Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集) (法華經•授記品第六)

向下 
3 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集) (法華經•授記品第六)   20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集)  (法華經•授記品第六) Empty周一 10月 24, 2016 4:25 am

20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集)
(法華經•授記品第六)

⊙「斷除諸煩惱清淨定慧無漏,無量數劫修福慧為最後身,思惟修無漏證二乘無學果。」
⊙「爾時大目犍連、須菩提、摩訶迦旃延等,皆悉悚慄,一心合掌,瞻仰尊顏,目不暫捨。」《法華經授記品第六》
⊙須菩提:此云空生,初在母胎便知空寂;又云善現尊者,生時善相現故。
須菩提漢譯善吉,其生之日,家室皆空,父母驚異,相師占云,此是吉相,故名。又譯善業,稟性慈善,不與物爭,及其出家,見空得道。
⊙兼修慈心,得無諍三昧,善護三業,故名善業。又譯空生,以其生時,家宅皆空,故名。

【證嚴上人開示】
「斷除諸煩惱清淨定慧無漏,無量數劫修福慧為最後身,思惟修無漏證二乘無學果。」

斷除諸煩惱
清淨定慧無漏
無量數劫修福慧
為最後身
思惟修無漏
證二乘無學果

修行,就是要斷除煩惱,煩惱斷除,我們的心才能夠清淨無染著,無染著的心才能夠定,定而生慧。戒、定、慧是三無漏學,這我們平時,修行者修行不可缺少,這要修的是無量數劫,時間不是短暫的三五年;這種無明煩惱,是累劫這樣不斷累積來的,我們的無明佔滿了我們的心地,這不是一輩子有辦法掃除。

就如我們的垃圾,如果囤積太多了,我們平常沒有整理,骯髒,平常沒有整理,要好好整理起來,不是一天兩天的事情,必定要耐心地每天每天整理。我們所要住的我們的空間,也要有時間來重新清理,何況是我們的心宅,我們的真如本性呢。

清淨如來本性,那就是無染的智慧,所以說,清淨無染的智慧。我們必定要如何,讓我們的心宅清淨?其實就是要我們好好自我建設,我們的心量有多大,你的智慧就多大;你的心量若能遍虛空法界,虛空法界的真理入我們的心來,心無限量,無限量的界址,無限量的境界,無限量的法都能入我們的心。這種無限量的境界,要一片清淨而定,這不是一生一世,要無量數劫修。

要修什麼呢?修福、修慧。福,是要入人群中去,去與眾生結福緣。在芸芸眾生中去尋覓,覓出了煩惱,煩惱用什麼方法來除?那就是用智慧,在芸芸眾生中修福,增長智慧,這就是修行的最後身。

修行的過程要從聲聞,由緣覺;開始要從耳根聞法,瞭解了法的道理,要再用心思惟修,好好地思惟,好好地長期的時間來修行,要修什麼行呢?四諦、十二(因)緣、六度,不離戒、定、慧,這樣多管齊下。從聽來之後思惟,身體力行去體會,這全部要同時,這樣才有福、有慧,到了最後身,就是聲聞、緣覺,去除煩惱都清淨了,佛陀還要鼓勵我們再進一步,不只是獨善其身,還要轉小為大。

佛陀希望我們知道了道理,我們不要再結惡緣,要清清楚楚結好緣,我們要在芸芸眾生中,去體會煩惱無明的來源、道理,預防自己不再犯了無明,由不得自己隨著外面境界,這樣牽引我們。你不入芸芸眾生中去,你哪有辦法斷塵沙無明惑呢?塵沙無明惑這樣磨過來、鍛鍊過來,經過了這種的菩薩行,入人群去增長慧命,這就是「思惟修無漏,證二乘無學果」。在這當中,二乘無學果才是叫做最後身。

最後身之後,還有進步,那就是菩薩,完全清淨,不怕眾生污染,這就是我們要用心修行,去除煩惱,「清淨定慧無漏」,這必定要用長久的時間,要用我們很微細的智慧,來思惟修,修無漏行。我們一定在我們凡夫,想要修行都離不開這些法。

爾時
大目犍連
須菩提
摩訶迦旃延等
皆悉悚慄
一心合掌
瞻仰尊顏
目不暫捨
《法華經授記品第六》

我們前面,佛陀為迦葉尊者授記,過了之後,接下來還有,其他的弟子還是很盼望,佛陀能點到他的名字來授記,迦葉已經受記,後面有沒有我的名字?會擔心,擔心沒有我的份,所以「悚慄」,很驚惶、很擔心,就是心不安,所以「一心合掌」,一直在等待。「瞻仰尊顏」,這就是表示很期待的表情,「目不暫捨」。這是我們昨天說過的,已經解釋過摩訶目犍連。

接下來須菩提,須菩提也有須菩提的因緣。

須菩提:
此云空生
初在母胎便知空寂
又云善現尊者
生時善相現故

「須菩提」解釋為我們的意思,叫做「空生」。因為他的母親懷胎時,看到什麼事情,就能體會「一切皆是空有」,母親對東西所看到的見識,與還未懷孕以前都不同。所以,從懷孕開始,何況他出生時,他剛剛出生,忽然間家裡的庫藏,無緣無故消失了,大家都很驚惶:小主人一出生,為何家裡的庫藏一切都消失了?所以就請相師,來看這位剛出生的孩子。

相師就說:「這是吉祥吉兆,一切人間事物的原理,就是這個孩童一來,他就能體會到世間一切的理。」所以這是一個吉祥,一個吉兆,知道他的母親懷胎,所看見的事物都能通徹,道理一切,事物一切,最後歸空。所以將他命名為「善現」,這個名一出來,一切庫藏的東西又再物歸原位,所以後來須菩提,有人稱他「善現尊者」。因為他出生的時候,有這種家裡的東西空了,將他取名後,所有的寶物又再回歸、善現。

須菩提漢譯善吉
其生之日
家室皆空
父母驚異
相師占云
此是吉相
故名
又譯善業
稟性慈善
不與物爭
及其出家
見空得道

須菩提,(華言)也叫做「善吉」,他出生一直從小到大,「稟性慈善」,就是很仁慈,很善良,「不與物爭」。

後來出家,那就是「見空得道」。所聽聞佛陀所說的法,所以他瞭解一切的事物,都是(四大)合成;事是煩惱,煩惱惹是非,這一切都是空寂,他道理很清楚,所以說「見空得道」。

兼修慈心
得無諍三昧
善護三業
故名善業
又譯空生
以其生時
家宅皆空 故名

聽、看,所瞭解的,一切就是歸於空,所以「兼修慈心」,他很慈悲,知道一切皆空,卻是慈悲,從小一直到修行,就是一直為別人設想,「得無諍三昧」。與人無爭,與事無爭,與世無爭,就是這麼寬闊的心。所以「善護三業」,身、口、意三業,他就是很堅守,保護自己這念心,所以是無漏,他能三業清淨,這就是修戒、定、慧,是清淨。這種的清淨心,在佛門中,為人人所尊敬。

所以,修行之後,他又回到他的家鄉度他的父母。其實也是他的父母先信仰佛法,在家的時候受父母所信仰佛法,他深心體會,才去出家。他本來的生活就很富有,出家之後,依照佛制,他也是同樣去托缽,他托缽有一個原則,是乞富不乞貧。

這樣經過一段時間,在僧團中又受到議論紛紛了,比丘批評他看不起貧窮的人,他喜歡去富有家庭托缽,就是為了豐富的食物,後來他就向大家解釋,他說:「我不是這樣,我只是想到貧窮困苦的人,自己維生都困難了,我們若去向他托缽,他還要再一分來供養我們,自己吃都不夠了,如何還有餘糧供養我們?若是富貴人的家庭,我如果向他托缽,對他的食物無損。」他的道理是為人設想,他就是不忍心,去貧困的家庭托缽,所以他乞富不乞貧。但是迦葉尊者他完全是相反,他是乞貧不乞富。

摩訶迦葉他就這樣說,他說:「我是完全向貧乞食,因為我乞貧不乞富。我的理由是,貧困的人過去,過去生中就是沒有造福,今生此世再貧困。我希望這些貧困的人,有機會種福田,有機會(布)施,供養出家人,讓他造福,在來生,免除來生再有饑饉,不要來生沒得吃。希望貧困的因去除,讓他轉貧為富。」就是讓這些貧困的人,種一念布施的種子,讓他將來也有福,有機會去除他這種,貧困饑饉的環境。

所以,迦葉尊者,我們過去有解釋過,他乞貧不乞富的原因,對貧婆所去乞來的一碗稀飯,餿了,又不乾淨,迦葉尊者還是要向這位貧婆,乞這碗粥,貧婆就說:「我這碗稀飯已經是餿了,已經是不乾淨了。」迦葉尊者還是不嫌棄,就說:「這也是一分供養。」所以這位貧婆,將這碗餿了的稀飯,倒進迦葉的缽。

迦葉尊者擔心貧婆,不信任他,他她的面前將這碗餿了,已經是污穢的這碗粥,在她的面前喝下去。這位貧婆很高興,她覺得:我就是無法能供養,今天尊者是真心來受我供養,我虔誠地感恩。後來貧婆過世後,就生在天堂。

所以說來,迦葉尊者他的乞食,與須菩提的乞食,兩人剛好相反。一個是乞富,一個是乞貧,這兩人的方式佛陀都不贊成,兩個人都不對,沒有哪一個人對。所以佛陀有訶斥,呵斥就是向他們說:「你們兩都不對,因為貧與富,你們兩個人都是極端,不是在中道。」

其實我們要隨緣,合乞食法的托缽應該是隨緣。我今天走出去在哪個地方,開始的第一間,不論是有錢沒錢,我見到人家,分到這個地方,第一間,我去托缽,他若是沒因緣,我也是空缽到第二戶;第二戶若貧困,給我的量不夠,一點點而已,我能再第二間,第三戶,不斷到第七戶。

我今天的因緣就是這樣,有的人沒有給我,有的人給我很少;不夠,我還能再第二、三,到第七戶,我今天的因緣就是這麼少,今天的福就是薄,我就是這樣,就不走過第八間,這就是佛制的托缽。我若是一戶,就夠了,我一戶就可以了。這是佛制的沿門托缽,不論你是貧或富。

我們的「應量器」,我們的這個缽,叫做「應量器」,這個量,我們今天這個缽,是應我們身體的營養吸收,就是我們剛好能吃飽的程度,這是佛制乞食。

真正的乞食是不擇貧富,不分污淨,沒有穢淨,我們出家人,總是要很嚴肅威儀,次第行乞。「次第」就是第一家、第二家,照次序行乞。

所以須菩提就是持受佛教,隨順糾正,自然他乞富不乞貧的這個做法,他已經開始隨順佛教,也乞富,也乞貧,他改過來了,但是迦葉他就是:「我要修苦行,所以我面對就是苦難眾生。」佛陀就是對這一個,就是迦葉頑固的缺點,隨他去吧!就是這樣也無奈,雖然他這樣是不對,不過改不過來,所以隨他去。

總而言之,學佛,我們就是要很清淨,真正要重視因緣果報觀,在僧團中不是沒有是非,同樣的,他是如何修行,就有人如何的批評。你們想,過去的時代,佛陀的僧團就有這樣了,社會就有這樣了,何況是我們現在呢?所以我們應該,修行總是,法,一切皆歸於空,要如何讓真如本性,能時時用在我們的日常生活中,這才是我們修行的方向。所以大家要時時多用心啊!


月亮 在 周一 10月 24, 2016 4:21 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集) (法華經•授記品第六)   20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集)  (法華經•授記品第六) Empty周一 10月 24, 2016 7:55 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集) (法華經•授記品第六)   20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集)  (法華經•授記品第六) Empty周二 10月 25, 2016 3:17 pm

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集) (法華經•授記品第六)   20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集)  (法華經•授記品第六) Empty周四 11月 17, 2016 7:09 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Blessings and Wisdom of our Final Incarnation (無漏福慧為最後身)
Date: October.24. 2016

“When we eliminate all afflictions, we are flawless in purity, Samadhi and wisdom. After cultivating blessings and wisdom for countless kalpas, we will be in our final incarnation. With flawless cultivation of contemplation, we can realize the fruit of the stage beyond learning of the Two Vehicles.”

Spiritual practice helps us to eliminate afflictions. When our afflictions are eliminated, our hearts can be pure and undefiled. With an undefiled heart, we can be in Samadhi and through Samadhi, develop wisdom. Precepts, Samadhi and wisdom are the Three Flawless Studies.
These are what, as spiritual practitioners, we cannot lack in our everyday practice. We must practice these for countless kalpas, not only for a short three or five years. Our ignorance and afflictions have accumulated in us over many kalpas. Our ignorance occupies and controls our minds. This is something that cannot be eliminated in one lifetime.
It is like trash; if a lot accumulates if we do not regularly clean up this filth, then we must put effort into clearing it all up. This cannot be done in one or two days. So, we must patiently clean it out every day. In our space, the place where we will live, we also need time to clean everything anew, so how much more so for our spiritual home, our nature of True Suchness?
Our pure intrinsic Buddha-nature is undefiled wisdom. So, it is said that to have pure and undefiled wisdom, we must find a way to clean out our spiritual home, our mind. Actually, we must earnestly build this ourselves.
The capacity of our minds is the extent of our wisdom. If our minds are as vast as the universe, then the true principles of the universe will enter our minds. When our minds have no limits, when they are without bounds, in an infinite state, infinite teachings can enter our minds. To reach such an infinite state, our minds must be completely pure and settled. This is not accomplished in only one lifetime; we must practice for countless kalpas. What should we practice? We must cultivate both blessings and wisdom.
To cultivate blessings, we must go among people. We must form good affinities with sentient beings. Among myriad sentient beings we seek to be able to [recognize] afflictions.
How can we then eliminate these afflictions? We must use wisdom. We must go among myriad sentient beings to cultivate blessings and develop our wisdom. Then in our spiritual practice, this will be our final incarnation.
In the process of our spiritual practice, we must start as Hearers, then Solitary Realizers. We begin by using our ears to listen to the Dharma and understand its principles. Then we must mindfully cultivate contemplation. We must earnestly contemplate and earnestly practice for a long time.
What do we practice? The Four Noble Truths, the Twelve Links and the Six Perfections. These are inseparable from precepts, Samadhi and wisdom. We practice all of these together. First we listen, then contemplate, then put them into practice to experience them. We must do all of these at the same time; then we can cultivate blessings and attain wisdom. In their final incarnation, Hearers and Solitary Realizers have eliminated all afflictions.
But the Buddha also wanted them to go further, to not only benefit themselves, but also turn from the Small to the Great.
The Buddha hopes we learn the principles.
We must not continue to create negative affinities.We should clearly create positive affinities.We must go among the myriads of sentient beings to experience the origins and principles of afflictions and ignorance.Then we can find ways to prevent ourselves from being [carried away] by ignorance from being dragged along by external conditions without any control.
If we do not go among the myriad sentient beings, how will we have a way to eliminate dust-like ignorance and delusions?After being trained and tempered by dust-like ignorance and delusions, after undergoing this Bodhisattva-practice of going among people to develop our wisdom-life, then we are able to have “flawless cultivation of contemplation” and “realize the fruit of the stage beyond learning of the Two Vehicles”.
In this process, the stage beyond learning of the Two Vehicles is called the final incarnation.After attaining our final incarnation, we must still continue to improve; we must become Bodhisattvas.
We must be completely pure and not fear being contaminated by sentient beings.This is why we must mindfully practice.We must practice to eliminate afflictions and become flawless in purity, Samadhi and wisdom.This will require a long time, so we must use our subtle and intricate wisdom to cultivate contemplation and engage in the flawless [studies].
As ordinary people, if we want to engage in spiritual practice, we cannot deviate from these teachings.

At that time, Mahamaudgalyayana, Subhuti, Mahaktyayana and others all trembled in apprehension.
They wholeheartedly put their palms together and gazed reverently upwards, never lowering their gaze for a moment.


In previous passages, the Buddha bestowed a prediction of Buddhahood upon Venerable Kasyapa.Afterwards, there were still the other disciples who also looked forward to the Buddha calling their names and bestowing predictions of Buddhahood upon them.
“Kasyapa already received a prediction. Will I be called next?”
They were anxious, anxious that they might not be included.So, they “trembled in apprehension”.They were afraid and anxious.
Their hearts were uneasy.
So, “They wholeheartedly put their palms together.”
They kept waiting and “gazed reverently upwards”.This shows how eagerly they waited, “never lowering their gaze for a moment”.This was what we discussed yesterday.I already introduced Mahamaudgalyayana.

Next, Subhuti also had his causes and conditions.
Subhuti:
Also called Born of Emptiness.
While still in his mother’s womb, he knew the [truth] of emptiness and stillness.
He is also called Venerable Good Manifestation, because when he was born, he manifested a good appearance.


When translating “Subhuti” into our language, it becomes “Born of Emptiness”.When his mother was pregnant, no matter what she saw she could realize that “Everything is empty.”His mother’s understanding of what she saw was different than before she was pregnant.
So, that was while his mother was still pregnant, to say nothing of when he was born.When he was born, everything in the family’s storehouses suddenly disappeared for no reason.Everyone was panic-stricken.
Why, when the young heir was born, did all their storehouses suddenly become empty?
So, they invited a fortune teller to read the newborn’s fortune.The fortune teller said, “This is a lucky omen. It relates to the fundamental principles of all worldly matters. As soon as this child was born, he could realize all principles of the world.”
So, this was an auspicious sign, a lucky omen.When his mother was pregnant with him, she could completely penetrate whatever she saw to realize all principles, matters and objects are inherently empty.
So, they named him “Good Manifestation”.
Once he was named, all the things in the storehouses reappeared in their original places.
Thus later, some people would call Subhuti “Venerable Good Manifestation”.When he was born, the things in his home disappeared.After he was named as such, all treasures returned, a good manifestation.

Subhuti means “good and auspicious”.
On the day that he was born, his house became completely empty.His parents were amaed. A fortune-teller predicted that this was an auspicious sign. Thus, he was given this name. Another meaning is “good karma”. His natural disposition was kind and virtuous, and he never competed over material things. When he renounced the lay life, he attained the truth by witnessing emptiness.


Subhuti also means “good and auspicious”. After he was born, as he grew up, “His natural disposition was kind and virtuous”, meaning he was benevolent and kindhearted, “and he never competed over material things”.
When he renounced the lay life, he “attained the truth by witnessing emptiness”. After hearing the Buddha’s teachings, he learned that all matters and things were composed of the four elements. Matters are afflictions, which can stir up trouble. All these things are empty. He understood these principles, so it is said, “He attained the truth by witnessing emptiness”.

He also practiced loving-kindness and attained the Samadhi of no conflicts. He skillfully protected his Threefold Karma, thus he received the name Good Karma. He was also called Born of Emptiness, because when he was born his house became empty, hence the name.

Form what he heard, saw and understood, everything returns to emptiness. “He also practiced loving-kindness”. He was very compassionate. He knew that things are empty in nature, yet he was also very compassionate. Starting when he was young and later when he engaged in spiritual practice, he was always considerate of other people.
[He] “attained the Samadhi of no conflicts”. He had no conflicts with people, no conflicts over matters and no conflicts with the world. This shows he had a very open mind. “He skillfully protected his Threefold Karma” of body, speech and mind. He remained very firm, protecting this state of mind.
So, he reached a flawless state and could keep his Threefold Karma pure. This is practicing precepts, Samadhi and wisdom, which brings purity. With such a pure mind, among the Buddha’s disciples he was respected by everyone.
So, after engaging in spiritual practice, he returned to his hometown to transform his parents. Actually, his parents already had faith in the Buddha-Dharma. When he lived at home, he inherited his parents’ faith in the Buddha-Dharma. He understood it thoroughly and thus renounced the lay life. His original lifestyle was a very wealthy one. After he renounced the lay life, he followed the Buddha’s rules. He would also go out with his alms bowl. When he went to beg for alms, he had one rule which was to only ask the rich and not the poor. This went on for some time. In the Sangha, many started to talk about him. The bhiksus criticized him, saying that he looked down on the poor people and that he loved visiting rich household for alms in order to get more abundant food.
Later, he explained himself to everyone. He said, “This is not what I think. I am simply thinking of the poor and suffering; their life is already full of difficulties. If we asked them for alms, they would need to find an extra portion for us. They do not have enough to eat themselves, so how can they make offerings to us?
For wealthy households, if I go and ask them for alms, they will not be lacking in food”. He was always thinking of others and could not bear to ask the poor for alms.
So, he asked the rich and not the poor. But Venerable Kasyapa did the complete opposite. He begged alms from the poor and not the rich. Mahakasyapa explained it like this, “I only ask the poor for alms. I ask the poor and not the rich. My reasoning is that in past lives, the poor did not create blessings. So, in this life, they are poor. I hope that these poor people will have a chance to plant fields of blessings. By having the opportunity to make offerings to monastic practitioners, they can create blessings. In the future life, they will avoid starving and will no longer lack food to eat. I hope they will eliminate the seeds of poverty so they can turn from being poor to wealthy.”
He hoped that these poor people could plant thoughts of giving in their minds. Then, in the future, they could become rich and have the opportunity to leave such an impoverished environment. This was Venerable Kasyapa’s [reasoning]. In the past, we discussed why he begged from the poor and not the rich. He asked a poor woman for a bowl of ice porridge which was rancid and not at all clean.
Still Venerable Kasyapa asked the poor woman for this bowl of [rancid] porridge. The poor woman said, “This bowl of porridge is already rancid; it is not clean.” Venerable Kasyapa did not look down on it. He said, “This is also an offering. So, the poor woman poured this bowl of rancid porridge into Kasyapa’s alms bowl.
Venerable Kasyapa worried that the poor woman did not believe him, so he held this bowl in front of her, this bowl of filthy porridge, and drink in front of her.
The poor woman was happy and felt, “I have been unable to make offerings, but today, Venerable Kasyapa sincerely received my offering I am sincerely grateful.” After she passed away, she was reborn in the heaven realm.
So, in summary, how Venerable Kasyapa begged for alms and how Subhuti begged for alms were two completely opposite methods. One of them begged from the rich, the other begged from the poor. The Buddha disapproved of both their methods. Both were incorrect; neither of them was right. So the Buddha scolded them both and said, “Both of you are incorrect. Whether begging from the poor or the rich, both of you are at the extremes and not following the Middle Way. Actually, we must go along with conditions. When begging for alms, we follow affinities. Today when I head out, wherever I am, I start at the first house. Whether they are rich or poor, I will meet them and [give them a chance]. At this first house, I will beg for alms. If they do not have the causes and conditions, I will take my empty alms bowl to the next house. If the second house s poor and does not give me enough food, but only a little, I will go to another, the third household, even up to the seventh household. Today, my causes and conditions will be thus. Some people do not give me anything. Some people give me very little, not enough. I can still go to a second, third or even up to the seventh house.”
“If today my conditions are to have only a bit, if today’s blessings are meager, then that is how it is I will not walk to the eighth house. This was the Buddha’s method of asking for alms. If one household fills my alms bowl, then I only need to vise one house.” This was the Buddha’s system for asking for alms.
Whether the household was poor or rich, [monastics] used the same “measuring vessel.” The alms bowl was called the “measuring vessel.”
This amount in our alms bowl is to help nourish our body for today. It holds enough to sustain us perfectly. The Buddha system of begging for alms was in fact not to choose between poor and rich. It should not matter how dirty or how clean. Those who renounce the lay life must have a solemn and majestic demeanor when begging from each house in sequence.
The “sequence” is visiting the first, then the second, begging in this order. So, Subhuti took the Buddha’s teachings to heart and corrected himself. He naturally changed his way of asking from the rich and not asking from the poor he began to follow the Buddha’s teachings and begged from both the rich and the poor. He began changing his ways.
As for Kasyapa, he thought, “I want to cultivate ascetic practices; I want to face suffering sentient beings.” The Buddha knew this was Kasyapa’s weakness, so He let him continue. The Buddha could not do anything about it. Although his method was incorrect, he was unable to change his ways, so the Buddha let him be.
In conclusion, when learning the Buddha’s teachings, we must be very pure. We must place great importance on the law of karma. In the Sangha, conflicts still existed. They all equally engaged in spiritual practice, but there were those who were critical of others. Think about it; in the past, the Buddha’s Sangha was like this, society was already like this, to say nothing of the present?
In spiritual practice, we must understand that when it comes to the Dharma, everything return to emptiness. How can we allow our nature of True Suchness to be constantly expressed in our daily living? This is the direction of our spiritual practice. So everyone, please always be mndful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)

回頂端 向下
 
20161024《靜思妙蓮華》無漏福慧為最後身 (第942集) (法華經•授記品第六)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: