, Foremost in Discussion of Doctrine (論議第一迦旃延)
Date: December.24. 2015

“Faithfully accept the True Dharma of the One Vehicle. Comprehend the great path and form the supreme aspiration. This is what it means to have both faith and understanding. Faith and understanding illumine the Bodhi-path.”

We must place importance on this; faith and understanding are very important. “Faith” means faithful acceptance. If we believe, we can accept the Dharma and take it to heart. What we are accepting is the True Dharma of the One Vehicle, which is the Great Vehicle Dharma. “Understanding” means penetrating comprehension. “Comprehend the great path and form the supreme aspiration.” If we can believe and comprehend, naturally, “This is what it means to have both faith and understanding.” As long as we faithfully accept [the Dharma] and as long as we understand it, naturally, we will be able to develop faith and understanding in parallel. So, “[illumined] by faith and understanding,” we can enter the Bodhi-path.

At that time, Wisdom-life Subhuti, Mahakatyayana, Mahakasyapa and Mahamaudgalyayana heard from the Buddha teachings they had not heard before.

When we read this sutra passage, it looks very simple. But actually, every person has his own background, his own story. First, it speaks of “Wisdom-life Subhuti”. He was “the foremost in understanding emptiness.” Next is Mahakatyayana. Mahakatyayana also had led quite an exciting life. He was born into a very prosperous family. His father was asked to be the Royal Teacher by the king.
The Royal Teacher had two children. The older one, during his youth, traveled around to learn from various teachers; he was very talented. After a few years, he completed his studies and returned home. The younger brother was Katyayana. Though he did not travel to seek out teachers, he was intelligent, with sharp capabilities. He followed his father’s teachings, and he himself worked very hard. Thus, he was also brimming with talent and was very gifted. When his older brother came home, his brother felt that he had absorbed much knowledge, so upon his return, he asked to give a lecture for the people in their hometown. He was very confident, but Katyayana felt he was just as good as him. His big brother had traveled around and studied for such a long time, but now that he was back, how much did he actually understand? How many principles did he know that he could use to benefit others?
Katyayana did not think any less of himself. “Though I have not traveled, I have worked very hard.”
So, while the older brother erected a platform from which to speak to the townspeople, the younger did the same; he erected a platform opposite him to likewise give lectures. When it came to these two brothers, in the beginning the townspeople thought, “The Royal Teacher’s older son has returned from extensive travels, so he must have so much to share with us.” They crowded together, shoulder to shoulder, to listen to the older son teach principles. As they listened to the older son, they could hear the younger son speaking too. Some people were attracted by Katyayana’s voice and the principles he taught, so they gradually moved to his side.
After listening to both, in the end, everyone felt more connected to, and clear about, the principles that Katyayana taught. Thus, his audience became much bigger. This provoked a sense of resentment in his older brother.
At home neither brother gave way to the other. Eventually, the Royal Teacher's wife said to him, "We should encourage our younger son to travel and find teachers to study under. Maybe he should go see his uncle, Asita the sage." Asita the sage was Katyayana's uncle. After his mother earnestly counseled him, Katyayana set off for his uncle's place to engage in spiritual practice. Indeed, his uncle was an extraordinary person, but first we should mention Katyayana's wisdom.

Later, when he joined the Buddha's Sanagha, his talent was that "He was skilled at descrbing the meaning of the Buddha-Dharma". The Dharma taught by the Buddha entered his ears, and after he understood it, he could use a lively manner and many methods to help the Buddha spread the teachings. Thus he helped many of the Buddha's disciples to better understand the Buddha-Dharma. This showed Katyayana's understanding of the Buddha-Dharma and why he was foremost in discussion of doctrines.

This is who was later known as Mahakayayana. This was his understanding As for Mahakkatyayana's name, "katyaytna" is a Sanskrit word that means "not empty". He was born to a teacher in the court of the king of Avanti, a kingdom i southern India. This was the Royal Teacher, from a Brahmin family. He was the younger son of the Royal Teacher. Both he and his older brother were very gifted, and following his parents' wishes, he went to Mt. Vindhya. From his uncle, Asita the sage, he learned the teachings of the Vedas.
The "Vedas" were the most advanced teachings of the Brahmins, which led to the five spiritual powers, and he realized all of these principles. As for Asita the sage, at the time when Prince Siddhartha was born, the King invited many fortune tellers to analyze his child's appearance, and Asita was among them. When he held the prince before him, he became very emotional. Asita the sage wept. He told the king, "Congratulations! Your prince will be the one who saves the world. If he takes the throne, he will be a wheel-turning sage king. However, this prince will probaby became the guilding teacher for all of humanity. He will probaly leave the lay life and be the one who saves the world; he will be a noble being. I am crying because I am old. I will not be here when he attains enlightenment. I will not hear him teach in person. So, I feel very sad for myself."
As Asita later recalled what had happened those many years before, he shared this memory with Katyayana and told him, "Prince Siddhartha will certainly attain Buddhahood and because the Great Enlightened One." He always reminded him of this. When Asita was close to death, he continued to give the same instructions, and with his last dying words to Katyayana, he cautiously and solemnly reminded him, saying "The prince has already left the lay life and engagd spiritual practice for so many years. From what I can understand, he will soon attain enlightenment. My understanding only goes so far . The path to attaining awaking lies within the mind of the Enlightened One. I hope that in the future you will follow the Buddha to learn the Dharma and leave the lay life to engage in spiritual practice." This was what his uncle earnestly urged him to do. Then his uncle passed away, but Katyayana remained very arrogant for a while. He thought, "I understand all the principles and can see through everything", and thus he was very arrogant. Not long afterward, near the city of Varanasl, an old stone tablet appeared.
What did the word written on it say? Not one knew. When the king saw it, he could not read it either.      
So, he quickly sent word throughout the kingdom. Katyayana could already read many languages, so he came to take a look. He could indeed read the words on the tablet. There, before the king and many others, he read aloud the inscription on the tablet. The words said,

“Who is the king among kings? Who is the sage among sages? What does it mean to be foolish? What does it mean to be wise? How can we be free from defilements. How do we achieve the realization of Nirvana? ” And “who is floundering in the sea of samsara? How can we be free from defilements? How can we realize Nirvana?”

When he had deciphered and read the words aloud, everyone then asked him, “What does this really mean?” However, Katyayana could only read the words; he did not understand what it said. What could he do? So, Katyayana said to the King, “Give me seven days”. For seven days, Katyayana went to ask the brahmacarins and other religious practitioners, but nobody could explain this text. He calmly thought, “There is no solution”. Then his memory turned to thoughts of his uncle. “What did my uncle teach me?” He recalled how his uncle constantly expressed his great admiration for Prince Siddhartha. His uncle had already prophesied that the prince would soon attain enlightenment through his spiritual practice. His uncle had said this many years ago. By his calculation, the prince should have attained enlightenment many years ago. He was somewhere in this world, but Katyayana, unable put his ego aside, did not wish to go and request his guidance.
But then, how was he to solve this puzzle? So, he had no choice but to pay a visit to Sakyamuni Buddha.

Sakyamuni Buddha first explained, “Who is the king among kings? “ Sakyamuni Buddha said, “The king of the sixth heaven, the sixth of the Six Heavens of Desire, which is “the heaven of those who take pleasure in the conjuring of others”. In our world, everyone exists in the desire realm. The heavenly king of the highest desire realm [lives in] “the heaven of those who take pleasure in the conjurings of others.” “And who is the sage among sages?” The Buddha explained that it is the Great Enlightened Buddha. “Those defiled by ignorance are foolish”. How does one become defiled by ignorance? The Buddha said, “By being a foolish person”. Thus, “Those who eliminate afflictions are wise”. Next He explained, “With the two attachments, to self and to Dharma, people like this “flounder in the sea of samsara”.

“The two attachments, to self and to Dharma, lead us to flounder in the sea of samsara. By realizing interdependent arising and the nature of emptiness, we are liberated and free to journey. By cultivating the Path, we eliminate greed, anger and ignorance and are free from defilement. By diligently cultivating precepts, Samadhi and wisdom, we can realize Nirvana”.

What does it mean to be lost in the sea of samsara? This happens because of our sense of “self”. We are self-important, so we cling to that sense of self. We think, “I can do anything; I have great skill”. We think we are unsurpassed in our understanding of the Dharma. These are the two kinds of attachments; one is attachment to self, and one is attachment to the Dharma. With these two attachments, even if we learn all of the Dharma, we will still be unable to be liberated from “floundering in a sea of samsara”.
If we can “realize”, which is to comprehend, the principles of “interdependent arising and the nature of emptiness”, we will be liberated and free to journey, unfettered by afflictions. Comprehending this is called “realizing”. If we can understand that everything is empty, then we can attain liberation. Only by attaining liberation can we journey freely with great ease. We must realize that all principles are contained in “the arising and ceasing of karmic conditions”.
So, “By cultivating the Path, we eliminate greed, anger and ignorance and are free from defilement”. If we engage in spiritual practice, the goal of spiritual practice is to eliminate greed, anger and ignorance. If we do not eliminate greed, anger and ignorance, our minds will continue to be polluted by defilements. Then, won’t we give rise to even more ignorance?
The text on the tablet asked, “How can we be free from defilements?” the only way is to cultivate the Path. “By cultivating the Path, we eliminate greed, anger and ignorance”. In this way, we become “free from defilement”. So, “By diligently cultivating precepts, Samadhi and wisdom, we can realize Nirvana”.
After eradication our afflictions, we must diligently practice. Only when we are free of afflictions can we become more earnest and diligent and this practice precepts, Samadhi and wisdom. Precepts, Samadhi and wisdom, the Three Flawless Studies, can help us guard against wrong and stop evil, settle our minds and awaken our wisdom. If we can do this, we will realize Nirvana.
Katyayana, having gone to the Buddha, understood the meaning of the text on the tablet He immediately went to the king to explain this puzzle. “The puzzle of the text of this tablet was completely solved by the explanation given by Sakyamuni Buddha.I am fully convinced. My goal is to engage in spiritual practice. I want to follow the Buddha and be a monastic.”
So, he returned and went before the Buddha and reverently prostrated to Him. He explained how he had been arrogant and proud and how he had repented to his older brother. Then he expressed his admiration for the Buddha, his hope to be accepted as a disciple and his willingness to become a monastic.
This gave the Buddha great joy.Katyayana was very intelligent, and his wisdom surpassed all. Among the Sangha, he was the one who could understand the profound of the Buddha’s teachings.Thus, he was able to become a monastic. It was because of Katyayana that the Dharma later became very widespread. This brought the Buddha great happiness.
When he followed the Buddha, the respect and deference he held for Him was wholehearted; he was deeply loyal and always had faith in the Buddha’s teachings. His faithful acceptance and practice was foremost in the Sangha.
Because other religious practitioners often slandered and spread rumors about the Sangha, to protect the Buddha-Dharma, with his understanding of the teachings, he often debated with other religious practitioners, and neither side yielded to the other. But each time, he was able to persuade them.
Be clearly explaining Buddhist principles, he was able to convince many people.After the Buddha entered Parinirvana, Katyayana focused on making the teachings known, on spreading the Dharma and sharing the teachings. Thus, he would often discuss the teachings with other religious practitioners. Among the Buddha disciples, he was “foremost in discussion of doctrine.”
So, each of the Buddha’s disciples had their own background and their own journey through life. I often tell everyone that each of us is a sutra. Hearing this story, isn’t it like a sutra?
We talking about Subhuti earlier, and now Katyayana; don’t their backgrounds and life journeys tell of their remarkable lives? Thus, when we learn the Dharma we must adjust our hearts and minds. We must not be arrogant or proud. All things in the world are truly empty, but there is wondrous existence within them.
Even though we know these words, what is the meaning behind them? We must definitely first develop “faith.” We should “faithfully accept the True Dharma of the One Vehicle.”
We must “comprehend the great path and form the supreme aspiration.” Only this mind will we have a way to develop “faith and understanding.”
Otherwise, we only recognize the words, but are unable understand their meaning. Then how can we enter the Bodhi-path? So, when we learn the Buddha’s Way, we must first overcome ourselves so that we can truly accept the Dharma and take it to heart. Thus, we can transform ourselves and others; this is “transforming with the Dharma.” Therefore, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20151224《靜思妙蓮華》論議第一迦旃延(第725集) (法華經•信解品第四)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: