Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集) (法華經•信解品第四)

向下 
3 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集) (法華經•信解品第四)   20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集)  (法華經•信解品第四) Empty周四 3月 03, 2016 11:33 pm

20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集) (法華經•信解品
 
生死相續由惑造業受苦,發業潤生之惑能感後有,諸業所牽糾纏難脫生死,唯除煩惱垢污塵沙淨盡。
又以他日,於窗牖中,遙見子身。《法華經信解品第四
羸瘦憔悴,糞土塵坌,污穢不淨。《法華經信解品第四
薰修法味,力微不足,故曰羸瘦。
缺修福德,因緣不具,故憔悴,喻煩惱。
無知為塵坌,喻惡業。
憔悴:喻所有見思煩惱未盡除,內怖無常故形憔,外遭八苦故悴。
糞土:喻見惑。塵坌:喻思惑。見粗思細故也。
污穢:喻三界五陰的苦報。
不淨:合此惑業苦三道,皆為不淨,是為五濁眾生相。
惑業苦:生死相續,由惑業苦。
 
【證嚴上人開示】

「生死相續由惑造業受苦,發業潤生之惑能感後有,諸業所牽糾纏難脫生死,唯除煩惱垢污塵沙淨盡。」
 
生死相續
由惑造業受苦
發業潤生之惑
能感後有
諸業所牽糾纏
難脫生死
唯除煩惱垢污
塵沙淨盡
 
一念心啊!我們人生就是這樣生生死死。就是生來死去,死去又生來,忙忙碌碌,無所事事,一個不小心,就是人與人之間,彼此衝突,互相怨恨;還有,生活物資,永遠都是不滿足;更苦的,所看到的是,老、病、殘廢等等的苦。這種的生死,我們難道不想要,如何徹底了解,如何才能讓我們來去自如,讓我們有選擇的人生?
 
此生與來生,我們要如何交接呢?未來的人生、方向,我們自己要怎麼走,可能我們也都不知道。現在我們只好就是要把握今生,這輩子要很徹底相信,佛所教法。
 
這輩子有不好的習氣,這輩子,人家看我們不順眼,我們看人不高興,在這一生,我們的煩惱就很多。接受佛法之後,懂得將人的緣,好好地調整一下,多說幾句好的話,時時感恩,常常懺悔,用真誠的心來對待對方,過去的惡緣,這輩子我們就解除了,轉惡為善緣。加上了造福,在人群中得到很多種方法,福中生慧,慧中造福,這種福慧兼具,互相滋長起來,這就是愛的力量。
 
所以「發業潤生之惑」。我們若是在人群中,一直在凡夫、凡夫,繼續生死,繼續造業,這樣在那個苦,人與人之間互相對待,互相煩惱,互相的恨、怨,這樣愈來愈發,發生了業。就像種子播下去,就一直發芽,發芽,種子就愈生愈多。所以,愈是「潤生之惑」,這個惡業、煩惱、惡緣就不斷在滋潤,就不斷在成長。這種「能感後有」,就會牽引到下一世,不好的緣再延續下去。
 
若是這樣,再接下去會怎麼樣呢?「諸業所牽糾纏,難脫生死」。這種牽連、糾纏,就愈纏愈深,怨愈結愈多,一直延續下去,未來這種恩恩怨怨、愛恨情仇,就愈牽,結愈多,要脫離生死,就很困難。
 
就像我們這時候,我們的習氣、我們有煩惱,讓我們有懈怠的牽連,不是說「我不舒服、我累,我……」種種理由都有,心還是被這個粗重的身體,將我們拉住,當初那念殷勤的心,到哪裡去了呢?冬天冷颼颼,清晨,半夜要起床,很痛苦,棉被若能再蓋暖一點,睡飽一點,這樣就是享受。是啊!這樣是享受。一輩子都能睡在床上嗎?這樣是苦或是樂呢?一輩子都要睡在床上,那就苦不堪了!
 
昨天聽到慈誠隊(臺南永康陳進德)在大愛(臺)的節目,這樣分享做環保。我們的同仁問他:「師兄,你這樣,每天早上那麼早起,你這樣的睡眠夠嗎?」他說:「看我們自己的心啊!上人這樣說,睡覺是一場小死,我不想死那麼久,我每天都要活長一點,所以我若要活長一點,我就早一點起床,這樣生命才能長。」
 
又聽到,問:「這樣,師兄你不會很累嗎?」他說:「睡久才會累。早上起來,空氣很好,心情很輕鬆,我自己覺得我每天都在精進。我若想到我每天在精進,我的精神就很好。早上師父起來就在講經,我就和師父競爭一下。」每天都能夠師父多早,他就有多早,這樣來比賽看看。
 
我聽到這位弟子這麼的幽默,我自己聽了,我也說,「好,我和你比賽。」到底我在說話時,你是不是有在我的面前聽?這是師徒。師資、師資,就是有這樣的弟子,師父才會認真。
 
所以說,除煩惱垢穢,我不能懈怠,我要顧好我初發願的那一念心。若能這樣,這塵沙的煩惱,才能夠去除。
 
各位菩薩,師父期待我們人人,我們共同精進。「難得人身,難聞佛法」,佛法能在我們的生活中,發揮出來,入人群,每天都能利益眾生,我們能福慧兼修在人群中,所以我們要好好把握。
 
所以前面我們(經文)說,「又以他日,於窗牖中,遙見子身。」
 
又以他日
於窗牖中
遙見子身
《法華經信解品第四
 
凡夫二乘的見解與佛陀的覺海,是離得那麼遠,所以稱為「他日」。所以他就用種種方法,雖然還離佛很遠,但是佛還是譬喻那位長者,在窗牖,窗內看向窗外去,在看遠遠的地方,看見他的孩子,也是想盡辦法如何來接近。所以下段(經)文,再這樣說,「羸瘦憔悴,糞土塵坌,污穢不淨」。
 
羸瘦憔悴
糞土塵坌
污穢不淨
《法華經信解品第四
 
他所看到那些孩子,目前還是這樣,法,這個法還沒有吸收很多。我們昨天也說過了,那就是「薰修法味,力微不足」。聽法,一邊聽就一邊漏掉了,法香,這個香味,要薰習還不夠。
 
有一段時間,夙雰(「草根菩提」節目主持人)去三義,找出很多的香柴,雕刻佛像,削下來的這些東西呢,他們就說:「阿雰,這個不會浪費掉,我們都拿去做香油,檀香油、沈香油。」他就帶她去,就在那裡站很久,就在那裡解釋,整間室內都很香。走到外面,她說:「我怎麼出來了,還這麼香呢?」對方就告訴她:「因為我們都在裡面,煉這個檀木,我們在這裡一段時間,自然那個香氣,就會薰到妳的身上。」這是薰香。「我們若是進去一下子就出來,就不會香。」只是進裡面聞,「怎麼這麼香?」一下子就出來,就不會香了。
 
最重要的就是要入心,法,唯有法才能入心,香水無法噴入我們的內心,唯有佛法。佛法,我們若能時時接觸,時時用在我們的生活中,這樣這個法就是我們的。這叫做「薰」,薰修,我們要好好地來薰習,我們要好好地來修,這樣,法味,那個法,我們真正吸入我們的心來。若是只有這樣聞一下,很香,這種「薰修法味,力微不足」,這樣就是沒有營養。
 
薰修法味
力微不足
故曰羸瘦
 
我們的慧命沒有得到法的營養,來滋潤我們,法水沒有入心,所以他就羸瘦,我們就沒有營養,就「羸瘦」,就很瘦。我們慧命營養不足,這就是法沒有入心;法入心得很少,讓我們的慧命「羸瘦」,很瘦。「缺修福德,因緣不具,故憔悴,譬喻煩惱。」
 
缺修福德
因緣不具故憔悴
喻煩惱
 
因為我們缺修,缺修福德,我們缺了與大家結福緣。像這樣,福德,我們沒有好好地修好,所以缺了因緣,這樣就「憔悴」,讓人看起來,我們沒有「福相」。
 
「福相」,不是胖胖的,叫做「福相」。「福相」是讓人見了就歡喜,這樣叫做「福相」。有福,讓人有緣的相。人,讓人見了沒有緣,就譬喻「憔悴」,這是怎麼而來呢?那就是煩惱。
 
我們,人,沒有人緣,就是因為有煩惱。煩惱就是無知,無知就是無明。因為我們是凡夫嘛,不知道的事情很多,計較的事情也很多,稍微聽到什麼,不合自己的意,就很生氣,就開始對某人有成見,就對某人不高興,這樣連怨帶恨,這就是叫做「無知」。
 
無知為塵坌
喻惡業
 
所以「無知」,就會造成煩惱,所有的煩惱都譬喻「塵坌」,就如塵坌都一直累積下來,髒污累積下來,這就會成為惡業。
 
羸瘦,「羸瘦憔悴」,這全都是我們沒有造福因,沒有結福緣,自然就人見不歡喜;人見不歡喜,我們的心就會生氣,生氣就會怨、就會恨,這是一定的道理。所以,譬喻「所有見思煩惱,未盡除」。
 
憔悴:
喻所有見思煩惱
未盡除
內怖無常故形憔
外遭八苦故悴
 
我們若是看見人還會起煩惱,或是讓人見了不歡喜,人家在評論我們等等,我們自己要好好反省了。因為我們「見思煩惱,未盡除」,因為我們自己還有煩惱,所以我們就在人與人之間,造成了很多,這是在人與人之間,但是,在我們的內心呢?
 
內心還有「內怖無常故形憔」,這又是另一種,對我們自己的內心。內心缺法,沒有法,所以我們在見思煩惱還未盡當中,我們會常常擔心,擔心無常若來時,擔心啊!擔心得而失,擔心這輩子若有病痛,擔心啊,老來病死,很多很多的擔心,都是在內心。所以,內心缺法,所以常常會「憔」,很著急,很擔心。
 
這就是心若是有法,自然輕安自在,悠哉!悠哉!但是,我們的心就是沒有法,外面的環境讓我們擔心,我們自己的內心無故也憂鬱,這就是「憔」。外在就是「八苦」,外在的「八苦」,生、老、病、死,愛別離、怨憎會、(求不得)、五蘊熾盛苦。凡夫離不開這八種苦,所以這就是「憔悴」。這種「憔悴」就是缺乏「道」。我們的法,道不堅固,法不入心,道不堅固,不穩固,所以內心就有怖畏、擔憂,在很現實的人生,就這樣地過。
 
糞土:喻見惑
塵坌:喻思惑
見粗思細故也
 
所以「糞土」,就是譬喻「見惑」。「塵坌」就是譬喻「思惑」。「塵坌」就是塵不斷不斷地累積,「塵」就是灰塵,不斷不斷地累積。「糞土」是比較粗的髒東西,這就是(譬喻)「見惑」。若是「塵坌」,那就是(譬喻)「思惑」。在我們的思想中,不斷受到這種灰塵,很微細的煩惱,不斷累積下來,叫做「塵坌」。
 
「見粗思細」。「見」的是粗,粗相,那就是「糞土」;「思」,細,那就是很微細的「塵坌」,這種粗細的髒污,這種煩惱一直在我們的生活中,所以「污穢不淨」。
 
污穢:
喻三界五陰
的苦報
 
「污穢」,就是譬喻,「三界五陰(的苦報)」。三界、五陰,就是我們平時,常常說的欲界、色界、無色界。<譬喻品>中,常常說過了,「五陰」就是「五蘊」,色、受、想、行、識。這五蘊一直來,困擾我們的道心,這全都是煩惱無明。「不淨」,就是「合此惑業苦(三道)」。
 
不淨:
合此惑業苦三道
皆為不淨
是為五濁眾生相
 
「惑」是無明、塵沙惑等等,種種累積起來,就是「苦」。苦在哪裡?「三道」,「三道」,皆為不淨,見思惑都是不淨,惑業受苦,就不斷連續下去,這就是成為五濁惡世,眾生的形態。都是在見思惑當中,所造作的煩惱,合成而成為「五濁」,在現在的人間。
 
惑業苦:生死相續,由惑業苦。
 
尤其是「惑、業、苦」,那就是生死相續。我們的生死相續,過去生、現在生、未來生,很多,在這懵懵懂懂,糊糊塗塗,一切帶不去,又業不斷來隨身。什麼業呢?那就是「見思惑」。這些無明煩惱讓我們造作,人與人之間,這種惡因惡緣的業力,這樣不斷一直來,所以「生死相續」,生與死不斷這樣累積、這樣相續。
 
所以,「由惑業苦」。第一,「惑」就是「發業潤生煩惱名惑」。剛剛一開始告訴大家。第二,「業」,是「能感後有諸業」。這就是造業時,因為有煩惱,他才會去造業。第三,「苦」就是業所引起,眾生不斷互相製造煩惱,合成的惡業,去受報的苦。這種「惑業苦」的種子,我們若不趕緊去除,這個習氣,永遠都在我們的心裡。
 
一、惑:
發業潤生煩惱名惑。
二、業:
能感後有諸業名業
三、苦:
業所引生眾苦名苦
惑業苦種
皆名習氣
 
各位菩薩,學佛,我們應該要時時很用心,而且要很細心。常常想到人生,很多事情都由不得自己,明明是好事,為什麼人那個執持好事的心念,會那麼短呢?明知這是無明,沉溺在無明的時間,怎麼要那麼長呢?永遠都是一念好心起,很快的,惡念頭,就又將它再掩沒。一念的精進開始,為什麼那麼快煩惱、散漫,就又將它掩沒掉呢?這所以眾生永遠都是,輪迴在三途六道之中,在四生由不得自己,吃這麼多的苦。
 
我們要如何能解脫呢?所以,要將法,薰法,將法不斷地,法香要入心,要用心來聽,要精進,面向著一條康莊大直道走,不要再偏差了。看大家的用心,這樣的整齊,是多麼的美!光是看了,就感到虔誠。很虔誠,虔誠是學佛的根本。大家很和睦,六和合是這麼美,這種虔誠和合,就是很完美,所以我們要時時保持這念心。時時要多用心啊!
回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集) (法華經•信解品第四)   20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集)  (法華經•信解品第四) Empty周一 3月 07, 2016 7:33 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集) (法華經•信解品第四)   20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集)  (法華經•信解品第四) Empty周二 3月 08, 2016 10:27 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集) (法華經•信解品第四)   20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集)  (法華經•信解品第四) Empty周日 4月 10, 2016 9:03 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Suffering from the Delusions of Views and Thinking (見思惑業苦)
Date:March.04. 2016

“Birth and death continue one after the other. From delusion we create karma, which leads to suffering. The delusions that lead to creating karma and nurturing it bring about future existence. All karma pulls us into entanglement, making it difficult to transcend birth and death. Only by eliminating the filth of afflictions can one be completely purified of dust.”

Everything comes from the mind! Life is a cycle of birth and death. We are born, then we die; after we die, we are reborn. Some run about busily, others idle away time. In a moment of carelessness, we can create disputes and resentments in our relationships.
Moreover, we will never be satisfied with the material things we have. What is even worse suffering is what we can see, the suffering of aging, illness, disability, etc. In the [cycle of] birth and death, don’t we want to find a way to thoroughly understand how we can come and go freely in this world and choose the kind of life we want?
From our present life to our future life, how will we make a transition? In what direction do we want to walk in our future lifetimes? We may not have any idea. So right now, all we can do is make the best of this present lifetime. In this life, we must have complete faith in what the Buddha taught. In this life we have some bad habitual tendencies. In this life we caused others to dislike us or were unhappy about others. In this lifetime we have many afflictions. After accepting the Buddha-Dharma, we will make an effort to change our relationships and say more kind words.
We must always be grateful and have a sense of repentance so we interact with others with genuine sincerity. We must eliminate past negative affinities and turn them into positive affinities in this life. Additionally we must create blessings. When we go among people, we discover many methods [we can use]. In creating blessings we give rise to wisdom; with wisdom we create blessings. Then we are replete with blessings and wisdom, which help each other flourish; this is the power of love. [Habitual tendencies] are “the delusions that lead to creating karma and nurturing it.” If we are interacting with others and remain in an unenlightened state, we will continue to go through birth and death and create karma. As we suffer like this, the way we treat each other causes mutual affliction, hatred and resentment. In this way, we create more and more karma. This is like when a seed is planted; it continues to sprout, and as it sprouts, it produces more and more seeds.
So, we have more “delusions that lead to [nurturing karma].” With this negative karma, afflictions and negative affinities will be continuously nourished and thus continue to arise. This “brings about future existence”; this will pull us to our next life, and these unwholesome conditions will continue. If this is the case, what will happen after that?
“All karma pulls us into entanglement, making it difficult to transcend birth and death.” The more we are involved and entangled, the tighter we are bound and the more resentment is created. As this extends into the future, the future resentment and afflictive emotions will give rise to more entanglements and bonds. Then, escaping cyclic existence will be difficult. This is like how, right now, our habitual tendencies and afflictions pull us to become indolent.
We may say we do not feel well or are tired or … there are all kinds of excuses. In this way, our minds are being held back by this coarse physical body. Where did our initial earnestness go? It is very cold in winter. Waking up so early in the morning is painful. If we could just stay under the warm blankets and sleep in a little more, wouldn’t that be enjoyable? Indeed! That is a pleasure.
But can we spend our entire lives in bed?Would that be suffering or would it be joy?If we had to spend our entire lives in bed, that would be unbearable suffering.
Yesterday, I heard Faith Corp members on a program on the Da Ai TV channel, sharing about environmental protection.
The interviewer asked, “Brother, you wake up so early every day. Are you able to get enough sleep?”
He said, “It all depends on our mindsets. Master said that sleeping is like a small death. I don’t want to be dead for that long. I want to live a little longer each day. Since I want to live longer, I choose to wake up earlier. This is how I can live longer.”
He was also asked, “Brother, aren’t you very tired?”
He said “I feel tired only if I sleep too much. When I wake up in the morning, the air is fresh, and my mind is very relaxed. I feel that I am practicing diligently every day. When I think of how I am diligently advancing, I am energized. In the morning, Master wakes up and teaches. I’m competing a little with Master.”However early I get up each day, He gets up just as early.This is how he competes with me.
When I heard how humorous this disciple was, I said in response, “Alright, I will compete with you. When I am speaking, are you actually here listening to me?”This is our relationship as teacher and disciple; this is why I can be a teacher.It is because I have this kind of disciples that I [teach] so earnestly.
So, when it comes to eliminating the filth of afflictions, I cannot be indolent.I must safeguard my initial aspirations.Only by doing this can I clear away dust-like afflictions.
Dear Bodhisattvas, I fervently hope that all of us can diligently practice together.“It is rare to be born human and rare to hear the Buddha-Dharma.”The Buddha-Dharma can be applied in our lives.By going among people, we can benefit sentient beings every day.We can cultivate blessings, wisdom among people.
Thus, we must earnestly seize these opportunities.

The previous sutra passage states, “Later, on another day, looking through the window, he saw the figure of his son in the distance.”

The perspectives of ordinary people and the Buddha’s ocean of enlightenment are so far apart from each other; this is why it is called “another day”.So, He had to use all kinds of methods.
Though we are still far from the Buddha, He is still analogous to the elder standing next to and looking out through the window.He looked into the distance and saw his son, while thinking o all the ways to approach him.

The next sutra passage states, “[He was] scrawny, haggard and downcast, filthy with the impurities of muck, dust and dirt.”

These “children” of His that the Buddha saw were in the same state; they had not absorbed much of the Dharma.
As we discussed yesterday, “They lack the strength to adequately listen to and practice the Dharma.”Even as they listened to the Dharma, they would forget what they heard.
The fragrance of the Dharma had not permeated them for long enough.One time, our volunteer Sufen went to Sanyi to look for pieces of fragrant wood to carve statutes of the Buddha.
What happened with the shavings?They told her, “Sufen, these will not go to waste. We take them and press them into oil. We make camphor oil and sandalwood oil.”They took her to see.
They stood there for a long time as this was explained to her.The entire room smelled very nice.When she walked outside, she said, “I’m outside now; how come I still smell the fragrance?”
The other person told her, “Because we spent some time inside the room where the sandalwood is being refined.While we were in there for that period of time, naturally the fragrance permeated you.”This is taking in the fragrance.
If we go in and then come out right away, we will not become fragrant.It is like going in , sniffing, and saying, “How come it smells so nice?” and coming right back out; then we will not smell nice.
Most important is that we take the Dharma to heart.The Dharma is the only thing we can take to heart.Perfume cannot be sprayed into our hearts; only the Buddha-Dharma [can be internalized].If we can constantly come in contact with it and apply it to our daily living, then we will have made this Dharma our own.
This is being “permeated” by listening and practicing.
We must earnestly take it in.We must earnestly practice it.In this way, we can truly take the scent of Dharma into our hearts.

If we only smell it briefly [and note], “It smell very nice,” we will still “lack the strength to adequately listen to and practice the Dharma.”
In this way, we will be lacking in nourishment.
If our wisdom-life is not nourished by the nutrition of the Dharma, if we do not take the Dharma-water to heart, we will be “scrawny”.

When we are lacking in nutrition, we become “scrawny”; we are very skinny. If our wisdom-life lacks nutrition, it is because we did not take the Dharma to heart. When we take very little Dharma to heart, our wisdom-life becomes very “scrawny”.

“Lacking cultivation of blessings and virtue, they have insufficient causes and conditions; thus it says they were“haggard and downcast”. This is a metaphor for affections.

When we are lacking in the cultivation of blessings and virtue, we will be lacking in good affinities. Therefore, if we do not earnestly cultivate blessings and virtue, we will be lacking in causes and conditions. In this way, we become haggard and downcast. When people see us, we will lack a “blessed appearance”.
A “blessed appearance” is not just a nice way of saying “plump”. It means that we inspire happiness in everyone who sees us. That is a “blessed appearance”. When we are blessed, people will feel an affinity when they see us. If people do not feel an affinity with us when they see us, it is as if we are “haggard and downcast”.
How does this come about? Because of afflictions. We lack affinities with people because of our afflictions. With afflictions, we are ignorant. With ignorance, we lack clarity. Because we are unenlightened beings, there are many things we do not know. There are also many things we take issue over. When we hear about the slightest thing that does no suit us, we become angry. Then we form [a negative] opinion about someone and become displeased with them. This resentment and hatred will continue on. This is “ignorance”.
So, “ignorance” will result in afflictions.

Afflictions are like “dust and dirt” and accumulate continuously in the same way. This accumulation of filth will become negative karma.

Being “scrawny, haggard and downcast” results from not creating blessed causes or forming blessed affinities. Then naturally people will not be happy to see us. When people are not happy to see us, we become angry. Out of anger comes resentment and hate. This principle is certain.
So, “This is a metaphor for all afflictions of views and thinking not yet being completely eliminated”.

Haggard and downcast: This is a metaphor for all afflictions of views and thinking not yet being completely eliminated. The inner fear of impermanence causes one to appear haggard, and outwardly encountering the Eight Sufferings causes one to be downcast.

When we feel afflicted upon seeing people or cause people who see us to feel unhappy or if they judge and talk about us and so on, we must earnestly engage in self-reflection. This is because “All our afflictions of views and thinking are not yet completely eliminated”. Because we still have afflictions, as we interact with others we will create many [problems]. That is in our relationships.
What about in our own minds? “The inner fear of impermanence causes us to appear haggard”. This is another example of what happens when our minds are lacking in the Dharma. Before our afflictions of views and thinking are completely eliminated, we will worry often. We worry about when impermanence will strike. We worry about losing what we have attained. We worry about suffering from illness in this life. We worry about aging, illness and death. We have many worries, and they all originate from our minds.
Thus, when our minds are lacking in the Dharma, we often look haggard because we are anxious and worried. If we have the Dharma in our minds, naturally we will feel peaceful and at ease, very carefree.
But when there is no Dharma in our minds, our external conditions cause us to worry, and we feel depressed for no reason. This is being “haggard”. Outwardly we encounter the Eight Sufferings. These are birth, aging, illness, death, parting from loved ones, meeting those we hate and the raging Five Aggregates and so on. Ordinary people cannot escape these, so they are haggard and downcast.
People who are “haggard and downcast” are lacking in spiritual [resolve]. [In learning] the Dharma, if our spiritual aspirations are not firm, if we do not take the Dharma to heart and cannot remain firm in our spiritual resolve, if we are not stable, there will be fear and worry in our hearts. Though [there is nothing to fear] in our lives, this how we live.

So, “much” is a metaphor for “delusions of views”. “Dust” is a metaphor for “delusions of thinking”. “Dust” will unceasingly accumulate. It will build up, layer after layer. “Muck” refers to coarse and dirty things.

It is a metaphor for “delusions of views”. As for “dust”, it is a metaphor for “delusions of thinking”. Our thinking is constantly affected by the accumulation of this dust and the buildup of these very subtle afflictions. This is “dust”. Views are coarse, and thinking is subtle. “Views” are coarse. “Muck” has a coarse appearance.
“Thinking” is subtle. “Dust” is subtle and fine. These kinds of filth, coarse and fine, these kinds of afflictions, are constantly present in our lives.

So, we are “filthy impurities.” Filthy is a metaphor for “painful retributions in the Three Realms”.

There are the Three Realms and Five Skandhas. We often talk about the Three Realms, the desire, form and formless realms. We often discuss them in the Chapter on Parables. The Five Skandhas are the Five Aggregates, form, feeling, perception, action, consciousness. The Five Aggregates have constantly disrupted spiritual aspirations.
This is all due to afflictions and ignorance. “Impurities” are “delusions, karma and suffering in the Three [Evil] Destinies.”

Impurities: in addition, delusions, karma and suffering in the Three [Evil] Destinies are all impure. This becomes the appearance of sentient beings of the Five Turbidities.

“Delusions” refer to ignorant thought, dust-like delusions, etc. Their accumulation results in “suffering.” Where is this suffering? In “the Three [Evil] Destinies.”
The Three [Evil] Destinies are all impure. Destinies of views ad thinking are all impure; delusions and karma bring suffering. This continues unceasingly. All this forms the appearance of sentient beings in the evil world of Five Turbidities.With these delusions of views and thinking, we create the afflictions that combine to bring about the Five Turbidities.

In our current world. In particular, with delusion, karma and suffering, birth and death follow one after the other. Our births and deaths follow upon each other. In past, present and future lives, throughout many lives, we remain in this state of confusion. We cannot take anything with us; only our karma unceasingly follows us.
What kind karma? That from delusions of views and thinking.

Ignorance and afflictions lead us to take action, so as we interact with each other, the karma of negative causes and conditions endlessly arises. Thus, “Birth and death follow one upon the other. Birth and death continue to accumulate in this way and follow one another. So, “This is from delusion, karma and suffering.”

First, delusion is “that which creates karma and gives rise to and nourishes afflictions” that was the first thing I told everyone today.

Second, karma is “the actions that lead us to future existences.” This is how we create karma; because we have afflictions, we create karma.

Third, suffering arise from karma. Sentient beings unceasingly cause each other to create afflictions. The negative karma that results leads us to face suffering of karmic retributions. If we do not quickly eliminate the seeds of “delusion, karma and suffering, these habitual tendencies will always remain in our minds. ”

Dear Bodhisattvas, in learning the Buddha’s Way, we should always be mindful. Moreover, we must be meticulous. I often think about how, in life, many things are beyond our control. Clearly these are good things to do, so why do people’s aspirations to do them last for such a short time?
We clearly recognize ignorance, so why do we remain immersed in it for so long? Whenever a good intention arises, it is quickly overwhelmed by a thought of evil. When a diligent thought arises. Why is it that afflictions and indolence overwhelm it so quickly? This is why sentient beings forever transmigrate in the Three Destinies, the Six Realms and the four forms of birth without any control, facing so much suffering.How can we be liberated from this cycle?
We must take in the Dharma and continuously allow it to permeate our minds. We must listen mindfully and practice diligently. We must walk down this broad and direct path and never stray from it again. I can see how everyone’s mindfulness brings such order and beauty. Just seeing this, I can feel your reverence. Reverence is the foundation for the Buddha’s Way. Our lives are very harmonious. The Six Points of Harmony bring such beauty. Reverence and harmony bring perfection. So, we must constantly sustain this mindset; we must always be mindful,

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20160304《靜思妙蓮華》見思惑業苦 (第776集) (法華經•信解品第四)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: