Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集) (法華經•信解品第四)

向下 
3 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集) (法華經•信解品第四)   20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集)  (法華經•信解品第四) Empty周三 12月 30, 2015 8:19 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集) (法華經•信解品第四)   20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集)  (法華經•信解品第四) Empty周三 12月 30, 2015 11:43 am

20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集)
(法華經•信解品第四)

 
⊙「細觀法性平等大慧,若離法性無安心處,令心得安得大法樂,知菩薩住佛宅中來。」
⊙「從佛所聞未曾有法,世尊授舍利弗阿耨多羅三藐三菩提記,發希有心,歡喜踊躍。」《法華經信解品第四》
⊙「即從座起,整衣服,偏袒右肩,右膝著地,一心合掌,曲躬恭敬,瞻仰尊顏,而白佛言。」
⊙即從座起整衣服:表捨小乘偏空之證。
⊙整衣服:此明敬仰,具足身口意三業恭敬。
⊙僧團聲聞常隨佛住,依佛聲聞法,內修智德與斷德。照了真理曰智德,斷盡煩惱曰斷德,即菩提與涅槃。
⊙掛袈裟而偏袒右肩,是表比丘恭敬尊者之相,今向世尊表最誠敬禮。
⊙右膝著地:謂行懺悔時,當右膝著地,以顯勤懇切之誠。
⊙一心合掌:表權實不二,萬行合為一心。
⊙曲躬恭敬,瞻仰尊顏:表達以自我昔日所修之權,而今信解趣向佛所說之一乘實法。
⊙而白佛言:表從始覺入道,至今會合本覺。如是久來,領解佛慈示教亦師如父無異,至誠陳述所以。
 
【證嚴上人開示】
「細觀法性平等大慧,若離法性無安心處,令心得安得大法樂,知菩薩住佛宅中來。」
 
細觀法性平等大慧
若離法性無安心處
令心得安得大法樂
知菩薩住佛宅中來
 
到底我們的心是在哪裡?我們大家,常常在讀《無量義經》,問我們的心從哪裡來?大家應該很清楚,「從佛宅中來」。是,人人都有與佛同等的心,我們都有一念佛心,卻是凡夫常常都是迷失了。我們不知道從什麼時候,我們離家出走,外面流浪,已經不知道家庭在哪裡,要如何回去?所以我們這時候修行,就是希望我們能好好,再回歸我們原本以來我們的家,也就是真如本性。
 
要找這條路,心,那個方向不能偏差,就是要知道「細觀法性」。到底什麼是「法性」?法,是恆古不變,無形無體,但是,是常住,而且是平等,又是大慧。我們有一個非常清淨的,真如本性存在,這個真如本性,眾生具有;不只是佛,不只是菩薩,不只是人類,所有所有一切眾生,都有同樣這個法性。
 
一句話說,「心包太虛,量周沙界。」我們的心要在大宇宙間,全都要去包含、去攝受,天地萬物一切。這就是佛陀他覺悟之後的境界,向我們要來一一說法。
 
在這二千多年前那個時代,人的生活很單純,人口很少。不過,人心,從佛陀的時代,我們就能看出,人心就是有貪、瞋、癡。佛陀已經看到這樣的人性了,而且是分別心,強欺弱,人性就是這樣,所以佛陀,他從這人間思考到未來,未來的人生,,到底又是什麼生態呢?所以他用心,他去追求人間的真理,在那個剎那間的覺悟,與天體宇宙合而為一。
 
從那個空間,這樣一直到未來、未來,人間的生態,那種貪心泛濫,尤其是未來的時代,就是有很多現了神通等等。「神通」是佛陀那個時代的形容詞,是在我們這個時代展現出來。像我們有一臺很高科技的儀器,這臺儀器叫做「達文西(機械手臂)」,它昨天啟用了。
 
看這臺儀器,在操作手術檯的人,是離開手術檯的,另外一個空間的一臺機器,看他是離得那麼遠,有辦法應用這個電腦來操作,在畫面上,能看到患者肚子裡的器官,看到那個刀、夾子,這樣仔細地將它剪開、撥開、剪開,東西將它夾著,一層一層,原來這臺機器能夠開很多種刀,這很不可思議!這不就是佛陀說的大顯神通嗎?甚至患者在歐洲,開刀的人在美國,可以這樣隔空,可以這樣開刀。
 
二位童子,「小牛」(楊凱丞)和「誠信」(羅暐哲),這兩位就和我坐同車,我就問他們:「來,你們的感覺,看到這樣在開刀,你們有什麼心得嗎?」小牛就說,他說:「科技發達,有的人是利用科技在賺錢。我們是用這個科技,在尊重生命,在救人。大家都用那分很好的心,為了病人的健康,減輕病人開刀的疼痛,讓他能趕快恢復。」十一二歲的孩子,他就能這樣想。
 
另外一位十歲,我就問他:「那你呢?你的想法?」他說:「科技很發達,但是有的科技發達,是會毀壞其他,科技的發達能去做救人的事情。我們這套機器,『達文西(機械手臂)』這樣在救人,這能減輕醫師的辛苦,還能讓病人很快能恢復,能縮短開刀的時間,很好的品質。」
 
我被這兩個孩子,覺得原來你們也聽得懂,原來你們也看得懂!所以,孩子的感受,像這樣不就是,「細觀法性平等」嗎?
 
我們若是「若離法性」,我們若離開了,我們的世界就不安定。看到現在的儀器,真的是,歡喜的是在救人,讓我們擔心的,就是破壞大地、毀傷人命。現在的人禍、戰爭頻傳,現在的時代,科技發展到這樣的程度,到底它再發展下去,是什麼樣的武器啊?所以說,「若離法性無安心處」。一旦若是人心不調,人禍起,天下沒有一個地方,是安心的地方,那時候的人類,那就是沒有喘息的空間。
 
所以,「令心得安得大法樂」。現在最重要的是要,人人的心能夠安下來,所以常常說淨化人心,是這麼重要。
 
其實,我們人人自性三寶,我們本來就這麼清淨,只是因為年久月深,無始劫來,我們已經受污染。就像孩子離開家庭,迷路不會回來,其實我們也是,在這個家庭中的人。所以常常說「慈濟法親」,我們要趕緊將人間菩薩、將我們的法親找回來,回歸如來的本家,人人同行菩薩道。
 
從佛所聞
未曾有法
世尊授舍利弗
阿耨多羅
三藐三菩提記
發希有心
歡喜踊躍
《法華經信解品第四》
 
我們前面說過,慧命須菩提等,有四位佛陀的大弟子,同時表達出了他們的心聲,這樣說:「從佛所聞未曾有法」。佛陀在<方便品>讚歎佛智,在<譬喻品>,天地之間,一切萬物都是用法譬喻等等,尤其是在<譬喻品>中,佛陀為舍利弗授記,所以他們這四位,覺得這是未曾有;應該佛陀向菩薩授記,這事瞭解的事情,竟然是向聲聞授記,未曾有啊!
 
「授舍利弗,阿耨多羅三藐三菩提記」,就是無上正等正覺,將來舍利弗也能得到,無上正等正覺,就是成佛了。同時就是「發希有心」,大家開始發心了,過去還不曾有的,所以現在歡喜。
 
接下來就這樣說,大家在很歡喜,這個環境中「即從座起」,這四位同時就這樣起來,因為這是過去,佛陀不曾表現出來,現在既然表現,我們也已經都瞭解了,我們四個人都已經瞭解,所以同時起來,「從座起,整衣服」,起來時,就要將衣服整理得乾淨,這表示恭敬。
 
所以「即從座起,整衣服,偏袒右肩,右膝著地,一心合掌,曲躬恭敬,瞻仰尊顏,而白佛言。」
 
即從座起
整衣服
偏袒右肩
右膝著地
一心合掌
曲躬恭敬
瞻仰尊顏
而白佛言
《法華經信解品第四》
 
這樣整理得很整齊,跪在佛的座下,抬頭仰視,仰視著佛陀,這是何等的恭敬啊!這表示就是他們已經決心,「發希有心」,已經決心,表達出了,要「捨小乘偏空之證」。
 
即從座起
整衣服:
表捨小乘
偏空之證
 
因為這四位所體會到的,佛陀所說的道理那就是,「一切皆空」,他們就是停滯在這裡。現在起來,就是表示,「發希有心」,要來向佛發願,表達他們心聲的準備。
 
整衣服:
此明敬仰
具足身口意
三業恭敬
 
「整衣服」,那就是表示敬仰,具足身口意三業的恭敬。身體是這樣的恭敬,其實是從我的心意,是誠意,從口中說話來懇求,這是表示是,從身、口、意的恭敬。
 
也就是說,這幾位,就像舍利弗、目犍連,摩訶迦葉,這全都是佛陀成佛之後陸陸續續,早年就來皈依出家。
 
僧團聲聞常隨佛住
依佛聲聞法
內修智德與斷德
照了真理曰智德
斷盡煩惱曰斷德
即菩提與涅槃
 
所以他們都是在僧團,代替著佛陀,也是領眾的人,同時也代替佛陀在外面弘法的人。但是他們常常,就是跟隨在佛身邊的人,就是「僧團聲聞常隨佛住」,都是與佛常常在一起。
 
所以「依佛聲聞法」。就是接近佛陀,佛陀講法,聲音入他們的耳根,這樣在聽法,這是常常隨在佛的身邊,「內修智德與斷德」。「智德」,那就是「照了真理」,叫做「智德」。撥開了無明,看見真理,這叫做「智德」。「斷盡煩惱」叫做「斷德」。
 
現在佛陀開始講《法華經》,這時候就是開始要發心。過去「菩提」就是「智德」,斷煩惱(斷德)叫做「涅槃」。這就是佛陀僧團中,這些大弟子的心境,他們修行的功夫,已經到這樣的程度了,雖然還未發大心,不過他們已經「照了真理」,都了徹,也斷了煩惱。現在就是要等待他們,懂得發大心,入菩提道。
 
下面再說「偏袒右肩」。那就是印度,多數都是這樣,披右肩;平時袈裟披起,若是表達最敬禮時,那就是「偏袒右肩」,就是表達比丘那分,恭敬尊者的形象。
 
掛袈裟而
偏袒右肩
是表比丘
恭敬尊者之相
今向世尊
表最誠敬禮
 
現在向世尊「偏袒右肩」,那就是表示最誠懇,身口意三業合一,最誠懇的敬禮,這樣表達那最尊敬的禮節。
 
「右膝著地」,就是表示懺悔。要懺悔什麼呢?懺悔過去無法體會佛的本懷,就只是為了自己了脫生死。所以現在這樣的態度,就是來向佛:第一,表達他們的恭敬;第二,表達過去守在小乘法,懺悔無法體會到佛的大乘心。
 
右膝著地:
謂行懺悔時
當右膝著地
以顯勤懇切之誠
 
當這「右膝著地」,也就是要表示,最懇切的誠意,要來向佛陀表達他們的心。
 
「一心合掌」,也就是表示「權實不二,萬行合為一心」。
 
一心合掌:
表權實不二
萬行合為一心
 
現在已經瞭解了,過去佛陀所說的「權」,那就是方便法,原來是為現在的一實法開路。其實,權實是合一,雖然說是方便法,其實是為要進入實相,一實相,鋪一條路,就是「萬行合為一心」。這樣來合掌,就是表示「權實合一」。過去所執著的,不可以了,現在應該要與一大乘法合一了。
 
曲躬恭敬
瞻仰尊顏:
表達以自我
昔日所修之權
而今信解
趣向佛所說之
一乘實法
 
又「曲躬恭敬,瞻仰尊顏」。「表達自我昔日所修之權」,我過去所執著,這樣聽,就是瞭解道理,就是斷煩惱,原來這是「權」,是佛陀教育的過程。「而今信解」,現在已經相信了,已經都瞭解了,開始「發希有心」,啟發這念心,「趣向佛所說之一乘實法」,現在開始要來好好聽。這就是要來請法了,這就是大家開始恭敬合掌,要來向佛表白的態度。
 
而白佛言:
表從始覺入道
至今會合本覺
如是久來
領解佛慈示教
亦師如父無異
至誠陳述所以
 
這表示「從始覺入道」。從開始,什麼都不知,已經從迷茫中,走入佛陀的僧團來,隨佛實在是很久了,領解佛陀的那個慈悲,慈憫眾生的教示。佛陀對他們來說,「亦師如父無異」,所以現在要用很貼切的心、虔誠的心,要來向佛請法。可見他們是這麼的認真,雖然隨佛數十年,他們還是同樣那麼恭敬,「亦師如父」,那麼的親切。
 

所以,我們要瞭解,佛陀啟發我們,我們要很用心,去體會人間的道理,不是只在佛經典裡而已。佛學、科學、哲學,很多種天文、地理、生理、心理學,全都包含在內。所以我們要時時多用心。
回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集) (法華經•信解品第四)   20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集)  (法華經•信解品第四) Empty周四 12月 31, 2015 2:55 pm

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集) (法華經•信解品第四)   20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集)  (法華經•信解品第四) Empty周日 1月 17, 2016 6:05 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Meticulously Contemplate the Dharma-nature (細觀法性平等大慧)
Date: December.30. 2015

“Meticulously contemplate the Dharma-nature of universal and great wisdom. Apart from the Dharma-nature, there is nothing that can give peace of mind. It can bring our minds peace and great Dharma-joy. We must know that Bodhisattvas abide in the home of all Buddhas.”

Where does our mind abide? We often read the Sutra of Infinite Meanings, as when we ask, “Where do our minds come from?” we should all be clear that they “come from the Buddha’s abode.”
Indeed, everyone has a mind equal to the Buddha’s. We all have a Buddha-mind. However, we unenlightened beings are often lost. We do not know at what time we left that spiritual home and began wandering. We no longer know where that home is or how to find our way back. So, we engage in spiritual practice now in the hope that through serious effort, we can return to our original home, which is our nature of True Suchness.
To find this path, our minds cannot deviate from the course. So, we need to “meticulously contemplate the Dharma-nature”. What is the Dharma-nature? The Dharma is eternal and unchanging; it is without shape or substance, yet it is always abiding. Moreover, it is universal and great wisdom. We have a very pure nature of True Suchness. All sentient beings have this intrinsic nature. It is not only in Buddhas, or Bodhisattvas or even human beings; all sentient beings have this same Dharma-nature.
There is a saying, “The mind encompasses the universe and the boundless worlds within it.” Our minds must be like the universe and encompass and embrace all things in the world. This was the Buddha’s state after His awakening. So, He wanted to teach us the Dharma step by step. At that time, more than 2000 years ago, people’s lives were simpler and the population was small. However, ever since the Buddha’s lifetime, we are able to see [more clearly] the greed, anger and ignorance in the human mind. The Buddha already saw people with this nature, people who discriminate and bully the weak. This is human nature.
Under those conditions, the Buddha began thinking about the future. How will people live their lives in the future? This is why He put His heart into seeking the truths of life. At the moment when He reached enlightenment, He became one with the universe. In that space, [His mind] reached into the future, a future of excessive greed in our minds and particularly a future in which spiritual powers would manifest.
These “spiritual powers” that were described during the Buddha’s time have actually become reality in our time. For example, we have a very advanced instrument. This instrument is called the Da Vinci Robotic Surgical System. Yesterday, we commenced using it.
We saw the instrument and how the person controlling it was on a different machine in a different room.We saw that although he was far away, he was able to use the computer to operate.On the screen, we saw the organs in the patient’s abdomen.We saw how the scalpel and forceps were used to carefully cut into and peel back the tissue.They cut the tissue and grabbed it, layer by layer.This machine can perform many kinds of operations.It is truly amazing.[I wondered,] “Isn’t this what the Buddha called a great manifestation of spiritual powers?”It was even used on a patient in Europe by a surgeon in the United States.He was able to operate across that distance.
Two children, Christopher Yang and Cheng Xin, were in the same car as me.I asked them, “Come, share your feelings. After seeing this way of performing surgery, what have you learned?”
Christopher said, “Technology is very advanced. Some people use technology to earn money, but we are using this technology to save people out of respect for life. All of us have very wholesome intentions. We act for the sake of the patiens’ health, to reduce their suffering from surgery and help them quickly recover.”
A 12-year-old child was able to think in this way.
The other child is ten years old.I asked him, “What about you? What do you think?”He said, “Technology is very advanced. But, sometimes technological advancements can be very destructive. Advancements in technology can save lives. This machine, the Da Vinci Surgical System, can save people. It can make surgery easier for the doctor and help patient recover very quickly. It can also reduce the length of the surgery. It is of very high quality.”
Listening to these two children, I realized that they truly understood what they heard and saw.So, aren’t the [analyses] of these two children “meticulously contemplating the Dharma-nature, which is universal”?If we are “apart from the Dharma-nature,” if we depart from it, our world will become unstable.
Looking at this instrument, it makes us happy because it saves lives.What worries us is [technology] that destroys the land and harms human lives.Nowadays, we frequently hear of manmade calamities and wars.
In modern times, technology has reached such an advanced state.If it continues to advance, what kinds of weapons will there be?So, “Apart from the Dharma-nature, those are nothing that can give peace of mind.” and manmade calamities arise, there will not be a single place in this world where people can feel completely at peace.At that time, humanity will not have any space to breath.
“[The Dharma-nature] can bring our minds peace and great Dharma-joy.”
Nowadays, what is most important is for everyone’s minds to be at peace.So, I always say bringing purity to people’s minds is so important.
In fact, the Three Treasures exist in all of us.We were originally very pure, but as time passed, over countless kalpas we became contaminated.We are like a child who left his family, got lost and cannot find the way back.
Actually, we are like the people in his family too.
Therefore, I constantly talk about the Tzu Chi Dharma-family and how we must quickly bring these Living Bodhisattvas, our Dharma-relatives, back to the family, back to the home of the Tathagata so we can walk the Bodhisattva-path together.

[They] heard from the Buddha teachings they had not heard before.When the Buddha predicted Sariputra would attain Anuttara-samyak-sambodhi, they gave rise to a rare aspiration and were joyful and jubilant.

Previously, we discussed how, Wisdom-life Subhuti and the others, these four great disciples of the Buddha, expressed the words in their hearts.They said, “[We] heard from the Buddha teachings [we] had not heard before.”
In the Chapter on Skillful Means, the Buddha praised the Buddha-wisdom.In the Chapter on Parables, all kinds of things in this world were used as analogies for teaching the Dharma.
In particular, in the Chapter on Parables, prediction of Buddhahood upon Sariputra.
Thus, these four disciples felt these were teachings they had never heard. The Buddha bestowing predictions on Bodhisattvas was understandable; but when He bestowed it on a Hearer, that was unheard of He “predicted Sariputra would attain Anuttara-samyak-sambodhi, which is supreme, universal, perfect enlightenment. In the future, Sariputra will attain supreme, universal and perfect enlightenment, which means he will attain Buddhahood. Thus, they “gave rise to a rare aspiration”. Everyone began to form aspirations. Hearing what they had not heard before, they were now filled with joy.
Next, they talked about how happy they were. In this state, they “rose from their seats”. The four of them stood up at the same time. In the past, the Buddha had never expressed these teachings. now that He had expressed them, and the four of them had understood, they stood up at the same time. “They rose from their seats [and] straightened their clothing”. As they stood, they straightened their clothing neatly. This demonstrates reverence.

Thus, “They rose from their seats, straightened their clothing, bred their right shoulder and touched their right knee to the ground. They wholeheartedly put their palms together and bowed out of respect. They gazed reverently upwards and spoke to the Buddha”.

They arranged themselves properly, knelt in front of the Buddha, then gazed reverently upwards at Him. This shows the depths of their respect and expresses their determination, that they had “given rise to a rare aspiration”. They had made up their minds to “let go of their Small Vehicle realizations that were biased towards emptiness”.

“Thus, they rose from their seats, straightened their clothing: This represents letting go of their Small Vehicle realizations that were biased towards emptiness”.

These four disciples had realized the principle taught by the Buddha that “All things are empty in nature”, but they remained at that level. That they now stood up demonstrates that they “gave rise to a rare aspiration”. They came to make vows in front of the Buddha to express the readiness in their hearts.

Thus, straightening their clothing indicates reverence; “Their Three fold Karma of body, speech and mind were all perfectly respectful”.

They demonstrated such reverence with their body, but it actually came from the sincerity in their hearts and mind. With their speech they also expressed their sincere desire [for the Dharma]. Thus, they showed their respect with body, speech and mind. These [early] disciples of the Buddha, including Sariputra, Maudgalyayana and Mahakasyapa, successively came to take refuge with the Buddha after He attained enlightenment, to become monastics in those early years.

“The Hearers in the Sangha usually lived together with the Buddha. Relying on hearing the Buddha’s voice and teaching, the virtue of wisdom and the virtue of ending. Illuminating true principles is the virtue of wisdom. Eliminating afflictions is the virtue of ending. These are known as Bodhi and Nirvana.”

Therefore, in the Sangha, they represented the Buddha and led the Sangha. They also represented the Buddha in traveling and spreading the Dharma. Yet, they were also often found by the Buddha’s side; they “usually lived together with the Buddha”. They were constantly with Him.
So, “[They relied on] hearing the Buddha’s voice and teaching”. They were close to the Buddha, so the sound of the Buddha’s teachings entered their ears; this is how they listened to the Dharma. This is because they were by the Buddha’s side. “They inwardly cultivated the virtue of wisdom and the virtue of ending”.
The virtue of wisdom “illuminates true principles”. This is the virtue of wisdom. [It lets us] brush aside our ignorance and see true principles. This is the virtue of wisdom. “Eliminating afflictions” is the virtue of ending. Now the Buddha was giving the Lotus teachings, so this was the time to from aspirations.
In the past, Bodhi meant the virtue of wisdom and eliminating afflictions was called Nirvana. In the Buddha’s Sangha, His main disciples had achieved this state and mastered these skills; they had already reached this level. Though they had not yet formed great aspirations, they had “illuminated true principles”. They had penetrated them all, as well as eliminated their afflictions. Now the Buddha waited for them to form great aspirations and enter the Bodhi-path.

Next we discuss, “bared their right shoulder”. That was because in ancient India, the right shoulder was usually covered by the robe. To express utmost reverence, they would “bare their right shoulder”. This was how bhiksus expressed their respect toward the World-Honored One.
When they “bared their right shoulder” in front of the World-Honored One, they were expressing their utmost sincerity. Their Threefold Karma of body, speech and mind were united in expressing their sincere respect; this was how they expressed their utmost reverence.

“Touching their right knee to the ground demonstrated their repentance”. What were they repenting? They repented that they had been unable to realize the Buddha’s original intent and that they had only cared about their own escape from cyclic existence. So, this was the manner in which they came before the Buddha First, they expressed their respect. Second, they expressed that because they had remained in the state of the Small Vehicle, they wanted to repent for being unable to realize the Buddha’s Great Vehicle.

[They] touched their right knee to the ground: This means that, when practicing repentance, one should place one’s right knee on the ground. This expresses one’s earnest sincerity.

“[They] touched their right knee to the ground”; this was to demonstrate their utmost sincerity in expressing their state of mind to the Buddha.

“They wholeheartedly put their palms together” to express that “the provisional and true are non-dual, in all actions, they act wholeheartedly.”

By this point, they had already understood that the provisional teachings that the Buddha gave in the past, all those skillful means, were actually taught to pave the way for the Dharma of the One Vehicle. In fact, the provisional and the true are united, although those teachings were skillful means, they were actually taught so that people could enter the ultimate truth; they paved a path to the Dharma of the One Vehicle. “In all action, they act wholeheartedly.” They wholeheartedly put their palms together to show that the provisional and true are united; they would no longer cling to the old teachings but become one with the Great Vehicle Dharma.

Then, as [they] “bowed out of respect and gazed reverently upwards, they were expressing that they knew what they had practiced in the past was the provisional.” In the past, they clung to listening [to the teachings]. Understanding those principles, they eliminated their afflictions. But these were actually provisional teachings given as part of the Buddha’s plan to teach them “Now they had faith and understood.”
Now they believed; now they understood. Thus, they “gave rise to a rare aspiration”. Inspired to form this aspiration, “[They] moved toward the True Dharma of the One Vehicle that the Buddha taught.”

Now that they were ready to listen earnestly, they requested the Dharma from the Buddha. This was what they all hoped to express to the Buddha as they respectfully put their palms together.

[They] spoke to the Buddha: This means that, from their initial enlightenment and entry to the path to their uniting with innate enlightenment today, over this long time, they had understood the Buddha’s compassionate teaching. He was both like a teacher and a father.

This was what they expressed with utmost sincerity. This shows how from “initial enlightenment and entry to the path” they went form not knowing anything, from beings lost, to entering the Buddha’s Sangha. They had followed the Buddha for a very long time and understood the Buddha’s compassion, how He compassionately taught sentient beings. To them, the Buddha was “both like a teacher and a father.” Now, with the proper mindset and a heart of reverence, they requested the Dharma from the Buddha. Clearly, they were very earnest. Though they had followed the Buddha for decades, they were still very respectful toward Him, as close to Him as to “a teacher [or] a father.”
Thus, we must understand that after the Buddha has inspired us, we must put our hearts into comprehending the principles of life. These are not only found in Buddhist sutras; science, philosophy and other knowledge such as astronomy, geography, biology and psychology are all encompassed within [these principles]. Therefore, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20151230《靜思妙蓮華》細觀法性平等大慧 (第729集) (法華經•信解品第四)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: