Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集) (法華經•信解品第四)

向下 
4 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集) (法華經•信解品第四)   20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)  (法華經•信解品第四) Empty周二 2月 23, 2016 11:52 pm

20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)
(法華經•
信解品

 
「佛智施教半滿字,分大小教;大法施實教滿字,總持一切;二乘小教稱半字,隨他機教;暢本懷隨自語意,談理滿足。」
「使者語之:我今放汝,隨意所趣。窮子歡喜,得未曾有,從地而起,往至貧里,以求衣食。」《法華經信解品第四》
「爾時長者,將欲誘引其子,而設方便,密遣二人,形色憔悴,無威德者。」《法華經信解品第四》
此明機教既不合,即時深慮,隨順根機誘引,漸息大化,不容孤棄,擬設方便,誘小入大。
此即正明鹿野苑時,既息大化,初以四諦法為題,欲設方便,不容孤棄,言將欲誘引其子。
明法中尋念過去佛所行方便力,此體外方便。
方便有體內體外之二種,圓教所說之方便為體內方便,餘教所說之方便為體外方便。
即領解前述擬用三車之譬,故云將欲誘引其子而設方便。為一說三,是設方便。
密遣:理通一乘,此未明言,隱實施權。
二人:喻二乘之教義。約人即聲聞、緣覺。約法即四諦、十二因緣。
密遣二人:又喻內祕菩薩行一乘實法為密,外現是聲聞小乘法為遣。
形色憔悴:二乘教中,不修相好,但說苦、無常、無我、不淨。
不具福慧、四無所畏,故言無威德者。憔悴無威德,喻小乘功德缺乏莊嚴之相。
 
【證嚴上人開示】

「佛智施教半滿字,分大小教;大法施實教滿字,總持一切;二乘小教稱半字,隨他機教;暢本懷隨自語意,談理滿足。」
 
佛智施教半滿字
分大小教
大法施實教滿字
總持一切
二乘小教稱半字
隨他機教
暢本懷隨自語意
談理滿足
 
好像大家看這些文字很陌生吧!確實,因為過去不曾分享過這個法,其實這是我們平常在說的話。佛的智慧所施之教不離「半」、「滿」;「半」字與「滿」字的教法,而這就是分成大小乘教,「半」字叫做小教,「滿」字叫做大教。這是佛法中的術語。
 
佛陀教育眾生是觀機逗教,本來佛覺悟的心,就是希望將他所覺悟的境界,大家都體會得到。不可能啊!所以,若能這樣暢演他的本懷,這叫做圓滿,圓滿的教育。不過,無奈,眾生無法體會到這樣的境界,所以就用「半」字,;那就是小教,施小教,無法一下子就用圓滿的教育,就要從小而大,這樣漸次教育我們。
 
「大法施實」,這個教叫做「滿」字。從開始一直到最後會合起來,無不都是希望人人,能夠回歸我們真如本性,這是最圓滿的。這個圓滿的教法,那就是總持一切法,就是要持世出世間的善法都要總持,那就是自利,還要利他,自覺,要覺他。這是我們最近常常在說的法,這叫做大圓滿的教法,也是總持一切世出世的善法,這就是大法。
 
但是二乘小教就稱為半字教。意思就是說,佛陀本來覺悟之後,他要將他的心境與大家分享,暢演本懷。卻是,瞭解了眾生的根機沒辦法(接受),所以就要回過頭來「隨他語意」,隨從眾生的根機所能瞭解的,這樣來和他們說話;也就是「隨他機教」,隨他的根機來教育。
 
最重要的,大圓滿的教育,那就是暢演本懷,「暢本懷隨自語意,談理滿足」,這才是真正佛想要說的話。暢談他內心想對眾生說的話,那就是「隨自語意」。
 
不論是無明、煩惱、塵沙,種種來覆蓋了我們,人人本來具有真如本性、心地風光。其實我們大家的心地,都是寂靜清澄,與宇宙會合在一起,是一片華嚴的境界,卻是我們墮落凡夫,善惡互相在互拉。佛法能夠不斷不斷,引導人心向善,人人的生活中,向善的方向,那
就慢慢歸回,我們人人的本性來。

 
所以,一段時間,常常告訴大家,人間路要鋪得平,那就是人與人的心境,自己這個心境要調適好,調適我們自己的心境,我們也要調適別人的心境。我們若互相將心路鋪平,這叫做鋪人間路。心路若都鋪平,互相利益,互相付出,這就已經接近了菩提道了,所以人間法善,那就是佛法。
 
使者語之
我今放汝
隨意所趣
窮子歡喜
得未曾有
從地而起
往至貧里
以求衣食
《法華經信解品第四》
 
那個時候,因為孩子在外面這樣,已經都回來了,長者趕緊看到孩子,孩子已經跑掉,趕快要叫人將他帶回來,卻是孩子就是這樣抗拒,無法回來。長者,放他走,再設方便。這是我們前面的(經)文。
 
這時候,長者開始要設法了。「爾時長者,將欲誘引其子,而設方便,密遣二人,形色憔悴,無威德者。」
 
爾時長者
將欲誘引其子
而設方便
密遣二人
形色憔悴
無威德者
《法華經信解品第四》
 
這是我們今天的文,設法,「將欲誘引其子,而設方便」。好不容易父親才找到孩子,豈能讓他這樣在外面,回歸貧里的地方嗎?父親不忍心,所以他就要設教。這是表示佛的教法,這個圓滿的教法,希望他能趕快見到佛性,這是佛的心態。覺悟之後,人人本具佛性,希望他能趕緊體會到,竟然他無法體會,還會怕,這就是機與教不合。
 
此明機教既不合
即時深慮
隨順根機誘引
漸息大化
不容孤棄
擬設方便
誘小入大
 
凡夫的根機與已經覺悟的根機,要如何能合呢?眾生的根機,與所要說的教法,實在是無法符合,所以「即時深慮」,就要用心,要很深深來考慮。所以「三七日」的時間來考慮,要如何來施教眾生。
 
就如釋迦佛成佛之後,要到鹿野苑,他選擇這五人,是他的對機(者),要施教的人。他遠遠走來時,快要接近,遠遠的,五個人看到佛的身影到了,都會怕,那個怕,他用厭棄,覺得這位太子已經放棄了苦行,這已經不是修行者;以這樣懷疑來面對著,已經覺悟的人,用懷疑的心,來面對著已經覺悟後的人,這樣。不過,是佛的,慧德,還有福德,福慧二德圓融,他愈是靠近靠近,這五個人不由自己,本來說好要避開,不要理他,但是愈走近,愈靠近時,五個人不約而同,一個動作,就是屈膝這樣跪下去。原來已經是和過去不同的形象,是讓人從內心生起尊敬。
 
所以佛陀開始坐下,「來來來,我想要將我最近對修行這條路,我的心境,我所感受體會,要與大家分享。」用這麼平凡的口吻,來向這五個人說話。五個人坐下來,開始,佛陀就開始隨順根機來誘引他們,先嘆苦啊!
 
「苦」他們能體會,但是瞭解所要聽的,苦的道理,竟然不只是,在修行生活過程的苦,原來是與生命真諦的苦,生命中的生理、心理,所造成生活中的苦。不只是這輩子,還有過去生、未來生,不只是人生,還有四生,還有五道、六道等等的苦。
 
聽,瞭解,一知半解,或是一知連半解都沒有。佛陀就要三次,叫做「三轉四諦法輪」。五個人開始漸教,所以說,「漸息大化,不容孤棄」。「漸息大化」,就是暫時將他的心懷,將他所覺悟的心境,暫時隱埋下來,對眾生用「漸教」──漸漸的教育,所以他說「四諦法」。五個人要說三次,連一個人還不瞭解,他都不放棄,不厭其煩,那就是「不容孤棄」。所以「擬設方便,誘小入大」,將他誘引,從小乘教開始,來接近他、誘引他。
 
此即正明鹿野苑時
既息大化
初以四諦法為題
欲設方便
不容孤棄
言將欲誘引其子
 
「此即正明鹿野苑時,既息大化」,暫時大法的教法,暫時先隱息下來,所以「初以四諦法為題,欲設方便,不容孤棄」,剛剛都說過了,所以叫做「將欲誘引其子,而設方便」。這就是他的方便法。
 
明法中尋念
過去佛所行方便力
此體外方便
 
所以「明法中尋念,過去佛所行方便力」。他成道之後,要如何大法普及在人間呢?人間根機小,無法接受,要怎麼辦呢?三七日的思惟,過去佛也是這樣,要用方便法,所以叫做「佛佛道同」。「尋念」,就是再回顧過去的佛,就是行方便力,這叫做「體外方便」。
 
其實方便教法,有分體內與體外的方便。
 
方便
有體內體外之二種
圓教所說之方便
為體內方便
餘教所說之方便
為體外方便
 
體內的方便叫做,「圓教所說方便」,就如從「四諦法」、「十二因緣(法)」,一直說到「六度」,這就是很圓滿的教育。從小機小法,將他教育至大機,用大法行菩薩道,這叫做體內的方便。若是「餘教所說之方便」,叫做體外方便,那就是其他。就是以世間法來譬喻,佛精妙的教法,這就是我們前面所說的「三車」的譬喻。
 
我們前面說大長者在火宅,一些幼稚的孩子,還是在那裡玩火,叫不出來,只好在外面設三車,這就像體外方便。因為要用世間,種種的方便法來譬喻,在譬喻品也是,用種種的生態來譬喻,這也就是體外的方便法。
 
因為眾生的根機沒辦法,所以必定要用這樣的方法,所以叫做「將欲誘引其子而設方便」。
 
即領解前述
擬用三車之譬
故云
將欲誘引其子
而設方便
為一說三
是設方便
 
「為一說三」,明明就是一乘法,佛陀卻要設三乘法,聲聞、緣覺、菩薩,這樣設三乘法。明明就是這麼簡單,人人本具佛性,卻是要用這麼多的方法來教育,來譬喻言辭等等。
 
密遣:
理通一乘
此未明言
隱實施權
 
所以「密遣二人」。密遣兩個人,就是理通一乘,不過開始就是未明言,還未開始向他表明,隱實施權,隱下來,外面施用方便教法。
 
所以這兩個人,就是譬喻二乘的教義。
 
二人:
喻二乘之教義
約人即聲聞、緣覺
約法即
四諦、十二因緣
 
從法來說,這「二人」就是表示二乘的教法。本來是一乘,但是我們無法體會,他就用二乘的教義。若是「約人」,從人事,人來說,就是聲聞、緣覺。他在這個法能接受的,就是「四諦」、「十二緣」,這個法他們能接受。所以,這法是這樣循循善誘。
 
密遣二人:
又喻內祕菩薩行
一乘實法為密
外現是聲聞
小乘法為遣
 
又譬喻,「內祕菩薩行一乘實法」這叫做「密」。其實須菩提他們已經瞭解了,他們也瞭解菩薩道,但是他們還是隱著;就像佛,他體悟之後,將實法心境隱下來。「密」就是隱的意思。「外現聲聞小乘法為遣」。「遣」就是「用」的意思。就是長者用人,要帶他的孩子回來,就如佛陀用法要來教化眾生,同樣的道理,所以叫做「密遣二人」。
 
形色憔悴:
二乘教中
不修相好
但說苦、無常、
無我、不淨
 
所以「形色憔悴」,意思就是說,「二乘教中,不修相好,但說苦、無常、無我、不淨」。所以這就是二乘所修的法,他沒有修相好圓滿。
 
剛剛說過了,釋迦佛覺悟之後,他的福慧完具,自然相好。好的相能降伏人。但是聲聞就沒有了,所以「不具福慧、四無(所)畏」,就是還沒有修福,也沒有智慧。因為要修福與慧,一直說你一定要入人群、造福人群,「不經一事,不長一智」,這就是要入人群中,才有辦法真正福慧兩具。
 
不具福慧
四無所畏
故言無威德者
憔悴無威德
喻小乘功德
缺乏莊嚴之相
 
「四無畏」,就是對佛法很透徹瞭解,裡面所含的道理都很清楚,所說的話,言辭,都很符合道理,還要很歡喜一直要說。因為這些都沒有,也沒有與眾生結好緣,也沒有將法完全入心,所以因為這樣,形容是「憔悴無威德」,譬喻小乘功德缺乏,所以沒有莊嚴相。
 
總而言之,學佛,我們要很用心,不論是滿字教,或者是半字教。佛陀,體內方便、體外方便,內外方便法,他都具修兼備。所以我們應該要時時多用心。


月亮 在 周三 2月 24, 2016 11:09 am 作了第 2 次修改
回頂端 向下
惟叡
大地初發心
大地初發心



文章總數 : 46
威望 : 1
注冊日期 : 2014-07-08

20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集) (法華經•信解品第四)   20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)  (法華經•信解品第四) Empty周三 2月 24, 2016 6:09 am

20160224《靜思妙蓮華》隨順根機 誘小入大(第769集) (法華經•信解品第四)
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集) (法華經•信解品第四)   20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)  (法華經•信解品第四) Empty周三 2月 24, 2016 9:01 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集) (法華經•信解品第四)   20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)  (法華經•信解品第四) Empty周四 2月 25, 2016 9:11 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集) (法華經•信解品第四)   20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集)  (法華經•信解品第四) Empty周一 4月 04, 2016 7:55 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Enticing Them From the Small to the Great (隨順根機誘小入大)
Date: February.24. 2016

“The Buddha, in His wisdom, gave teachings that were partial or complete. He divided the teachings into the Great and Small. The Great Dharma gives the true teachings, so it is complete; it is the retaining and upholding of all Dharma. The limited teachings of the Two Vehicles are the partial teachings given according to others’ capabilities. To freely express His original intent in accord with His own words and wishes, He would explain the principles completely.”

It seems that when everyone reads these words, they look quite unfamiliar. This is indeed so because I have not shared this teaching before. But actually, this is something we regularly discuss. In His wisdom, the teachings the Buddha gave were either “partial” or “complete”. “Partial” and “complete” teachings correspond to the division into Small and Great Vehicle teachings.
“Partial” refers to Small Vehicle teachings. “Complete” refers to Great Vehicle teachings. These are special terms used in the Buddha-Dharma.
The Buddha taught sentient beings according to capabilities. Upon enlightenment, the Buddha’s heart held the hope that the state to which He awakened would be something we could all comprehend. However, that was not possible. So, if He had been able to freely express His original intent, those would be complete and perfect teachings.
But sadly, sentient beings were unable to realize this state. So, He used “partial” teachings, meaning He gave the Small [Vehicle] teachings. He could not just give them the complete and perfect teachings right away, so he had to move from the Small to the Great. In this way, He gradually educated us “The Great Dharma gives the true teachings.” These teachings are what is called “complete”. From beginning to end, when put together, these teachings only express the hope that we can return to our pure nature of True Suchness. This is the most perfect and complete teaching.
This perfect and complete teaching is the retaining and upholding of all Dharma. We must uphold all worldly and world-transcending virtuous Dharma; we must retain and uphold it all. Thus we must benefit ourselves as well as others and awaken ourselves while also awakening others. This is the Dharma we have recently discussed. It is the perfect and complete great teaching, which is also retaining and upholding all worldly and world-transcending virtuous Dharma. This is the Great Dharma.
However, the limited teachings of the Two Vehicles are called “partial” teachings. This means that after the Buddha first attained enlightenment, He wanted to share His state of mind with everyone and freely carry out His original intent. But He understood that sentient beings lacked the capacity to accept it. So, He reverted to “speaking according to their dispositions.” He spoke to them in ways they could understand, according to their capabilities. Thus it says, “according to others’ capabilities”; He taught according to others’ capabilities. Most important were the perfect and complete great teachings, how He would freely express His original intent. “To freely express His original intent in accord with His own words and wishes, He would explain the principles completely.” This was what the Buddha truly wanted to say and wanted to freely express to sentient beings. This is “in accord with His own words and wishes.”
Whether it is ignorance, afflictions or dust-like delusions that are covering us, we intrinsically have the nature of True Suchness, a beautiful state of mind.
In fact, our mind [is inherently] tranquil and still. When it becomes one with the universe, it is in the Avatamsaka state.
However, we are now merely unenlightened beings who are being pulled by both good and evil.
The Buddha-Dharma can continuously guide people’s minds toward goodness.If, in our daily living, we all orient ourselves toward goodness, we will gradually return to our intrinsic nature.
So, for a period of time, I often told everyone that the road through this world must be paved smoothly.
That means that when we interact with people, we must carefully adjust our minds.As we adjust our own minds, we must also help to adjust other people’s minds.If we help each other pave the road in our minds, we are paving a road through this world.
If we can pave the roads in our minds to be smooth by mutually benefiting and giving to each other, then we will already be approaching the Bodhi-path.So, practicing goodness in the world is practicing the Buddha-Dharma.

The messenger said to the son, “I now set you free. You can go where you wish.”
The poor son was joyous, having attained what he had never had before.He picked himself off the ground and returned to a poor neighborhood in search of food and clothing.


At that time, the poor son was outside, having already come back to his home.The elder saw him right away, but his son had already run away; he quickly ordered people to bring him back but his son kept on resisting.They could not bring him back.The elder let him go and then devised skillful means.This was the previous passage in the sutra.
Now, the elder began establishing skillful means.

“At that time the elder wanted to entice his son, and thus he devised skillful means. Secretly, he dispatched two men who were lean, haggard and unimposing in appearance.”
This is today’s text.He devised means because.
“At that time the elder wanted to entice his son.”

With difficulty, he had finally found his son; how could he let him stay outside and return to a poor neighborhood?The father could not bear this, so he devised [certain means].These represent the Buddha’s teachings.With perfect and complete teachings, the Buddha hoped that we could quickly catch sight of our Buddha-nature.That was the Buddha’s state of mind.
After His enlightenment, He hoped we could quickly experience the Buddha-nature we all intrinsically have.But not only were we unable to experience this, we became scared as well.This was because our capabilities were not in harmony with the teachings.

This explains that since their capabilities were not in harmony with the teachings,.He immediately had to thoroughly consider how to entice them according to their capabilities.He slowly ceased transforming with Great Dharma.He could not abandon them, so He instead devised skillful means to entice them from the Small to enter the Great.

How can the capabilities of ordinary people be in harmony with those of someone who has already awakened?The capabilities of sentient beings and the teachings He wanted to expound were truly not compatible with each other.
So, “He immediately had to thoroughly consider.”
He had to mindfully, thoroughly contemplate this.
Thus, for three weeks’ time He considered how to give teachings to sentient beings.
For instance, after attaining Buddhahood, Sakyamuni Buddha went to Deer Park.He chose theses fire people, who had the appropriate capabilities, to be recipients of these teachings.As He walked towards them from afar, before He approached them, while still far off, these five people saw the Buddha’s figure, and they became afraid.
They channeled this fear into rejection, for they felt that the prince had abandoned ascetic practices and was therefore no longer a spiritual practitioner.It was with this sense of suspicion that they faced one who had attained enlightenment.With suspicious minds, they faced this enlightened person.
However, the Buddha had the virtues of both wisdom and of blessings.With His perfect virtues of wisdom and blessings, as He came closer to them, the five of them could not control themselves.They had agreed to avoid and ignore Him, but as He came closer and closer, the five of them spontaneously did the same thing; they bent their knees and knelt before Him.It turned out that His appearance was completely different from before.He inspired respect from deep in their hearts.
Then the Buddha sat down.“Come here, come here. I want to take my recent mindset and experiences on the path of spiritual practice and share them with you”. He used such an everyday tone of voice to address these five people. After the five sat down, He began He taught according to their capabilities and enticed them to [acknowledge] their suffering. They were able to comprehend “suffering”, but as they understood the truth of suffering He spoke of, they realized it was not just limited to suffering that comes from spiritual cultivation.
Rather, this suffering is a true fact of life. The working of our body and mind result in the suffering we face, not just in this lifetime, but in past and future lifetimes as well, not just as humans, but in the four forms of birth and the Five or Six Realms as well.
After listening, some understood, some partially understood and some did not even have a partial understanding. So, the Buddha had to explain it three times. This is called the three turnings of the Dharma-wheel of the Four Noble Truths. He started with gradual teachings for these five.
Thus it was said, “He slowly ceased transforming with Great Dharma. He could not abandon them”. “He slowly ceased transforming with Great Dharma” means He had to take His true intent, His enlightened state of mind, and temporarily conceal them. He gave “gradual teachings” to sentient beings, meaning that He taught gradually.
When He expounded the Four Noble Truths, He had to teach these five people three times. When even one person did not understand, He would not give up or become annoyed. That is because “He could not abandon them”.
So, “He instead devised skillful means to entice them from the Small to enter the Great”; He would entice them. He started with the Small Vehicle teachings to approach and entice them.

“This explains how in Deer Park, He had already ceased transforming with the Great Dharma”. The Great Dharma was temporarily concealed. So, “He stated from the Four Noble Truths, wanting to establish skillful means He could not abandon them”. As we just discussed, it says that “He wanted to entice his son”. So, he “established skillful means”. These were [the Buddha’s skillful means.

Abiding in Dharma, He recalled how past [Buddhas] practiced the power of skillful means, the skillful means outside the true essence.

“Abiding in Dharma, He recalled how past Buddhas practiced the power of skillful means”. After He attained Buddhahood, how could He widely spread the Great Dharma in the world? People’s capabilities were limited and they were unable to accept it, so what should He do?
For three weeks, He contemplated how past Buddhas had also decided to make use of skillful means. Thus, “All Buddhas share the same path”. “He recalled” means he contemplate how past Buddhas practiced the power of skillful means. These are “the skillful means outside the true essence”. In fact, skillful means can be divided into those inside and those outside the true essence.

Skillful means can be divided into those inside and those outside the true essence. The skillful means taught in the perfect teaching are the skillful means inside the true essence. The skillful means taught in other teachings are the skillful means outside the true essence.

The skillful means inside the true essence are “skillful means taught in the perfect teaching”. These are teachings from the Four Noble Truths and the Twelve Links of Cyclic Existence up to the Six Perfections, which comprise the perfect and complete teachings. For limited capacities, He use the Small Vehicle to teach them to develop great capacities for using Great Dharma to walk the Bodhisattva-path. These are skillful means inside the true essence.
“The skillful means taught in other teachings” are the skillful means outside the true essence. These are other teachings that use worldly phenomena as analogies to convey the Buddha’s wondrous teachings.
An example of this is something we have discussed, the parable of the “three carts”. Previously we talked about the elder outside the burning house where a few of his children were still inside playing with fire. Since they would not come out, he had to set up three kinds of carts outside. This is like the skillful means outside the true essence, because the Buddha had to use many worldly skillful means to create analogies. Thus, the Chapter on Parables includes many forms of life as analogies. Those are also skillful means outside the true essence.Because of sentient beings’ [immature] capacities, the Buddha had to teach in this way. So it is said, “Wanting to entice his son, he established skillful means”.

This helps to explain the previous description using the analogy of the three carts. Thus it is says: Wanting to entice his son, he established skillful means. Teaching the Three for the sake of the One is establishing skillful means. “Teaching the Three for the sake of the One.”

Clearly there is the One Vehicle Dharma, but the Buddha had to establish the Three Vehicle Hearer, Solitary Realizer and Bodhisattva, these were the Three Vehicle He devised”.
Clearly, the teaching is very simple; everyone intrinsically has Buddha-nature. Yet He had to teach it with so many methods, such as analogies, expressions, etc.

So, “He secretly dispatched two men.” The two men that were secretly dispatched are like the principles permeating the One Vehicle. But this was not yet clearly stated at the start. This had not yet been clearly expressed. This was hiding the true to give the provisional.

He concealed it, while teaching skillful means outside. So, these two people are the analogy for the doctrine of the Two Vehicles.

Two men: An analogy for the doctrine of the Two Vehicle.When speaking of the people, these are the Hearers and the Solitary Realizers. When speaking of the teachings, these are the Four Noble Truths and the Twelve Links.

In terms of the Dharma, these two men represent the teachings of the Two Vehicles Originally, there was only the One Vehicle But since we were unable to realize it, He had to teach with the Two Vehicles instead. “When speaking of the people, in terms of people, they refer to Hearers and Solitary Realizers.” They can accept this kind of Dharma, the Four Noble Truths and the Twelve Links. These are the teachings they can accept, so they can be patiently guided with them.

Secretly dispatched two men: Also, secret is an analogy for the True Dharma of the One Vehicle, the Bodhisattva-practice kept secretly inside. Dispatched means the outward appearance was of the Small Vehicle Dharma for Hearers.

Another analogy is that , “Secret is an analogy for the One Vehicle Dharma, the Bodhisattva-practice kept secretly inside.” This is the “secret.”Actually, Subhuti and the others already understood. They also understood the Bodhisattva-path, yet they were still concealing it. This is like how after the Buddha’s enlightenment, He concealed the True Dharma in His mind.
“Secret” means it was concealed “Dispatched means the our ward appearance was of the Small Vehicle Dharma for Hearers”.
“Dispatched” means “to make use of.” When the elder made use of people to bring his son back, it was like the Buddha making use of the Dharma to teach and transform sentient beings. The underlying principle is the same. This is “secretly dispatching two men.”

“Lean and haggard in appearance” means that those “practicing the Two Vehicle teachings do not cultivate [dignified] marks or characteristics for they only speak of suffering, impermanence, no-self and impurity.”

This is the Dharma cultivated in the Two Vehicles. They have not cultivate the perfect marks. As I have just said, after Sakyamuni Buddha became enlightened, He was perfectly replete with blessings and wisdom. So naturally, His marks and characteristics, His pleasing appearance, could subdue people. These are what Hearers lack. So, “They were not replete in blessings, wisdom or the Fourfold Fearlessness.”
They had not yet cultivated blessings nor attained wisdom in order to cultivate both blessings and wisdom, as I have been saying, we must go among people and benefit them. Wisdom comes from experience. Only by going among people can we truly become replete with both blessings and wisdom.

They were not replete in blessings, wisdom or the Fourfold Fearlessness, so it says they were unimposing in appearance. Lean, haggard and not imposing are describing the merits and virtues of the Small Vehicle. They lack the magnificent marks.

The Fourfold Fearlessness comes from thorough understanding of the Buddha-Dharma and being clear on the principles it contains. Then all the words and expression we use will be in accord with the principles, and we continue to speak of them joyfully. They did not have these, and they did not have good affinities with sentient beings, nor had they completely taken the Dharma to heart.
For this reason, they were described as “lean, haggard and not imposing.” This is an analogy for the lack of merits and virtues in Small Vehicle practitioners and how they therefore lack a dignified appearance.
In conclusion, as Buddhist practitioners, we must mindful. Whether He used complete teachings or partial teachings, the Buddha was replete with skillful means both inside and outside of the true essence. Therefore, we should always mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20160224《靜思妙蓮華》隨順根機誘小入大(第769集) (法華經•信解品第四)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: