Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集) (法華經•信解品第四)

向下 
3 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集) (法華經•信解品第四)   20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集)  (法華經•信解品第四) Empty周三 3月 23, 2016 12:13 am

20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集)
(法華經•
信解品

 
謂佛以方便力現生現滅,示初出家乃至成佛得道,示範斷惡修善度諸眾生,一代時教悉成示生滅相。
過是已後,心相體信,入出無難,然其所止,猶在本處。」《法華經信解品第四》
世尊,爾時長者有疾,自知將死不久。」《法華經信解品第四》
爾時:此正喻般若轉教時。
前冷水灑面及誘引還家譬。是領解佛以小乘教化,兼說權教大乘,即阿含時、方等時。
此是領解佛說般若,付以大乘空諦,分解真實,隨心入性法財。
眾生有疾,佛即有疾,佛於涅槃前示現背痛,亦可名為長者有疾。
自知將死不久:有機則應,為示生人間;機盡應取入滅,為死。
今化機將畢,應化機緣將盡,已非久住世時。
佛之應化身,有機可度,則應身出世住世。
所應度者皆已度訖,未度者已作得度因緣,則應身入滅。
今佛化緣將畢,示滅不久,故言將死不久。
 
【證嚴上人開示】

「謂佛以方便力現生現滅,示初出家乃至成佛得道,示範斷惡修善度諸眾生,一代時教悉成示生滅相。」
 
謂佛以方便力
現生現滅
示初出家
乃至成佛得道
示範斷惡修善
度諸眾生
一代時教
悉成示生滅相
 
修行是一條很長的道路,佛陀來人間度眾生,不是一生一世,要生生世世不斷隨著根機因緣,示範在人間。
 
三界內所有的眾生,他都發願要引導,引導這些眾生的方向要正確,將所有所有的眾生,納入如他的孩子一樣。眾生的苦難,要如何道理能入眾生的心?最近都一直說過了,「降尊就卑」,將他很莊嚴的覺悟的法身,他就和我們人一樣的生活,走入人群去。
 
讓大家瞭解,「我是成佛的人,但是我也是一樣有生老病死,時間不長,我的壽命才八十歲而已。」佛,老時也是同樣,形象是老,與大家一樣,也是會病痛纏身。像這樣現生現滅,就是要與大家視同平等,只是佛陀他現出奉他的智慧,四十多年間,向大家說法,甚至他也現出修行過程的苦,同時也現出,成道之後莊嚴的形象,他願意降下莊嚴的法身形象,投入人間。
 
所以「示初出家乃至成佛得道」。他從開始自皇宮的享受,一直到棄離皇宮,走入修行的道路,是多麼辛苦,多麼坎坷。大自然的境界,人類冷暖的境界,這些他都經過,這種走過很多坎坷的境界,才能夠到達得道成佛。得道成佛之後,用種種的方法示範,他會說佛與弟子的因緣,也會說出他身上,所受到外來境界的誹謗,他也會說出本生,過去所造作的業。
 
這一生遇到有人誹謗,他還是一樣,很冷靜的態度,來接受這種被誹謗。或者是用環境,來壓迫性地破壞僧團等等,他帶著弟子,還是用修行的這念開闊的心,心寬念純來勸導弟子。這種示範,「示範斷惡修善」,用種種方法,有眾生受到苦難,他就用他的本生過去,這樣來與大家分享。
 
環境,他也是一樣,「我過去如果沒有那個因,我今生就不會得這個果。」就是這樣,用過去的因緣來做譬喻,用現在人間的生活,人對人的環境來譬喻,這無不都是法,都是度眾生的方法。
 
所以他一代時教,已經完成了。眾生能有福,得到佛出現人間,卻是共業,佛法只能留下,但是佛不在了,「示生滅相」。佛陀來人間,就是這樣過來的。
 
他在將晚年時,希望孩子能接受,接受他的法。弟子來接受法,就像父親年老了,家財很多,卻是孩子還在外面流浪,雖然已經到家了,卻還沒有大志願。就像佛陀,身邊有這麼多的弟子,還是無法從這些弟子中,願意表達,要來承擔未來傳法的人。這就是我們人間眾生的業,太剛強了。
 
所以,窮子他在外面流浪,已經這位長者,用方便法將他引導進來了,也和他說話了,也已經很親近了,已經有一段時間,過了二十年了,用二乘法來牽引他。
 
小乘是聲聞、辟支佛、緣覺,他用這樣的方法,讓他慢慢從聲聞中聽道理,聽、聽,聽到能夠知道原來法就是這樣,不只是「有」的因果,還有《方等經》,不只是獨善其身,還要再兼利他人。進入了「方等」的法,慢慢的,大家就知道了,原來天下人間的道理到最後都歸空,不過,這個因緣還是要再入人群,還是要在人群中,去鍛鍊、去造福、去修慧,很多法,還在之後才能夠成佛。
 
所以這是前面的(經)文,已經過了二十年了,用心在造作,「過是已後,心相體信」開始瞭解了,「入出無難,然其所止,猶在本處。」
 
過是已後
心相體信
入出無難
然其所止
猶在本處
《法華經信解品第四》
 
瞭解人家是如何做生意,長者的貿易,貨是怎麼進、東西是怎麼出,利潤是怎麼回事。在長者的家裡,雖然是做苦力的事,但是慢慢接近,慢慢也能將他升上來,愈來愈瞭解做生意的方法。不過,還是在勞作中的人,所以叫做「猶在本處」,自己認為,「我是被人雇請於人,我就是盡本分,做就對了。」還是停留在那個地方。
 
所以下面接下來說,「世尊,爾時長者有疾,自知將死不久。」
 
世尊
爾時長者有疾
自知將死不久
《法華經信解品第四》
 
這段還是一樣,須菩提,之前這樣的譬喻,譬喻將那個孩子接引到裡面,慢慢地知道出入的方法,也知道了,不過,他還是停滯,道理雖然懂了,但是還停滯在那個地方。
 
時間過這麼久了,世尊那時候已經慢慢年老了。從「阿含(時)」十二年,「方等(時)」八年,這樣已經過了一半了,二十年間,這樣的教育,佛陀的年齡也慢慢一直老,再經過「般若(時)」而來到了「法華(涅槃時)」,佛陀接近八十歲了,七十多了。
 
所以「爾時長者有疾」,身體開始有疾病了,同時,內心的擔憂愈來愈多,「誰能來傳法呢?誰能受教傳法?」這樣的擔憂更多。所以「自知將死不久」,未來的時間還有多少?這是須菩提這樣的譬喻,表達瞭解佛陀的心境。
 
佛陀有年紀了,佛陀也很擔心,這些我們現在都知道了。這就是譬喻「般若轉教」,二十年的「般若(時)」,已經也進入了,開始「般若」過後,要轉入《法華經》之時了。
 
爾時:
此正喻
般若轉教時
 
這個時候,佛陀七十多歲了。從「阿含(時)」而「方等(時)」而「般若(時)」,這條路不斷一直過來,佛陀已經年老了。
 
這就是譬喻這些孩子,還是沉淪著,長者的用心,趕緊要把他叫回來,他會怕,昏倒了。長者只好就(叫人)用水潑他,讓他醒過來,再次用方便(法)把他叫回來,叫回家裡來做很粗重的,清除糞穢物。
 
這就是表示到了「般若時」,告訴他都是空的,什麼都沒有,空了,一切皆空,空到「無我」的境界。這就譬喻如用冷水洗臉,讓他趕緊清醒過來,沒有什麼好執著的。讓他能夠將煩惱全部去除,道理全都體會,原來是人間彼此(一)念心,一念間起,複製了很多煩惱會合,為了利益,不惜一切,破壞山河大地等等。所以「般若時」,要讓大家清醒過來,在《般若經》中,四大調和,人若是分析到底,到最後也是沒有,什麼都沒有,白骨一堆,只是這樣而已。
 
前冷水灑面
及誘引還家譬
是領解佛
以小乘教化
兼說權教大乘
即阿含時、方等時
 
所以「誘引還家」,如何來誘引他,以冷水洗臉之後,慢慢地勸他:「你不用擔心,那個地方,有能夠讓我們生活的地方。」慢慢地誘引,慢慢地接近。「是領解佛之小乘教化,兼說權教大乘」,從「阿含時」、接著「方等時」,開始就要進入「般若時」,讓他出入無礙。
 
前面不是說過嗎?到了「般若時」就出入無礙。這是表示已經領解佛說「般若時」了。
 
此是領解佛說般若
付以大乘空諦
分解真實
隨心入性法財
 
他「付以大乘空諦,分解真實,隨心入性」。佛陀開始教育眾生大乘法。「空諦」,一切皆空,心要開闊,不要計較,這都是「般若部」中,仔細地很細膩的分析。法,這項、這項若分開了,就沒有了,包括人的來源,若沒有父精母血,就沒有「人」,而父精母血就是一念貪愛,若沒有這個貪愛,就沒有父精母血,就沒有「人」。人間的大患,最麻煩的就是「人」。這個,慢慢地為我們分析,所以「大乘空諦,分解真實,隨心入性」。這樣仔細地為我們分析,為我們解釋,讓我們瞭解,從山河大地到人體,一切,若「四大」分開,什麼都沒有了。這個道理聽起來很深,用心體會,與我們人人的心都有關。
 
「長者有疾」。長者就是譬喻佛陀,已經老了,身體有病了。所以「眾生有疾,佛即有疾」。
 
眾生有疾
佛即有疾
佛於涅槃前
示現背痛
亦可名為
長者有疾
 
因為眾生、人間,毛病一直起來,所以佛陀的心有擔心,時間也已經將盡了,所以眾生有心病,佛陀也有病了。這表示與天地共生息,這不只是「人」的問題,「大地」也是問題重重。
 
「佛於涅槃前示現背痛」。佛陀在走路時,忽然間背痛,人很不舒服,「阿難,趕快替我找一個平坦的石頭,幫我鋪下尼師壇,我要休息,我背痛,無法前進了。」不能再繼續走下去,要阿難幫他找地方。所以「自知將死不久」,瞭解這個時候,就是已經要示入滅的時候了。所以「有機則應」,這是表示佛陀眾生有機緣時,他就來示現人間、示生人間。
 
自知將死不久:
有機則應
為示生人間
機盡應取入滅
為死
 
「機盡應取入滅」。佛陀他自己知道,因緣到時,他就藉著皇宮為他的「依報」,藉著這一對父母因緣,來「正報」,在皇宮長大的這個環境,其實,這樣去體會到,自己享受富貴的人生,看到四姓(階級)這麼的分明,苦難奴隸的生活,這麼的極端,所以引起了他修行的過程,所以這個過程很短暫,八十年了,開始也要示入滅了。
 
今化機將畢
應化機緣將盡
已非久住世時
 
「今化機將畢,應化機緣將盡」,這個應化的機緣,佛陀應身來人間,化度眾生的緣將盡了。既非久住世,這個時候背痛,就是開始要警惕,再不多久,在世間沒有多久了。
 
佛之應化身
有機可度
則應身出世住世
 
所以「佛之應化身,有機可度」,有機(緣)時,他就來人間度眾生,就是出世、住世,這就是有因緣時。
 
所應度者
皆已度訖
未度者
已作得度因緣
則應身入滅
 
「所應度者皆已度訖」,所應度的,有緣的,都差不多度了;若是無緣的,「未度者已作得度之緣,則應身入滅」。無緣的,至少這時候走過一次人間路,雖然還無緣,也和他做好來生能夠度他的緣,所以相約來生。未度者已作得度之緣,「則應身入滅」,開始時間也到了,所以就要入滅。
 
今佛化緣將畢
示滅不久
故言將死不久
 
「今佛化緣將畢,示滅不久」。開始要接近涅槃時,剩下不久的時間,所以說「將死不久」。
 
各位,學佛,我們要好好把握因緣。佛陀雖然不在了,同樣,我們現在的時代,空間、時間,與佛陀時代的空間、時間,都一樣。所說的空間,是在天地之間,「天蓋之下,地載之上」,只是佛陀出生的空間,離我們較遠,是在尼泊爾迦毘羅衛國,而我們現在住的是在臺灣,同樣這顆地球上,同樣在這片天。
 
所以,我們的時間,也離較久了,二千多年,在我們的人間說二千多年,若是在忉利天,才二十幾天而已。所以,以佛的境界來說,是短暫的。他還在待時機,還是再來人間,因為與人間有約,有緣的人,已經作了來世要度的緣了。所以我們彼此相度,來來回回,把握時間,來世相度。今生,若看到你歡喜,跟著你笑,你說的話他會聽,這就是與你有緣的人,代替佛陀來接引眾生。
 
就如地藏菩薩在地獄救眾生,我們大家就說,我們趕緊擋在地獄門,就是在人間,在人間化度,不要讓他造業,這樣他就不會墮落地獄,成就地藏菩薩能夠趕快成佛。因為「眾生未盡,誓不成佛」,是地藏菩薩的心。所以我們人人要時時多用心!


月亮 在 周三 3月 23, 2016 12:55 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集) (法華經•信解品第四)   20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集)  (法華經•信解品第四) Empty周三 3月 23, 2016 8:37 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集) (法華經•信解品第四)   20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集)  (法華經•信解品第四) Empty周三 3月 23, 2016 9:21 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集)  (法華經•信解品第四) Empty
發表主題: 回復: 20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集) (法華經•信解品第四)   20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集)  (法華經•信解品第四) Empty周日 4月 24, 2016 10:50 am

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Manifesting According to Conditions (應機示生滅)
Date:March.23. 2016

“The Buddha used the power of skillful means to manifest being born and entering Parinirvana. He exhibited first becoming a monastic and then continuing until He reached Buddhahood. He demonstrated how to eradicate evil and practice goodness to transform all sentient beings. Through His lifetime of teachings, He completed all and manifested the appearance of birth and death.”

Spiritual practice is a very long path. The Buddha did not come to the world to transform sentient beings for only one lifetime. Lifetime after lifetime, He continuously adapted to capacities and to causes and conditions to set an example in this world. His vow was to guide all beings in the Three Realms, to lead them in the right direction. He viewed all sentient beings as His children. With the suffering sentient beings faced, how could He help them to take the principles to heart?
As we have discussed recently, “He shed His honored status for a humble one.” He set aside His dignified, enlightened Dharmakaya and lived like one of us. He went among people to help everyone understand that “I have already attained Buddhahood.
But I will likewise go through birth, aging, illness and death. I do not have a long time; my lifespan is only 80 years.” When the Buddha was in His old age, His elderly appearance was the same as everyone’s. He was also subject to suffering from illness.
In this way, He manifested birth and death so He could be seen as equal to everyone else. This was just the Buddha exercising His wisdom. For more than 40 years, He taught the Dharma and even manifested the kinds of suffering experienced during spiritual cultivation. At the same time, He also manifested the dignified appearance of one who had attained enlightenment.
He willingly set aide His dignified Dharmakaya to go into the world. So, “He exhibited first becoming a monastic and then continuing until He reached Buddhahood.” He began life in the comforts of the palace. Then he renounced it to walk the path of spiritual practice. This was a very taxing and uneven path.
The natural environment and the warmth and coldness of people were all experienced by Him. He went through many difficult situations before eventually attaining Buddhahood.
After He attained Buddhahood, He used all kinds of methods to set an example. He explained the affinities between His disciples and Himself. He also explained why He was slandered by people and talked about the karma He created in past lives.
In this life, when He was slandered by others, He still remained calm and composed as they slandered Him. When there were conditions that put pressure on and threatened to destroy the Sangha, He still led His disciples with the open and spacious mind of a spiritual practitioner. With an open mind and pure thoughts, He provided guidance to His disciples by setting an example. He demonstrated how to eradicate evil and practice goodness using all kinds of methods. When sentient beings experienced suffering, He shared with everyone what happened to Him in His past lives.
The same was true for His own conditions. “If I had not created this cause in the past, I would not face this effect in the present.” In this way, He used past causes and conditions as analogies. He used what was presently happening to people and the ways they treated each other as analogies. This is all Dharma.
The same was true for His own conditions.
“If I had not created this cause in the past, I would not face this effect in the present.”
In this way, He used past causes and conditions as analogies.He used what was presently happening to people and the ways they treated each other as analogies.This is all Dharma.
These are ways to transform sentient beings.
So, His lifetime of giving teachings was already complete; sentient beings had the blessings for the Buddha to manifest in this world, but with their collective karma, only the Buddha-Dharma could remain in the world, not the Buddha Himself.
He “manifested the appearance of birth and death”.This was how the Buddha spent His time in this world.Before He was advanced in age, He hoped that these children could accept the Dharma, that His disciples could accept His Dharma.He was like the elderly father who had great wealth but whose child was still wandering about.
Even when the son came home, he still did not have great aspirations.This is like how the Buddha was surrounded by many disciples, but no one among the disciples expressed a willingness to shoulder the responsibility of transmitting the Dharma in the future.
This is because of our karma as sentient beings; we are too unyielding.The poor son had been wandering about, but the elder already used skillful means to draw him in.He even spoke to him and was very close with him.This went on for a long while 20 years passed, during which [the Buddha] used the Two Vehicles to guide them.
The Small Vehicle is the Hearer and Pratyekabuddha, or Solitary Realizer, Vehicles.
He used these methods to let Hearers gradually listen to the principles and continue listening until they knew what the Dharma really was.
Beyond the “existence” of karmic cause and effect, there were also the Vaipulya sutras.
We should not only benefit ourselves, but also benefit others.
Upone entering the Vaipulya teachings, everyone slowly understands that truth of the worldly is that everything ultimately is empty.
However, cause and conditions bring us back among people.We have to go among people again to train, create blessings and cultivate wisdom.Only after realizing much Dharma this way can we attain Buddhahood.
This is what the previous passage explained 20 years had passed during which he worked mindfully.

“By the time that period was over, the appearance of his mind came to embody faith.”
He began to understand.
“He came and went without difficulty. But he still remained there in the Sam place as before.”


He learned about how the elder conducts business.As the elder engages in trade, how does he import goods and how does he export things?What are his profits like?
As part of the elder’s household, even though the son was doing manual labor, the father could gradually approach him and gradually promote him over time so he could better understand how the business was conducted.
But, he was still doing manual labor.
Thus it says he was “in the same place as before”.He thought, “I am simply an employee. I will just do my best to fulfill my duties.”And so, he was still stuck at that place.

The next passage states, “World-Honored One, at that time the elder became ill and knew that he would die before long.”

This passage is still part of the parable Subhuti was telling.He spoke of how the son was drawn inside so he could understand how the business worked.Nonetheless, he was still stuck.Although he understood the principles, he was still stuck at that place.
A long time had passed, and the World-Honored One had grown old.The Agama period lasted 12 years, the Vaipulya period for 8.By then, nearly half of His [time] had passed.
For 20 years, He had been teaching in this way as He gradually grew older.
Then came the Prajna period, and after that the Lotus-Nirvana period.By then, He was nearing 80, was in His 70s.
Thus, “At that time the elder became ill. ”His body was already developing illness.At the same time, the worries in His mind grew.“Who would transmit the Dharma? Who would accept and passé down the teachings?”The Buddha had more of this kind of worry.Thus it says, “He knew he would die before long.”
How much time did He have left?Subhuti was using this parable to convey the Buddha’s state of mind.The Buddha was already advanced in age.He was also very worried.

We know all this by now. This is an analogy for “the transition period of the Prajna teachings”. He had already entered the 20-year Prajna period. Now, after the Prajna period, He was transitioning into the Lotus period.

The Buddha was already in His 70s. From the Agama period, to the Vaipulya period, to the Prajna period, He had constantly been walking this path. Now He was advanced in years. This is analogous to how the [poor son] was still befuddled and unaware. The elder was mindful and quickly called for him to come back, but he became so scared that he fainted. The elder had to have water splashed on him to wake him up. Then he found a skillful way of bringing him back by hiring him to do manual labor at the house, clearing away excrement and filth.
This conveys how, during the Prajna period, the Buddha taught that everything was empty, how nothing existed. All things are empty in nature. With this, they could reach a state of “no self”. This is analogous to splashing cold water on the son’s face to quickly wake him up. There is nothing worth being attached to. Thus, they could completely eliminate afflictions and realize all principles.
[They saw] that was people interact, our thoughts arise in an instant so that we replicate so many afflictions. For the sake of profit, regardless of cost, we ruin mountains, rivers, the land, etc. So, during the Prajna period, [the Buddha] wanted to help everyone awaken.
In the Prajna teachings, He spoke of [unions] of the four elements and how, if we keep analyzing a human being, ultimately, there is nothing there. Nothing is left, just a pile of bones; that is all.

Thus, he “enticed him to come home. How did the father entice the son to come home? After sprinkling cold water upon his face, he gradually persuaded him. “Do not worry. That place is a place where we can make a living”. He slowly enticed and approached him. This “leads us to understand how the Buddha used the Small Vehicle Dharma to teach and transform while simultaneously giving the provisional teachings of the Great Vehicle”. After the Agama period and the Vaipulya period, He began to enter the Prajna period to help them come and go without obstacles.

Haven’t we discussed this previously? After the Prajna period, people could come and go without obstruction. This shows that they have already understood the teachings the Buddha gave during the Prajna period.

He “incorporated the Great Vehicle truth of emptiness. He analyzed the truth for us so we could follow our minds to enter our nature”.

The Buddha began to teach the Great Vehicle Dharma to sentient beings with the “truth of emptiness”, that all is empty in nature. So, we must open up our minds and not take issue with anything. This all comes from the Prajna teachings’ careful and meticulous analysis; if the elements of this or that are separated, there is nothing there. This includes the beginning of each life. Without the father’s sperm or the mother’s egg, a human would not be born. What unites the sperm and the egg is desire. If it were not for desire, the sperm and egg would not come together, and a human being would not be born.
The greatest liability in this world, what creates the most trouble, is “human beings”. We realize this from the Buddha’s gradual analysis. With “the Great Vehicle truth of emptiness”. “He analyzed the truth for us so we could follow our minds to enter our nature. He analyzed this in detail for us to explain and help us understand how, from the mountains and rivers to the human body, in all things, if the four elements are separated, there is nothing left.
This principle sounds very deep, but when we mindfully comprehend it, we realize it has to do with our minds.
[In the line], “The elder became ill”, the elder is an analogy for the Buddha. He was already old, and He was ill. “Just as sentient beings fall ill, the Buddha also fell ill”.

As sentient beings fall ill, the Buddha also fell ill. Before entering Parinirvana, He manifested pain in His back. This can be expressed as, “The elder became ill”. Because sentient beings and the world continued to develop problems, worries arose in the Buddha’s mind. His time here was also at an end. So, sentient beings suffer from illnesses of the mind, and the Buddha also fell ill.
This demonstrates that He was interconnected with the world. This was not just due to problems with humans, but to the many problems developing in the world.
“Before entering Parinirvana, He manifested pain in His back”. When the Buddha was walking, He suddenly experienced back pain. He was in discomfort. “Ananda, quickly help me find a flat rock and spread the sitting mat; I need to rest. My back hurts, I cannot keep
going.” He could not continue walking, so He asked Ananda to help Him find a place [to sit]. He “knew that [He] would die before long.” He understood that it was almost time to enter Parinirvana. “When there were karmic condition, He responded.” This conveys that, when there were karmic conditions between Him and sentient beings, He would manifest by being born into the world.

And knew that He would die before long: When there were karmic conditions, He responded by manifesting being born into the world. When these conditions were exhausted, He entered Parinirvana. Thus, “He would die.” “When these conditions were exhausted, He entered Parinirvana.”

The Buddha understood this. When karmic conditions came together, the palace would be the place for His circumstantial retribution His karmic connections with these parents led to His direct retribution. He grew up in the palace environment. Actually, in experiencing this life of comfort and wealth, he saw the distinct separation of the four castes. The way the suffering slaves lived was in such extreme contrast to his life. Thus he was inspired to start the process of spiritual practice. His entire lifetime was very brief, after 80 years, He was about to enter Parinirvana.

“Now, His conditions for transforming others, for manifesting in the world, were ending.” The conditions for His transformation-body to manifest in the world and transform sentient beings were about to be exhausted. He did not have a long time left in the world. At this time, His back hurt. This was a warning sign that He did have much time left in this world. So, “The Buddha’s transformation-body had the conditions to transform [beings].” When the conditions were there, He came to this world to transform sentient beings. He was born into and lived in this world as long as the causes and conditions were there.
“All those who could be transformed had already been transformed.” Those who had the conditions to be transformed had almost all been transformed. Those without the conditions, those not yet transformed, had already created the conditions for their transformation. “Thus, His transformation-body entered extinction.”

For those without the karmic conditions, at least by coming to the world at this time, though they were still without conditions, they had created the conditions to be transformed by Him in a future lifetime.
So, they arranged to meet in a future life. Those not yet transformed had already created the conditions for their transformation.
“Thus His transformation-body entered extinction.” His time was almost up He was about to enter Parinirvana.

“Now the Buddha’s conditions for transformation were about to come to an end.” He was approaching the time for Parinirvana; there was not a lot of time left. Thys it says, “He would die before long.”

Everyone, as Buddhist practitioners, we must earnestly seize our causes and conditions. Though the Buddha is not present, the space and time we exist in in the present era the space and time we exist in the present era are the same space and time as in the Buddha’s era.
This “space” is between heaven and earth, “under the heavens and on top of the earth.” It is just that the space the Buddha was born in is a bit farther from us. The kingdom of Kapilavastu is presently. Nepal, and we are now living in Taiwan, but we are still on the same planet, under the same sky. The time we live in is far removed from His time, more than 2000 years in our world, it has been more than 2000 years. But in Trayastrimsa Heaven, it has only been a little more than 20 days.
So, seeing this from the state of the Buddha, this is a short time. He is still waiting for the right time to come to the human world again. This is because He has made an arrangement that for those people with the conditions, He will come to transform them in a future lifetime.
Thus, we transform each other. As we come and go, we must seize the time to transform each other as we come to the world. In this lifetime, if people are happy to see us and laugh along with us, they will listen to what we say.
If there are people who have affinities with us, we can guide people in place of the Buddha, just like Earth Treasury Bodhisattva, who saves sentient beings in hell. This is why we say, “We have to stop people at the doors of hell.” This means that we transform people in the human realm and prevent them from creating karma so that they will not fall into hell.
Thus we can help Earth Treasury Bodhisattva attain Buddhahood more quickly. “Until hell is empty, I will not attain Buddhahood”; this is the vow of Earth Treasury Bodhisattva. So everyone, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20160323《靜思妙蓮華》應機示生滅 (第789集) (法華經•信解品第四)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: